Глава 13

Вот это пердимонокль, как бы сказала моя бабка.

В аудитории наступает гробовая тишина. Конечно, после того, как заканчивается стук от упавших на пол челюстей. Даже шепотков нет, потому что никто не ожидал такого перформанса.

Во всей этой ситуации есть плюсы и есть… весьма очевидные минусы. Из плюсов — карма догоняет особо ретивых. Это я про Клариссу, которая все время пыталась ткнуть меня носом, а теперь сама стоит с круглыми глазами, полными ужаса от осознания своего падения.

Ну а минусы… Она практически сразу находит взглядом меня, меняется в лице и шипит:

— Это все ты…

— Ну конечно, я, — ехидно отвечаю я. — Затащила тебя за эту ширму и силой заставила целовать несчастного лаборанта, которому теперь Вернон голову откусит.

Бедный парень в ужасе отшатывается от Клариссы, опрокидывая стоящий позади него столик с коробкой. Раздается грохот и звон разбитого стекла, а потом отмирает преподаватель:

— Крамер, Гровальд, — она гневно обращается к Клариссе и лаборанту, — немедленно к ректору. Уоткинс… — ее взгляд перемещается на меня, а волосы, кажется, поднимаются в воздух змеями-альбиносами. — Вы уберетесь здесь. Без магии. Остальные свободны, когда будет дополнительное занятие, я сообщу отдельно.

Майла с сочувствием смотрит на меня, предлагает остаться, но я отказываюсь. Остальные студенты, шушукаясь и обсуждая произошедшее, тоже уходят, поэтому я довольно быстро остаюсь наедине с преподавателем.

— Соберите весь мусор и более-менее прилично расставьте мебель, — говорит преподавательница уже гораздо более спокойно, чем до этого.

— И все? — удивляюсь я.

— Конечно, — она с легкой улыбкой смотрит на меня. — Не ваша вина, что не получается сразу обуздать все то, чем вас наделила природа. Но для вида я должна была придумать наказание. Чтобы те, кто не хочет напрягаться не думали, что можно бездельничать.

— А вы думаете, я не просто бездельничаю?

— Нет, конечно, — преподавательница качает головой. — Вы как будто… Как будто вообще впервые почувствовали, что такое магия.

Ну… не совсем впервые, конечно, но осознанно — да. Но разве это не кажется ей странным для девушки, которая уже на выпускном курсе?

С уборкой — особенно без использования магии — я справляюсь довольно быстро. Очень жалко мелкую стеклянную посуду, которая разбилась, когда лаборант отшатнулся от львицы, а в остальном ущерб от моего «легкого бриза» оказывается незначительным.

Я поднимаю все штативы, собираю перья в коробку вместо разбившейся стеклянной банки, выкидываю осколки в коробку, выполняющую роль мусорного ведра, и покидаю аудиторию.

Конечно, понимание, что я так и не продвинулась в управлении своим магическим даром, расстраивает. Не все будут такими понимающими, как эта преподавательница. А некоторые так и вообще могут заподозрить неладное, как та же Майла.

Рассуждая про себя о том, что же делать мне, бедной и несчастной, удивляясь, что обратную дорогу я нахожу быстро, я выхожу из корпуса на одну из аллей, идущих к центральной площади с фонтаном.

Итак, Алессандра сказала, что варианты вернуться есть. Но для моего случая они пока неизвестны. А, значит, что? Значит, их надо искать. И начать надо с…

— Кэтти! — Лео словно выпрыгивает из кустов.

А, может, так оно и есть? Я же его нигде не видела рядом. В любом случае, на ловца и зверь бежит.

— Ты тоже оборотень? — второй раз за день задаю один и тот же вопрос.

— Кот, — чуть смущаясь, отвечает Лео. — Черный.

Это тот самый, у которого, по моим словам, проблем с навигацией нет?

— Понятно, — киваю я. — Я как раз думала, где тебя искать. Ты в каком-то отдельном доме?

— Нет, — он мотает головой. — У оборотней-одиночек свой отдельный жилой корпус. Позади всех домов.

Вот как. А у преподавателей, интересно, как? У всех и каждого свои личные башни? Так, наверное, вся академия была бы только башнями забита. Хм… Это наталкивает на определенные выводы, господин Джонс…

Но это я что-то отвлекаюсь.

— Ты передумала? — спрашивает Лео.

— Вероятнее всего, нет, — уклончиво отвечаю я. — Просто потому что не помню, о чем должна была думать. Я хотела тебя спросить, где тот артефакт, который мы пытались использовать.

Мне кажется, что Лео немного расстраивается, но он явно не из тех, кто будет «прогибать» под свои желания. Надо бы хотя бы для приличия узнать, что они с Кэтти планировали сделать, если бы артефакт не сработал.

Парень достает из кармана небольшой, размером в половину моего кулака примерно, булыжник. Вернее, он был бы простым булыжником, если бы неизвестный мастер не поработал над ним. Камень искусно вырезан так, что, кажется, внутри несколько слоев каменных кружев разного узора. И в самом центре — маленькое каплевидное углубление с бордовым кристаллом.

Очень необычно и красиво. Не представляю, сколько сил и времени потребовалось для создания подобного.

— Вот, — Лео протягивает этот артефакт мне.

— А что ты сделал, чтобы он сработал? — спрашиваю я. — Капнул своей кровью?

Лео немного бледнеет и мотает головой.

— Нет! Хотя ты пробовала, — говорит он. — Я просто… уронил его в воду.

Как… с одной стороны нелепо, а с другой — логично. Вода же — нормальная среда для химических реакций. Может, и для магических тоже?

Внимание на себя отвлекает большая рыжеволосая фигура, приближающаяся к нам со стороны площади. Вернон. А следом за ним, похоже, его верные прихлебалы и просто интересующиеся.

— Смотрю, ты нашла себе общение по статусу, да? — рычит он.

Злой. Наверняка уже в курсе адюльтера его ненаглядной, ну а злость решил сорвать на мне.

— Предпочитаю выбирать по интеллектуальным способностям, — отвечаю я. — Поэтому с тобой точно не жажду общаться — со скуки умру.

Вернон делает один единственный выпад вперед и успевает выхватить у меня из руки артефакт. Сволочь.

— А что это у нас тут? Что, важная для тебя штучка? Романтический подарок от этого облезлого кота? — издевается Вернон, крутя в пальцах то, что может дать ответ на вопрос о том, как же мне вернуться домой.

— Тебе какое дело? — спрашиваю я. — В твоих амурных делах не поможет. Тебе бы артефакт верности.

Зря сказала. Глаза «братца» наливаются красным, а из ушей вот-вот пойдет дым.

— Совсем страх потеряла, кошка безродная? Тебе нужна эта штука? — спрашивает он. — Тогда на колени! И проси у меня прощения!

Я аж закашливаюсь от неожиданного заявления. Но ситуация серьезная. Вернон не шутит — он чуть сильнее сжимает руку, и до меня доносится тихий хруст артефакта. Козел, а не лев, вот кто он.

Лео застывает в шоке. Толпа смотрит в ожидании того, чем это представление закончится. А я… Меня накрывает злостью.

Успеваю только шепнуть Лео «готовься», как неконтролируемые чувства снова захлестывает с головой, запуская процесс превращения, и я обнаруживаю себя на земле с лапками. Но на лапках у меня есть коготки!

Я с разъяренным «р-р-р-мау» прыгаю в лицо Вернону.

Загрузка...