Глава 34


Тира

— О, вот сюда заносите. — Я наблюдала, как Лиам с Гурго пытались пропихнуть в широко раскрытые двери пушистую и высокую елку. — Аккуратнее, верхушку не сломайте!

— Да-да, — проворчал Лиам, — называется, почувствуй себя сопляком. Каждый год одно и тоже!

— Потому что каждый год ты стремишься поставить в таверне не пушистую красавицу, — проворчала я, придирчиво косясь на Гурго, — а облезлую бедняжку. Бережнее, бережнее будь.

— Дааа, маааам, — протянул он писклявым голосом, закатывая глаза.

— Как поставите, не забудь бичевку срезать, чтоб дерево нагрелось и распушило ветки. Я пока в мастерскую, за игрушками схожу.

— О, а можно я? — Баст крутился ужом вокруг пыхтящих моряков. Скорее всего, он будет жутко мешать. Все дети крайне нетерпеливы, когда дело касается праздника. Это по земным меркам он подросток, а по местным ещё малыш совсем.

— Знаешь что? Позови-ка лучше отца? — я погладила его по макушке и слегка надавив на плечи в попытке утихомирить хотя бы ненадолго. Впрочем, это совсем не мешало ему подпрыгивать на месте. — Покажем ему игрушки, которве делали вместе, когда ты был маленьким.

— Они страшные, — Баст поморщился и смешно скривил нос. — Я ужас, что вытворял! И ты, между прочим, меня не исправляла!

— Самые красивые игрушки на свете, — рассмеялась я.

— Я так не думаю.

— А давай поспорим? Зови Соврана и не будем ему говорить, кого ты пытался сделать, м? Уверена, он сразу все отгадает.

— Там неизвестная кракозябра! Ты сама ее так назвала, — не унимался Баст, уже припустив к лестнице. — Он ни за что не отгадает!

— Я?! Да не могла я такое сказать! Там же явственно виден журавль… или чайка.

— То лебедь! — надулся Баст! — Я, между прочим, хотел чтоб ты вышла замуж за мера только из-за того прудика с лебедями у него в имении!

— Вот это папе лучше не говори!

Наблюдая за сыном, я сама пошла к мастерской, покачивая головой. Ну и ребенок! И как я могла забыть про лебедей мэра? Открыв дверь, я поморщился от запаха ещё невыветрившейся краски и лака. Как раз привезли свежие заготовки стеклянных снежинок и деревянных зверюшек. Каждая из них вскоре станет не просто безликим украшением, а обретет историю и семью. Пожалуй, наша среди них тоже есть.

В кладовой, на верхней полке хранились наши, личние украшения. Смешной снеговик с кривоватой морковкой – дело рук совсем маленького Баста. Он так старательно лепил крошечные ручки-веточки, а потом, не удержавшись, ткнул пальцем в еще не высохшую краску, оставив забавную красную кляксу на самом носу. А вот этот ангел с одним крылом – результат совместного творчества в тот год, когда Баст решил, что летать нужно "только в одну сторону, чтобы не заблудиться". Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, откуда он вообще взял это выражение…

Дверь вновь хлопнула.

— Мам, мы пришли.

— Я здесь! — вытянув коробку, я переставила ее на небольшой столик. — Баст уже рассказал, что мы будем делать, да? Есть какие-то пожелания или идеи?

— А можно, можно, мы включим огонечки? — совсем как маленький сын, не дожидаясь разрешения, захлопал в ладоши.

— Конечно. И можно даже музыкальную шкатулку.

Баст понёсся к магическим светильникам, не дослушав.

— Так что? — Я развернулась к наблюдающему за нами Совраном. Есть предложения?

Загрузка...