Глава 72


– В прямом, – хватаю Гризельду за руку. – Давайте, помогите, – приказываю садовнику.

Он радостно берется за второй локоть женщины. А как иначе, когда еще конкурента можно будет устранить.

– В–вы что делаете? Я честная женщина! Куда вы меня тащите?! – начинает голосить Гризельда.

– К стражникам, там разберутся, честная вы или не очень.

– Ага, как же! Они никогда не верят простым гражданам, когда к ним аристократы приходят. Да они меня сейчас без суда и следствия в темницу посадят и забудут, кто я и что я. И кормить будут раз в день пустой похлебкой, а больше никакие гости мне не светят.

– Вы подозрительно подробно осведомлены о распорядке дня в местной темнице. Уже преступали закон? – прищуриваюсь, внимательно наблюдая за выражением лица женщины.

– Н–нет, – тут же бледнеет она, – я нет. Родственница сталкивалась, ее не слушали, а она просто с искрой, необученная, вот случайно и заставила буханку хлеба к ней в руки прилететь. А разве виноват ребенок? Нет.

– Так, стоп, – резко останавливаюсь, – вот мы и нашли родственницу Мэй. Или, скажите, вашу племянницу зовут как–то по–другому?

Но ответить Гризельде не дает Мэрилин. Она обычно рассудительная и разумная не по годам, но не когда дело касается данных ей обещаний. В этом случае она вполне себе ребенок.

– Ты мне обещала три яблока в сиропе, а мы уходим с площади, где ты дальше их купишь? – произносит девочка.

Гризельда пользуется тем, что мы с садовником отвлекаемся, резко вырывается и убегает. Довольно быстро, чего я не могла предположить от ее комплекции.

– Упустили, – садовник рассекает воздух кулаком, – как так.

– Ничего, главное, мы все выяснили.

На удивление, я спокойна. Действительно, загадка решена, преступление можно считать раскрытым. Правда, Оскар пока не с нами, но я знаю, куда мы сейчас отправимся его ждать. И Гризельду заодно.

– Держи свои яблоки, – покупаю лакомство у ближайшей торговки и сую Мэрилин, – теперь идем и быстро.

– Куда мы теперь, мадам? К стражникам? – подает голос садовник.

Если честно, ожидала, что он уйдет под шумок, очень уж он не хотел с нами возиться.

– Нет, давайте снова в гости к Гризельде. Раз вы еще здесь, проводите нас, пожалуйста, а потом можете быть свободны.

– Я не только провожу, мадам, я еще и с вами останусь! – восклицает мужчина. – Как я отправлюсь домой, не узнав, чем дело закончилось. Моя Нэн с меня три шкуры сдерет, если я не расскажу ей, что сделали с Гризельдой.

Сомневаюсь я, что мы с ней будем что–то делать, но решаю не разочаровывать его раньше времени. В конце концов, у всех своя планка ожиданий.

Доходим до дома Гризельды, и снова милое невинное дитя открывает нам дверь без вопросов. Ох, ничему некоторые не учат своих отпрысков.

– Здравствуй еще раз, мы к твоей маме, – нагло протискиваюсь внутрь, Мэрилин и садовник за мной.

– Ее нет! А чужим нельзя в дом, – впервые пугается девочка.

– Чтобы чужие в дом не заходили, нужно им не открывать, – произношу назидательно и закрываю за нами дверь. – Не волнуйся, мы не обидим, нам только родственники твои нужны. Мэй знаешь? Твоя двоюродная сестра?

– З–знаю, – растерянно кивает дитя. – Только она точно не придет, она давно из дома ушла, еще после того, как в темницу попала, а мама не смогла оставить у нас, чтобы дядя не ругался. Он служитель Света, очень строгий. Может на день рождение вместо подарка наказать, если посчитает, что поведение в этом году было плохим.

– Сочувствую, – коротко киваю, – и спасибо за недостающий пробел в информации. Мы здесь на диванчике разместимся, не обращай на нас внимания. Кстати, а отец твой где?

– Так его тоже нет. Ушел еще раньше Мэй, – сообщает бесхитростно девочка.

Что за город, сплошные семейные неурядицы. Или и у нас так, я просто мало общаюсь с людьми?

Мэрилин с аппетитом поедает свое яблоко, и я понимаю, что хочу есть.

– Можно и мне одно? Я потом тебе еще куплю, – прошу ее.

– Ох, как всегда, – она закатывает глаза, – держи.

– Спасибо, – киваю.

– И я голоден, – жалобно скулит садовник.

– А вы вообще могли к своей Нэн идти, она бы нормально накормила, – качаю головой. – Держите, – беру третье яблоко у Мэрилин и вручаю мужчине.

– Ты мне десять таких будешь должна! А еще булочки обещала! – возмущается племянница Оскара.

– Договорились.

Время тянется мучительно медленно, и я не замечаю, как засыпаю. А пробуждаюсь от странного скрежета в дверь. Сразу настораживаюсь. Разве будет хозяйка взламывать свой замок?

Загрузка...