Мои глаза широко распахнулись.
За столом сидел тот самый юноша, которого я когда-то встретила в доме своих родителей. Он тогда отчаянно просил помощи. Я уже не помнила всех деталей, но его лицо, с его высокими скулами и добрым, немного смущённым взглядом, врезалось в мою память. А также глаза, яркие, просто божественные глаза…
Теперь же он был здесь. Он тоже аристократ??? Неожиданно…
Молодой человек посмотрел прямо на меня и приветливо улыбнулся, словно мы были старыми друзьями.
Я не успела ничего сказать — за столом начался оживлённый разговор. Аристократы обсуждали моду, последние тренды, кто у кого заказывает наряды. Несколько раз девушки ссылаясь на мой наряд, приводили его в пример. Я понимала, что это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь спросит прямо…
И наконец это случилось.
— Леди Делия, — заговорила светловолосая девушка напротив меня, обмахивая себя веером, — скажите, кто вас обшивает?
Я улыбнулась.
Впервые я решилась сказать часть правды, но в нужной форме.
— Я выкупила салон очень талантливых швей, — произнесла с достоинством. — Это их работа.
Гости оживились.
В основном девушки. Они начали возбуждённо переговариваться и наперебой спрашивать, можно ли посмотреть товар моего «салона».
Я слегка смутилась.
Наш «салон» пока что представлял собой мрачное помещение с протекающей крышей и шаткими столами. Приводить туда аристократок было бы безумием.
Когда я назвала своё предприятие салоном, я, честно говоря, не рассчитывала, что это вызовет такой ажиотаж.
И вдруг в моей голове вспыхнула идея.
Наброски.
А что, если объединить их в книгу и приносить аристократкам прямо в дома?
Эта мысль настолько захватила меня, что я не сразу ответила.
Но, когда спохватилась, с достоинством произнесла:
— У моего салона есть одна оригинальная особенность. Вы сможете посмотреть наш товар, не выходя из дома!
В зале повисло удивлённое молчание.
Гости переглянулись, девушки с любопытством подались вперёд.
Я улыбнулась шире, словно это был мой давний замысел, а не внезапно вспыхнувшая идея, и предложила:
— Давайте встретимся через неделю, и я продемонстрирую, как это будет работать.
Жанетта радостно подхватила:
— Отлично! Значит, соберёмся у меня через неделю. Уж очень любопытно!
Я успела заметить, как заинтересованно загорелись глаза присутствующих.
Жанетта продолжила с воодушевлением:
— Делия, вы такая необычная девушка. Вокруг вас столько толков. Говорят, вы великая целительница, а теперь я вижу, что и в делах вы просто мастер. Подумать только — личный салон! Не даром вокруг вашего имени столько интриг…
Я была шокирована этим заявлением.
Да, я знала, что обо мне летают слухи. Но чтобы такие?
Внимание вовсе не льстило.
Но в популярности ведь тоже была защита, не так ли?
Убить и тихо прикопать меня в саду у Себастьяна теперь уже так просто не получится…
Разговор за столом плавно свернул в другую сторону, а вскоре Жанетта с лёгкой улыбкой предложила гостям перейти в зал для танцев.
Я не ожидала, что здесь будет место для этого, но, когда мы вошли в просторную комнату с высокими окнами и сверкающим паркетом, сомнений не осталось — помещение предназначалось именно для подобных мероприятий.
В углу уже сидели музыканты, приготовившиеся играть. Их было пятеро, и, как только гости разошлись по залу, раздались первые переливы скрипок и флейт.
Кавалеры начали приглашать дам.
Я удивилась, что мужчин оказалось даже больше, чем женщин. Не желая привлекать к себе лишнего внимания, отступила в сторону, решив просто понаблюдать.
Но не успела.
Передо мной буквально из-под земли вырос тот самый блондин.
Я замерла, поймав взгляд его искрящихся глаз.
Что-то странное, едва уловимое кольнуло в груди.
Странно, такое чувство, что я видела их не единожды. Когда же это было? Но память отказалась выдавать просимое, а мягкий услужливый голос заставил меня очнуться.
— Простите, леди Делия, — произнёс молодой человек бархатным тембром, — разрешите пригласить вас на танец?
Я едва заметно напряглась.
Танцы… Терпеть их не могу. Но отказываться не стала.
Какие ещё страхи и нежелания, Делия?
Ты позарилась стать великой, чтобы стереть Себастьяна в порошок, так что теперь танцы, разговоры и прочее — лишь часть игры, которую нужно освоить.
Поэтому я вежливо улыбнулась и вложила свою руку в его ладонь.
Он тут же подхватил меня за талию и повёл в центр зала.
Как только наши пальцы сомкнулись, зазвучала музыка.
Я окунулась в водоворот звуков и прикосновений.
Этот танец разительно отличался от тех, что были на королевском балу.
Амадей вёл меня в тот день великолепно, но его движения были механическими, выверенными. Мы танцевали хорошо, но без души.
С Себастьяном же вообще невозможно было назвать это танцем. Скорее, борьбой.
А вот с этим парнем…
Боже, я даже не знаю его имени!
С ним всё оказалось иначе.
Он двигался плавно, легко, играючи. Не вёл меня, а приглашал лететь рядом с ним…
Кружение, шаг, поворот… Его рука уверенно направляла, но не подавляла.
Мне не приходилось думать, куда ставить ноги, не приходилось бороться с собой или с партнёром. Всё происходило само собой.
Это было волшебство.
Постепенно весь зал исчез, растворился.
Только его сияющие голубые глаза и мягкая, едва заметная улыбка заполнили весь мой мир. Сердце бешено колотилось, мне показалось, что душа наполняется сказкой…
Что это?..
Музыка замерла.
Я остановилась, переводя дыхание.
Голова чуть кружилась.
Партнёр не спешил отпускать мою руку, и в его глазах я видела отражение своих чувств…
— Меня зовут Эдриан де Лавель, — представился он, легко наклоняясь ко мне и, не отводя взгляда, осторожно коснулся губами кончиков моих пальцев.
От неожиданности я вздрогнула, хотя уже давно нужно было привыкнуть к подобному ритуалу.
Эдриан…
Теперь я знала его имя.
А ещё — теперь я точно знала, что он аристократ.
В день нашей первой встречи в этом можно было засомневаться. Тогда он выглядел почти простолюдином — потрёпанная одежда, обеспокоенное лицо, мольба в глазах… Он так просил помочь, и тогда я даже не догадывалась, что этот человек однажды поведёт меня в танце среди высшего света.
— Благодарю вас за чудесный танец, леди Делия, — произнёс Эдриан, всё ещё не размыкая наших рук, а затем, с какой-то задумчивой полуулыбкой, предложил: — Позвольте проводить вас?
Я кивнула, хотя чувствовала себя до си пор дико неловко. Кажется, даже на королевском балу я ощущала себя свободнее.
Эдриан подвёл меня к свободному диванчику и с лёгкой небрежностью занял место рядом.
И в тот же миг я поняла, что мы привлекли внимание.
По залу прокатился рой хихиканья, несколько девушек откровенно нас разглядывали и шушукались.
Мне стало не по себе.
Неужели окружающим заметно то, что творится у меня в душе?
Стыд обрушился внезапно.
Вдолбленные в монастыре принципы говорили, что даже флирт с другим мужчиной — это неправильно.
Но в то же время другая часть сознания возмущённо кричала: разве Себастьян — муж?
Этот монстр не заслуживал ни уважения, ни почтения. Он давно растоптал наш брак, и я уже не считала себя его женой. Считай, что мы разведены перед небом и совестью…
Но даже эти мысли не помогли избавиться от смущения.
Я выровняла спину, чтобы казаться увереннее, а Эдриан, к моему удивлению, не покинул меня несмотря на то, что разговор не клеился.
— Вы удивительная женщина, — наконец сказал он, задумчиво глядя на меня. — Не всякая леди смогла бы заняться собственным делом. Позвольте поинтересоваться, как вам это удалось?
Он спрашивал не потому, что его действительно интересовал мой бизнес. Ему просто хотелось общаться со мной. Зачем? Неужели он обычный повеса, решивший приударить за понравившейся дамой?
— Скажем так, мне пришлось, — уклончиво ответила я. — Жизнь не оставила выбора.
Эдриан понимающе кивнул.
Но вдруг его взгляд опустился на мою руку.
И тут же лицо его изменилось.
Он помрачнел.
Я проследила за его взглядом.
На пальце угрюмо поблёскивал перстень лорда Годфри.
Эдриан посмотрел на меня с каким-то странным выражением, в котором смешались недоверие, разочарование… и ещё что-то, чего я не смогла сразу распознать.
— Это родовой перстень лорда Годфри, не так ли? — спросил он, его голос похолодел.
Я удивилась.
— Да, мы с ним… друзья, — ответила, несколько смутившись.
Эдриан горько усмехнулся и опустил взгляд
— Друзья ли?.. — пробормотал он, — Друзья не разбрасываются родовыми перстнями…
И меня сразила догадка.
Он подумал, что я любовница Ястреба!
О Боже.
Неужели остальные тоже могут так подумать?
Я осознала, что произнесла это вслух.
Эдриан вскинул взгляд и покачал головой:
— Нет, другие не подумают. О том, что этот перстень принадлежит брату короля, знают только приближённые к нему люди. А таковых здесь нет.
Я почувствовала слабое облегчение.
Но он не закончил:
— Но всё же ответьте, это правда, что вы… — он сглотнул, будто решался задать вопрос, — … с ним?
Я вспыхнула.
От гнева.
— Не ожидала от вас подобного, — процедила я, обжигая его взглядом. — Нет, я не обманываю. Лорд Годфри любезно предоставил мне защиту, вот и всё!
Эдриан молча смотрел на меня.
— А вам, — добавила я, — следовало бы почистить собственные помыслы, чтобы не думать больше подобного!
Некоторое время он переваривал услышанное, а потом вдруг расслабился. На его губах снова заиграла лёгкая улыбка.
— Простите, леди, — прошептал он, склоняя голову. — Я… потерял голову от мысли, что…
Но вдруг осёкся.
Взгляд его снова вспыхнул.
— Подождите… — он резко посмотрел мне в глаза. — Предоставил защиту… от чего?