Глава 48. Аудиенция у императора

Элизабет

Я успела надеть свежее платье и наспех привести в порядок волосы, когда в дверь постучал слуга императора, присланный проводить меня на аудиенцию.

Перед уходом взглянула на Кристиана. Его губы были плотно сжаты, желваки играли на щеках. Он даже не пытался скрыть, что данная ситуация ему не нравится.

— Не волнуйтесь за меня, граф, — постаралась успокоить мужа. — Это всего лишь разговор.

— Я буду поблизости, — заверил он, — Если почувствую, что вам… кх… некомфортно, то сразу же приду на помощь.

«Надеюсь, до этого не дойдет», — подумала про себя.

На том и порешили.

Слуга пр о вел меня на верхний ур о вень, где расп о лагались п о к о и п о велителя. В о йдя внутрь, я о казалась в пр о ст о рн о й г о стин о й. Несм о тря на разгар дня, здесь царил п о лумрак, из-за т о г о , чт о тяжелые бархатные шт о ры прикрывали о кна. Пара десятк о в свечей г о рели в з о л о тых канделябрах, придавая о кружающей атм о сфере б о льшей интимн о сти.

Император стоял спиной ко входу, заложив руки за спину, и не отрываясь смотрел на висевший на стене холст, заключенный в широкую бронзовую раму, на котором некий обнаженный бог прижимал к себе тело извивающейся в его руках не совсем одетой девушки.

«Это намек на тему предстоящего разговора?» — подумала про себя, но вслух не проронила ни слова, продолжая терпеливо стоять в ожидании, когда на меня обратят внимание.

За это время я успела пробежаться взглядом в поиске слуг или фрейлин, однако здесь никого больше не было. Только он, я и горящие вокруг свечи.

— Вы любите искусство, графиня? — между тем спросил Эдуардо, не поворачивая головы.

Я подошла ближе и, встав за его спиной, взглянула на непристойную сцену, некогда запечатленную искусным художником.

— Люблю, — ответила ему, — если оно несет людям светлые посылы и вызывает исключительно положительные эмоции.

— И какие же эмоции вызывает у вас эта картина? — поинтересовался император и, развернувшись всем телом, изучающе посмотрел на меня.

Встретившись с моим спокойным взглядом и не увидев и доли смущения, он на мгновение задержался на губах, а затем принялся нагло исследовать мое декольте.

— Вы пригласили меня побеседовать о живописи? — я попыталась уклониться от провокационного вопроса.

— Вы правы, Элизабет! — засмеялся суверен, разряжая обстановку. — Я пригласил вас совсем по другому поводу, — он жестом велел мне присесть на широкой софе, хотя, на мой взгляд, удобнее было бы расположиться в креслах. Придвинув небольшой кофейный столик, Эдуардо собственноручно наполнил два бокала рубиновым напитком и, протянув один из них мне, сел рядом. — Хочу услышать от вас положительный ответ по поводу моего предложения, — сообщил он напрямую, без всяких увиливаний.

«Примерно этого я от него и ожидала», — подумала я, и будучи осведомленной о том, что никто не смеет отказывать повелителю, решила хорошо обдумывать каждое слово. — Позвольте заметить, Ваше Величество, сие предложение было столь неожиданным, а последние два дня полны впечатляющих событий, что у меня совершенно не преставилось возможности подумать.

— А у меня вот нашлось время не только обдумать вашу просьбу по поводу родственника, но и исполнить ее. Не прошло и суток, а Леонардо уже стал виконтом.

— Именно поэтому повелитель здесь вы, а не я. Не смею даже тягаться с вами в быстроте полета мыслей и способностях быстро принимать решения, — парировала я лестным комплиментом, при этом вежливо склонив голову.

Эдуардо искренне рассмеялся.

— Остроумие, смелость и ум, в сочетании с выдающейся красотой, способны обеспечить вам прекрасное будущее во дворце! — восхищенно воскликнул он. — Вы не смеете упустить такой шанс!

— Даже не представляю, как бы я могла проявить себя в этом.

— Я готов сделать вас главной фрейлиной. Своей советницей в любовных делах, — предложил император. — Вы будете проводить отборы среди моих фавориток, и все будут вас уважать и слушаться беспрекословно. Вы станете первой Леди при дворе!

— Боюсь не справиться со столь… ответственной задачей.

— Справитесь… — он опустился до шепота и придвинулся ближе, круша мое личное пространство, — когда досконально изучите все мои предпочтения…

В этот момент Эдуардо достиг такой критической близости, что я ощутила беспомощность. Находясь на грани паники, старалась успокоить чувства, чтобы Кристиан не услышал их отголоски и не ворвался в комнату, устроив скандал.

«Что же мне делать? Как отказать императору, не говоря слова «нет»? — лихорадочно соображала я. — Ваше Величество…

— Зовите меня Эдуардо…

— Эдуардо, — я не стала с ним спорить, — позвольте испить еще немного этого замечательного напитка, а то что-то в горле пересохло от волнения, — пролепетала, еле ворочая языком.

Он, нехотя, отстранился и, взяв графин, снова наполнил кубки, я же, получив свободу, вскочила с места и максимально увеличила расстояние между нами.

Император следил за каждым моим движением, словно хищник. Подумав, что был недостаточно убедительным, он решил зайти с другой стороны.

— Слышал, на вас сегодня было совершено покушение, — начал издалека.

— Да, Ваше Величество, но не волнуйтесь! Мой муж над этим работает, он обязательно изловит злодея.

— На это уйдет время. Пока преступник не пойман, вы находитесь в опасности, — Эдуардо, отставив бокал в сторону, поднялся с софы и подошел ко мне ближе. — Останьтесь со мной, Элизабет, и я обеспечу вам защиту.

Я тяжело сглотнула слюну.

— Благодарю от всего сердца, мой господарь, — я присела в глубоком книксене, — но я предана своему мужу и уверена, что в случае опасности он сможет меня защитить. Ведь он — лучший дознаватель в империи.

— Однако император здесь я! — кажется, он начал терять терпение. — И я распоряжаюсь судьбами! Не он!

— Это общеизвестный факт. Не смею спорить, — тут же отозвалась я, отчего суверен только сильнее распалился.

— И не лгите мне, графиня, что вы близки с супругом! — продолжил напирать Эдуардо. — Я навел справки: ваш брак существует лишь на бумаге!

— Так было в прошлом! Но как раз сейчас мы пересмотрели приоритеты и решили сблизиться…

От этих слов взгляд императора вмиг стал жестким. От него повеяло непоколебимой властью, и я поняла, что нахожусь на волоске от гибели.

— А если сейчас я пересмотрю приоритеты и прикажу вам раздеться? Вы помните, что не имеете права говорить мне «нет»? — поняв, что аргументов не осталось, он пошел на крайние меры, зло отчеканивая каждое слово.

От такой прямоты я вздрогнула, но не показала страха.

— Я не стану говорить вам «нет», — мягко согласилась, смиренно опустив глаза, и повелитель усмехнулся, считая, что таким образом одержал победу. — Вы сами откажитесь от этой затеи.

— Что…? — он подумал, что ослышался.

— Поверьте, Ваше Величество, преданный друг и счастливый дознаватель будет вам более полезен, чем озлобленный дракон, — говоря это, я сократила расстояние между нами и смело посмотрела в его глаза. — Вы же умный мужчина и прекрасно понимаете, что, удовлетворив свой мимолетный каприз, потеряете сразу двух драконов, присягнувших на верность вам и вашей империи, — затем, набравшись еще большей смелости, дотянулась до самого его уха: — Подумайте, Эдуардо, стоит ли мое бренное тело таких жертв? — прошептала и тут же отстранилась, будто бы не говорила вовсе.

Император выдержал паузу.

— Приятно иметь дело с умной женщиной, — медленно произнес он, и в его голосе я услышала уважение. — Пожалуй, подумаю еще раз и найду вам другое применение.

Увидев твердость в моем взгляде и услышав разумные доводы, император решил отступить, сохраняя при этом видимость оставленной за ним инициативы.

— Рада служить вам и империи, — склонившись в низком реверансе, я перевела дух и добавила: — Пользуясь случаем, дозвольте просить об одолжении?

Император удивленно вскинул брови.

— Миледи, да ваша наглость не знает границ!

— Виновна, Ваше Величество.

— Что ж, просите, — усмехнулся он.

— Тот документ, что вы выдали племяннику Кристиана, был… случайно испорчен… Не могли бы вы смилостивиться над ним и выписать новый?

— Возможно, когда вернемся во дворец…

— Сейчас, — я мягко перебила его и, спохватившись, закусила губу.

Посмотрев на меня совершенно по-новому, Эдуардо позвонил в колокольчик и, не разрывая зрительный контакт, приказал вошедшему слуге:

— Бумагу, перо и печать!

Когда все было доставлено, он быстро продублировал документ и протянул его мне. Боясь поверить в удачу, медленно подошла к столу.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — низко поклонившись, взялась за край свитка и потянула на себя, но повелитель свой конец не отпустил. Тогда я подняла взгляд и вопросительно уставилась на него.

— Надеюсь, графиня, вы по достоинству оцените мою благосклонность, — многозначительно проговорил суверен.

— Уверена, и Леонардо, и Кристиан будут безмерно вам за это благодарны! А я что? Всего лишь посредник между вами, — выдержав тяжелый взгляд императора, я улыбнулась самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, и выдернув документ из его рук, поспешила на выход.

— Какая женщина, — с восхищением глядя мне вслед, пробормотал Эдуардо. — И почему так поздно ее разглядел… Повезло же дракону, — услышала, прикрывая за собой дверь.

Загрузка...