Ближе к обеду по Первой Ремесленной улице в направлении дома 13 уверенной походкой шёл молодой худощавый щеголевато одетый мужчина. Густые прямые волосы цвета спелого каштана были собраны на затылке в короткий хвост. Шляпа из тёмно-коричневого фетра с неширокими полями была украшена чёрной атласной лентой. Чёрные туфли на небольшой для мужчины стопе были начищены до блеска. В руке он держал деревянную трость с золотым набалдашником в виде головы диковинной птицы с крупными изумрудами вместо глаз. Никто из прохожих в облике молодого мужчины не мог заподозрить, что перед ними молодая женщина в мужской одежде. Посетительница остановилась возле салона "Фуэте. Одежда от Ирвина." Она огляделась по сторонам скорее по привычке, чем хотела убедиться, что за ней нет слежки, после чего открыла входную дверь и шмыгнула в салон.
– Пикрия? Что случилось, любовь моя? – навстречу посетительнице вышел явно удивлённый Ирвин.
Пикрия никогда не приходила в такое раннее время и всегда заранее предупреждала о своём визите. И делала это не из соображений деликатности, а скорее из эгоизма. Хотелось, чтобы Ирвин подготовил к их встрече всё именно так, как она любит. На семь лет старше Ирвина, убеждённая, что молодой любовник не будет ей изменять с другой женщиной не от великой любви, а из страха, она держалась с ним достаточно уверенно, не позволяла командовать собой, держала Ирвина на коротком поводке.
– Поговорить надо. Закрой салон.
Женщина, не дожидаясь приглашения, присела на диван, сняла шляпу и небрежно бросила её на стоящий рядом невысокий столик. Ирвин тем временем зашторил окна тяжёлыми портьерами, запер входную дверь на ключ, предусмотрительно повесив на неё табличку "Закрыто". Всё это время женщина наблюдала за ним со своего места.
– Пикрия, любовь моя, что случилось? – Ирвин присел рядом на диван, взял её ладони в свои и преданно заглянул в её глаза.
– Во-первых, я соскучилась! Я устала от этого маскарада! – требовательным тоном, сквозь зубы процедила Пикрия.
– Дорогая, потерпи самую малость. Я что-нибудь придумаю, – жалобно ответил Ирвин.
– Ты уже придумал! Но твой, как ты это громко называл, идеальный план провалился! И твои вынужденные экспромты тоже ни к чему хорошему не привели! И мы всё так же нищие!
– Ну… Пикрия… Я бы не сказал, что мы нищие. Фабрика приносит неплохой доход. Я тоже не сижу без дела. Салон пользуется популярностью.
– С ума сойти! – иронично произнесла Пикрия и театрально подкатила глаза к потолку. – А ничего, что я живу среди твоих пауков? Я их уже видеть не могу! Вместо тебя я вижу эти длинные лапы, волосатые брюшки, их отвратительные головы! Это не жизнь, а существование!
– Пикрия, я не виноват, что природой так устроено! Ты же сама знаешь, только женщина может справиться с самкой паука-ткача. Мужчин они на дух не переносят.
– Есть ещё одна проблема. Один из самцов болен. Его детёныши умирают один за другим. Я замучилась сжигать их тела и выносить пепел. Самца я изолировала. Но, боюсь, остальные самцы успели от него заразиться.
– Понаблюдай. Если так, я помогу тебе его умертвить.
– Мне страшно… Я чувствую, нужно отсюда уходить и как можно скорее.
– С каких это пор моя отважная Пикрия стала бояться? – улыбнулся Ирвин. Он обнял женщину, привлёк к себе и коснулся губами её губ.
Пикрия распустила волосы. Обняла руками его шею. Соскучившись за любимым мужчиной, она наслаждалась его долгим и страстным поцелуем.
– Пойдём… Мы давно не занимались любовью, – прошептал он ей на ушко.
– Да, – чуть слышно ответила она. – Только бороду отклей.
– Хорошо… И поможешь мне выбрать платье и красиво накраситься. Для свидания.
– С кем? – усмехнулась Пикрия.
– С маркизом Лансуортом. У меня сейчас один поклонник.
– Ориентацию не потеряй! А то он ещё тот красавчик, – звонко засмеялась Пикрия.
– И шалунишка. Так и норовит поцеловать меня. Видимо, с зелёными линзами и накладными ресницами я неотразим, – засмеялся ей в ответ любовник.
Они поднялись с дивана и, обнявшись и продолжая смеяться, направились на второй этаж в спальню Ирвина. Они поднялись по старинной деревянной лестнице. Уже в коридоре, не успев дойти до спальни, возбуждающиеся любовники начали скидывать с себя одежду и бросать на пол. Полностью обнажившись, они рухнули на кровать, отдаваясь любовной игре. Ирвин покрывал горячими поцелуями её стройное тело.
– Пикрия, как меня возбуждает твоя тату, – застонал Ирвин, целуя бедро любовницы. На нём была выбита татуировка: зелёная змея с огненными глазами, обвивающая длинное, почти на всё бедро, деревянное древко с четырёхгранным металлическим наконечником, точнее, пику. Длинный хвост змеи заканчивался почти на середине голени.
Именно из-за виртуозного умения пользоваться холодным оружием женщина, ещё будучи подростком, получила кличку Пика, трансформировавшуюся в имя Пикрия. И уже никто не вспоминал её родное имя: Эстер Вельтони. Дочь уважаемого в уголовном мире вора уже по малолетству помогала отцу в его криминальной профессии, за что имела не одну судимость. Чтобы беспрепятственно пересечь границу, ей пришлось немного изменить конец фамилии. Так появилась Эстер Вельтониорри, владелица ткацкой фабрики. Но из-за вспыльчивого характера и из-за уголовного прошлого, полного отсутствия умения красиво и складно говорить вместо неё все переговоры с предпринимателями вёл Ирвин. Именно для этого он переодевался в женское платье, вставлял в глаза зелёные линзы, щедро, чтобы скрыть щетину на лице, накладывал косметику и по той же причине надевал перчатки, чтобы скрыть волосы на руках. Пикрия же успешно изображала управляющего фабрикой.
– Как хорошо! – провалившись в мягкую перину и подушки после оргазма, выдохнула Пикрия. – Я бы повторила.
– Любовь моя, давай в другой раз? Мне ещё нужно привести себя в порядок. У меня же свидание.
– Ничего не случится, если ты на него не явишься, – усмехнулась Пикрия. Она приподнялась на локте и склонилась над всё ещё восстанавливающим дыхание Ирвином. Мягкая ладонь медленно поглаживала его грудь и живот. – Девочки часто не приходят на свидания. Мужчин это заводит. Просыпается охотничий инстинкт.
– Нет! Уволь! – Ирвин поднял руки вверх и присел в кровати. – Я не готов лицезреть на заведённого от моих проказ маркиза Лансуорта. Я сейчас одеваюсь. Иду на встречу в ресторан. Узнаю, что он от меня хочет. И, как порядочная девушка, бросаю его.
– А если он тебе цветочки подарит, вернёшь?
– Цветочки верну, а ювелирное украшение нет, – засмеялся Ирвин.
– Меркантильная кокетка!
– Хватит обзываться. Давай, помогай мне.
Приблизительно через час благодаря мастерству Пикрии Ирвина было не узнать. Перед стоящим в коридоре огромным зеркалом вертелась одетая в роскошное платье манерная дама. Входя в образ, Ирвин откровенно кривлялся перед зеркалом.
– Макияж не снеси, – сделала замечание любовница, затягиваясь сигаретой.
– Я буду предельно осторожна. И обещаю не целоваться с маркизом Лансуортом, – кокетливо замахал накладными ресницами Ирвин.
– И много не пей. А то не заметишь, как он тебя в постель затянет!
– Ой! Точно! Алкоголь губит невинных девушек, превращая их в необузданных и страстных женщин!
– Болтун! – засмеялась Пикрия.
Через систему коридоров, связывающих корпуса дома, Ирвин перешёл в корпус А, где, по легенде, снимала квартиру Эстер Вельтониорри. Через парадную он вышел на улицу. Практически рядом с домом на специально отведённой площадке стояла сфера. Аппарат был приобретён из соображений не прибегать к трансформации в драконью ипостась в женском платье, чтобы не выдать себя. Именно к ней он и направился.
– Девушка, помогите! – раздался жалобный оклик за спиной, заставивший Ирвина оглянуться.
На каменной мостовой сидел молодой, достаточно привлекательный мужчина. Рядом с ним валялись с десяток рассыпанных апельсинов и небольшая хозяйственная сумочка. Ирвин, подхватив подол юбки, подбежал к нему.
– Что с вами? Вам плохо? – обеспокоенно произнёс Ирвин.
– Да… Простите, что отвлекаю. Не могу подняться… Шёл… Вдруг всё потемнело в глазах… Совсем не помню, как упал, – произнёс заранее подготовленную фразу Модник.
– Давайте я вам сейчас помогу.
Ирвин протянул руку пострадавшему. Модник, старательно охая и ахая, поднялся с мостовой.
– Как я вам благодарен! Мне вас послали небеса! Скажите, как ваше имя, моя очаровательная спасительница!
"Нет… Мужики в своём большинстве полные придурки",– пролетела мысль в голове Ирвина.
"Одно из двух! Или я ничего не понимаю в женщинах, или Тарлент извращенец!"– в свою очередь, сделал вывод Модник, разглядывая липовую Эстер.
– Эстер, – скромно опустил ресницы Ирвин. – А вас, очаровательный юноша?
– Максимилиан. Но для вас просто Макси.
– Макси! О! Мило, очень даже мило! – кокетливо кривлялся Ирвин, на сколько ему хватало фантазии.
– Я могу вас отблагодарить приглашением в ресторан, моя прелестная спасительница?
– Конечно! Завтра я вся ваша!
– Но… Почему же завтра? – Модник старательно изобразил на лице крайнюю степень огорчения.
– Потому что сегодня, мой котик, меня ждут очень важные дела.
– Тогда, моя чаровница, до завтра!
– Ой! Мне кажется, ещё пара комплиментов, и я влюблюсь в вас по самые гениталии!
– Я буду самым счастливым мужчиной на свете! – промурлыкал Модник, томно заглядывая в глаза Ирвину.
"Похоже, головой он тоже ударился… И достаточно сильно",– отметил Ирвин.
Дав поцеловать новому ухажёру на прощание руку, Ирвин вновь устремился к сфере. На свидание с Инваром он уже безбожно опаздывал.
Устроившись в сфере, Ирвин задал траекторию полёта и нажал на кнопку "Пуск". Сфера медленно набрала высоту и поплыла над городом. Вскоре показалась крыша ресторана, выбранная Инваром для очередной встречи. На сей раз выбор пал на заведение с претензией к помпезности, так как находилось в старинном замке. Здание в своё время было удачно приобретено хозяином у одного аристократа, уехавшего за границу по семейным обстоятельствам. Сфера Ирвина приземлилась на стоянке, расположенной рядом со входом в замок. Ирвин поправил парик, посмотрелся в маленькое зеркальце, чтобы убедиться, что с макияжем всё в порядке, после чего покинул сферу. Подобрав длинную юбку, он, горделиво подняв голову, степенно направился ко входу в ресторан. Здесь к нему подлетел швейцар, открыл дверь и учтиво поклонился. Ирвин, окончательно войдя в роль светской кокетки, буквально вплыл в обеденный зал.
– Госпожа Эстер Вельтониорри? – подбежал к ней администратор.
– Совершенно верно, – снисходительно кивнул ему Ирвин.
– Я вас провожу. Вас ждут.
Пройдя немного вперёд, Ирвин увидел сидящего за круглым столиком Инвара. Сегодня мужчина выбрал достаточно уединённое место. Столик располагался в одной из башен и был в ней единственным. В большие окна открывался живописный вид на лес. На полу стояли две керамических вазы размером с вёдра со свежесрезанными синими колокольчиками и белыми ромашками. В стоявшем на полу высоком металлическом подсвечнике горели свечи. На столе лежал букет нежно-розовых роз, стояли бокалы для вина и белая фарфоровая посуда. Вся обстановка располагала к романтике.
– Маркиз! Какое миленькое местечко вы выбрали! – восторженно воскликнул Ирвин, стараясь не засмеяться.
Инвар обернулся на звук его голоса, поднялся со своего места и расплылся в фальшивой улыбке.
– Эстер! Добрый вечер! Вы сегодня само очарование!
– Ах! Я всегда такая! – закривлялся Ирвин, изображая кокетливую барышню. – Ой! Какие очаровательные ромашки! Я обожаю на них гадать! А вы умеете гадать на ромашек, маркиз?
– Увы, нет… Точнее, теоретически знаю, как это делается, но не верю в их достоверность.
– У! – обиженно надул губы Ирвин. – Да вы, маркиз, зануда!
Пришлось ненадолго замолчать, так как к столику приблизились официанты с тарелками на подносах. Запах жареного будоражил аппетит. Для встречи Инвар заказал дорогое красное вино. Официант ловко откупорил бутылку, разлил содержимое по бокалам, после чего удалился.
– Прежде чем обижаться на меня, может, объясните, почему вы опоздали почти на час?
– Ну… Вы немного преувеличиваете. Не на час, а на какие-то пятьдесят минут, – потягивал вино из бокала Ирвин.
– И всё же?
– Скажем так… Меня задержал мой управляющий… Мы решали с ним важные производственные дела. А почему вы спрашиваете? Вы переживали за меня? Правда? Маркиз.
– Просто я, как дурак, сидел здесь битый час! – не сдержал эмоций Инвар. – Цветы завяли! Еда остыла!
– Ой! Неужели этот милый букетик для меня?
– Представьте себе, что да! Для вас!
– Ой! Ну простите меня, пожалуйста! – извиняющим тоном запричитал Ирвин. – Мой управляющий такой зануда! Если ему что-то взбрело в голову, то сбегать от него бесполезно. Вы не представляете, как трудно мне, хрупкой, невинной девушке, заниматься делами фабрики.
– А вы знаете, я как раз хотел сделать для вас интересное предложение.
– Неужели жениться? – вылупил глаза Ирвин.
– Нет… Не настолько интересное… Точнее, ещё интересней, – растерялся Инвар, подбирая нужные слова, чтобы не обидеть даму. Женитьба на Эстер, даже ради бизнеса, никак не входила в его планы.
– Что? – обиженно сложил губы Ирвин. – А для кого я прихорашивалась? Наряжалась? Маркиз! Вы – подлец!
Придумав новую эффектную выходку, Ирвин поднялся из-за стола, взял в руку букет роз и швырнул их в Инвара.
– Простите, вы меня не так поняли! Я хотел вам предложить купить мою фабрику!
– Ой! Нет! – продолжая стоять, театрально закрыл глаза Ирвин и поднёс ко лбу тыльную поверхность кисти. – Я этого не вынесу! И это всё ради какой-то фабрики?! Как вы меркантильны! А я, наивная, одинокая, романтично настроенная девушка, вам доверилась!
– Эстер, не стоит так убиваться. Давайте лучше выпьем.
– Первое конструктивное предложение за вечер, – Ирвин вновь присел на свой стул и залпом осушил первый бокал вина. – Насчёт приобретения фабрики я подумаю… Но мне кажется, нам стоит объединить наш бизнес в крепкий семейный союз.
Ирвин с удовольствием наблюдал, как меняется лицо Инвара. На нем было написано всё: крайняя степень недовольства, ужас от поступившего предложения, неприязнь к сидевшей напротив него даме. На лбу аристократа выступил холодный, липкий пот.
– Я подумаю над вашим предложением, – медленно произнёс бледный, как стена, Инвар.
– Подумайте, маркиз, – Ирвин вынул из небольшой сумочки сигареты, вставил одну из них в мундштук и закурил. – Детишек наделаем… Скажите, вы хотите мальчика или девочку?
– Мальчика.
– Значит, рожу вам мальчика. Такого вот щекастого сорванца, – засмеялся Ирвин, в упор глядя на всё ещё бледного Инвара. – Будет вас называть папой. А я смотрю, маркиз, вас моё встречное предложение очень впечатлило.
– Вы правы…
– Я понимаю, женитьба это всегда серьёзный шаг для мужчины. Так что обдумайте его на досуге.
Ирвин докурил сигарету. Ещё раз изобразил на лице подобие улыбки. Больше здесь делать было не чего. Ирвин неспешно, чтобы случайно не наступить на подол длинной юбки, поднялся со своего места и покинул зал, оставив сидеть за столом всё ещё озадаченного Инвара.