Михаил
Лицо Булата непроницаемо.
На нем нет ничего. Ни одной эмоции. Он переводит взгляд с Варвары на меня.
— Детка, ты поезжай домой, хорошо? — говорю мягко жене.
— Хорошо, — кивает и забирает сумку, направляется к выходу. — Здравствуй, Булат.
Произносит тихо.
И от этого мягкого обращения к чужому мужику меня штормит. Вообще чужое мужское имя в ее устах звучит инородно.
Сразу же накрывает волна ревности по отношению к шефу. Датчики начинают пищать, выдавая мою злость. Давление поднимается.
— Здравствуй, Варвара, — отвечает Булат и бросает на мою жену короткий взгляд.
И нет в нем ничего, никакого интереса. Шеф просто отходит в сторону, освобождая проход, и пропускает Варю. Не рассматривает ее, не оценивает.
Но я вижу гораздо больше.
Встреча глаз, взгляд, в котором нечто большее, чем просто интерес. Мимика, которую никак не получается контролировать, выдает все эмоции, обнажает.
Вероятно, я параноик, возможно, я придумал все это. Но что-то мне подсказывает, что нихера. Тут нечто гораздо большее, просто Булат за годы научился скрывать свои эмоции, поэтому считывать его становится все сложнее и сложнее.
Варя уходит, а он подходит ближе. Не садится, остается стоять, глядя на меня сверху вниз.
— Врачи сказали, ты быстро пойдешь на поправку, — произносит спокойно.
— Я живучая тварь, — усмехаюсь через боль, но виду не подаю.
— Расскажешь, какого хера ты оказался там? — выгибает бровь.
— То есть вот твоя благодарность за то, что подставился вместо тебя? — кривлю рот в улыбке.
— Миша, тебе дали задание…
— Которое я успел выполнить как раз перед тем, как рванул к вам. Кстати, спасибо, что позвали, — мой голос сочится сарказмом.
— Фома, ты вынуждаешь меня отстранить тебя от дел, — Булат давит взглядом. — Ты нарушаешь мои указания, сам принимаешь решения. Скажи, зачем мне такой солдат?
Скриплю зубами:
— Ты знаешь, почему я так сделал. Одна ошибка, и ты отстранил меня. Я не согласен. Мое место возле тебя — прикрывать твою спину. Что я и делал.
— Я отправляю тебя в отпуск, Фома.
— Снова отстраняешь? — завожусь.
Ахметов качает головой и растирает лицо. Скорее всего, он и не ложился ночью.
— Как только заживет рана, я вернусь. Булат, я не могу сидеть без дела, — машинально пытаюсь встать, но боль не позволяет.
Морщусь, выравниваю дыхание.
— Ты вылечись сначала, — вздыхает шеф.
— Булат, — зову его тихо, — что будет дальше с Джамалом?
— Война, Фома. Ты же сам видел, что произошло. Он уже несколько раз через своих шестерок пытался отжать у меня бизнес. Теперь будет действовать более грязно. Тебе лучше залечь на дно. И жену свою тоже прикрой.
— Да. Я уже сказал Варе — лучше, чтобы она осталась в нашей квартире. Там безопасно.
— Она хотела уйти? — поднимает бровь. — Мне показалось, что у вас все наладилось.
Намекает на поцелуй.
— Хотела. Но кто ее отпустит? — усмехаюсь, игнорируя вторую фразу.
— Поправляйся, — говорит Булат и разворачивается, чтобы уйти.
— То, что я сказал тогда… — произношу ему в спину.
Ахметов замирает, но не поворачивается ко мне:
— Ты был не в себе, Фома. В агонии можно сказать и не такое.
Уходит, так и не дав мне договорить.
Нет, мой друг. Я был в себе. И мы оба это знаем.