Глава 21. Шкатулка с секретом

Элизабет

Утром, проснувшись пораньше, наспех оделась и чуть ли не бегом направилась в гостиную, в надежде увидеть Кристиана, заглянуть в его глаза, но к полному своему разочарованию, нашла пустым его излюбленное кресло у окна.

Следом появилась Бьянка и протянула конверт.

— Письмо от господина, — проговорила она, приседая в книксене.

— Наш хозяин, последнее время, щедр на гербовую бумагу, — с досадой проворчала я, вынимая записку.

«Милая Элизабет !» — говорилось в ней. — «Не хочется оставлять тебя одну, но государственные дела требуют моего присутствия во Дворце. Ничего не бойся, в нашем доме ты находишься в полной безопасности».

«Да, уж! Если бы ты знал о недавнем покушении — так бы не говорил!» — подумала про себя, тяжело вздохнула и продолжила читать:

«С нетерпением жду встречи на балу и, надеюсь, что первый танец ты подаришь мне, если я, конечно, успел забронировать его вовремя».

Ниже шла подпись:

«Твой муж, лорд Кристиан де Кроу».

«Что ж, — улыбнулась я своим мыслям. — Хотя он и не может обойтись без колкостей, но прогресс явно налицо! Назвал меня милой… Почему только не простился со мной лично?»

— Он уехал на рассвете. Не хотел вас будить, — словно прочитав мои мысли, ответил Лео, как обычно, взявшийся из ниоткуда.

— Так и подумала, — с грустью пробормотала я. — Составишь мне компанию за завтраком?

— Я? Нет… Что вы, госпожа, как можно? — стушевался мой телохранитель. — Да, и поел я уже…

— Значит выпьешь со мной кофе, — не отступала я. — Мне позарез нужна компания друга! Бьянка, накрой нам, пожалуйста, в саду! — обратилась к служанке, которая начала сервировать большой стол разными вкусностями.

Отдав еще несколько распоряжений, я подхватила растерянного Лео под руку и увлекла за собой в беседку.

Когда принесли кофе, я сама разлила его в кружки и одну из них придвинула своему телохранителю, затем протянула ему ароматную сырную булочку. Лео немного поколебался и с жадностью засунул ее в рот. Целиком.

— Ну вот, — засмеялась я, — а говорил, что не голоден! Ешь еще, только не торопись, — я поставила перед ним всю тарелку, и пока он был увлечен едой, решила расспросить о Верлоке. — Ты помнишь то утро, когда на меня напали? — начала издалека.

— Конечно, — чуть не подавившись, коротко ответил Лео и заметно напрягся. — Я тогда упустил убийцу, мне нет прощения…

— И как это произошло? Чем ты был занят?

— Элизабет отправила меня на кухню, распорядиться, чтобы завтрак подали наверх, у нее не было желания спускаться в столовую. В это время преступник и проник в спальню, но напал он уже на вас… — задумчиво протянул стражник.

— Почему ты так решил?

— Потому что настоящая госпожа не смогла бы дать отпор нападавшему. Я в этом уверен.

— Ты случайно не знаешь, где был в это время Верлок? — задала главный интересующий меня вопрос.

— В это время он обычно тренируется на полигоне со своими подчиненными стражниками, но… — мой друг на минуту задумался, вспоминая, — ребята говорили, что в тот день он опоздал… Не считаете ли вы…?

— Думаешь, он мог совершить нападение, а потом претвориться, что получил ранение на тренировке?

— Не исключено, — согласился с моими догадками Лео. — Я присмотрюсь к нему повнимательнее. Приставлю мальчишку-конюха проследить.

— Хорошо, — я одобрила идею, — только скажи ему, чтобы был осторожен и не лез на рожон.

На том и порешили.

После завтрака ко мне подошла Бьянка и сообщила, что наряд для бала доставлен в мои покои и ждет примерки. Я поднялась наверх.

Платье было фантастически-великолепно. Нежно бирюзовый цвет удивительно шел к зеленым глазам Элизабет и ее рыжей копне волос, которые за две недели успели отрасти по пояс.

«Чудеса да и только!» — подумала я, глядя на свое отражение в зеркале.

— Шляпка с вуалью, перчатки, нижнее белье и туфельки под платье будут доставлены завтра утром, — сообщила посланная мадам Кюре портниха и, откланявшись, покинула комнату.

Оставшись одна, выдохнула с облегчением: примерка, как и в прошлый раз, отняла много сил и времени.

Я прошла к столу и устало опустилась в кресло. И тут мой взгляд неожиданно натолкнулся на деревянную шкатулку, которой (могла поклясться) утром еще не было.

«Портниха забыла?» — предположила я, взяла в руки красивую вещицу и откинула крышку.

Сердце пропустило удар, когда я увидела, что лежало внутри. Это был кинжал с двухсторонним острым, как бритва, лезвием и изящной рукояткой, с нанесенным на нее тонким узором, такой же орнамент был и на серебряных ножнах.

На дне деревянной коробочки лежала записка:

«Напоминаю о нашем договоре , — было выведено в ней намеренно небрежным подчерком. — Убей своего мужа или я завершу начатое. Даю тебе на это две недели. Время пошло. Тик-так, тик-так…»

«Тик-так…» — вторило мое сердце, усиленно забившись в груди, и холодок пробежал по спине.

Последние события, такие, как подготовка к балу, приезд брата-дракона и поцелуй с Кристианом отвлекли меня от неприятных мыслей. Я благополучно успела позабыть о требовании преступника. Однако теперь надо было срочно решать, что делать дальше?

«Как бы мне этого ни хотелось, я не должна сближаться с мужем, пока не выясню, кто стоит за этими нападениями, — подумала я. — Буду снова с ним холодна и попробую держаться на расстоянии… Чем дальше мы будем друг от друга, тем труднее будет «подготовить» на него покушение. А может и вовсе стоит согласиться на ухаживание его брата и уехать с ним куда-нибудь подальше…? Хотя нет уверенности, что преступник, задумавший избавиться от Кристиана, не придумает для этого другой способ. Возможно, я оказалась в этом мире именно для того, чтобы спасти своего дракона. Решено, останусь поблизости и найду убийцу, чего бы мне это ни стоило!»

Увидев на косяке муху, недолго думая, я достала из ножен клинок и метнула его через всю комнату. В этот самый момент в проеме двери показался Лео. Острое лезвие с легкостью вошло в деревянный наличник в трех сантиметрах от лица стражника, пригвоздив насекомое по самому центру, оставив торчать одни лишь крылышки.

— Миледи, — удивленно протянул парень, — а вы умеете удивлять…

Он с усилием выдернул кинжал и, вытерев лезвие о рукав своей рубахи, аккуратно вернул мне. Я, в свою очередь, ловко крутанула его в руке и, засунув в ножны, убрала обратно в шкатулку. Затем показала Лео вчетверо сложенное письмо.

— Тебе знакома такая бумага?

Лео потянулся навстречу, намереваясь взять листок, но я не дала.

— Знакома, — кашлянув, ответил он, пряча руки за спину. — Это простая оберточная бумага, которую используют во всех лавках и недорогих магазинах.

— Понятно. Значит, ни на какой след это навести не может, — пробормотала разочарованно и поднесла записку к горящей свече, чтобы сжечь, но в самый последний момент передумала и спрятала у себя в декольте. — «Возможно пригодится, как образец подчерка», — подумала я про себя.

Загрузка...