Александр
Увидев цифру на бумаге, я едва поверил своим глазам. Десять тысяч рублей с копейками.
— Если бы не инфляция, сумма была бы более весомой, — добавил банковский работник. — Варвара Михайловна, честно говоря, думал, вы придёте раньше, как только вам исполнится восемнадцать лет.
— Но стряпчий отца сказал, что я могу воспользоваться деньгами, только когда мне исполнится двадцать один год или когда я выйду замуж, — супруга недоуменно смотрела на мужчину.
— Нет. В случае с банковскими счетами вы можете распоряжаться ими с наступлением восемнадцатилетия. Выходит, стряпчий вашего отца намеренно ввёл вас в заблуждение, Варвара Михайловна.
Жена поджала губы, понимая, что попалась на крючок тётушки. Уверен, Щедрина подкупила стряпчего, чтобы Варвара даже в банк не явилась. Видимо, родственница надеялась избавиться от племянницы, завладеть всем её имуществом и счетами как единственная наследница. Ради таких денег решилась даже на убийство. А Варвара ещё жалеет её и даёт возможность жить в имении.
— Желаете снять деньги? — поинтересовался сотрудник банка. — Советую оформить чековую книжку.
— Да, немного наличных и книжку, пожалуйста, — кивнула супруга. — Так будет надёжнее.
— Отличное решение, сударыня, — улыбнулся мужчина и занялся бумажной рутиной.
Когда всё было оформлено, мы с женой покинули банк. В карете Варвара немного отдышалась, на её губах появилась шальная улыбка.
— Теперь вы, господин Островский точно не пожалеете, что женились на мне и приняли моё предложение о сотрудничестве. У нас имеется неплохой стартовый капитал для того, чтобы осуществить все наши планы.
— Честно говоря, не ожидал, что на вашем счету будет столь внушительная сумма, — я до сих пор пребывал в лёгкой прострации. — Не будет ли наглостью с моей стороны просить у вас две тысячи рублей для нового оборудования мыловарни?
— Конечно нет. Только у меня один вопрос. У вас как-то документально оформлено партнёрство с вашим другом Куликиным? Как я понимаю, он владелец мыловарни, — задала Варвара серьёзный вопрос.
— У нас пока только договор на исполнение товарного заказа. В мыловарне Савелия производят моё мыло от перхоти, — кажется, я догадываюсь, куда клонит супруга.
— Придётся организовывать товарищество в ближайшее время. Уже имеются три учредителя: вы, я и ваш друг, — спокойно рассуждала супруга, покачиваясь в карете от неспешной езды. — Отдавать деньги на оборудование для чужой мыловарни нужно с умом.
— Полностью с вами согласен, дорогая супруга. — Всё говорит по делу.
— Заодно мыловарня будет выполнять заказы и для моей парфюмерной лавки. У меня есть несколько интересных идей, — улыбнулась она.
— Нисколько не сомневаюсь, что в вашей прелестной голове кроется ещё много интересного и необычного, — произнёс я с восхищением.
— Александр, это комплимент? — она удивлённо вскинула брови.
— Искренний восторг, дорогая супруга, — я взял её за руку и, заглядывая в омут голубых глаз, поцеловал тыльную сторону ладони. — Век вам благодарен буду, Варвара Михайловна.
— Погодите меня благодарить, Александр Митрофанович, — супруга смущённо опустила глаза и мягко высвободила свою руку из моих пальцев. — Вот когда выиграем Гран-при, тогда и будете ручки мне целовать. А сейчас делом заняться нужно. Завтра вторник, как вы помните, Щедрины должны освободить комнаты в доходном доме.
— Помню, конечно. Отправим ваших родственниц в деревню, — чуть было не забыл на радостях об этом. — И сами двинемся следом. Необходимо уладить дела в вашем имении до субботы. Анну и Григория возьмём с собой.
— Договорились. Нужно сказать горничной, чтобы вещи собрала в дорогу, — вздохнула Варвара, мягко улыбнувшись. Какая у неё очаровательная и искренняя улыбка. — Голова идёт кругом, не знаю, за что схватиться в первую очередь.
— Нам следует всё обдумать и составить план, — кивнул я, предвкушая грядущие перемены: новая аптека, рецептурная, лаборатория, мыловарня и производство парфюма. Действительно, голова кругом идёт. Сам бог послал мне такую замечательную компаньонку-жену. Может, он сжалится надо мной и избавит меня от проклятия?
Домой я вернулся в самом прекрасном настроении, словно крылья выросли за спиной. Хотелось бурной деятельности, казалось, горы могу свернуть.
Как только мы вошли в холл, нас встретила обеспокоенная горничная:
— Варвара Михайловна, к вам барышня пришла. Битый час дожидается в гостиной. Очень настаивала на встрече, ни в какую не хотела уходить.
— Ко мне? — супруга удивлённо посмотрела на Евдокию, потом на меня. — Гостья разве не представилась?
— Сказала, что вы её знаете, — пожала плечами женщина и прошептала: — Она пришла одна, без сопровождения и, кажется, добиралась пешком. Странная она, плотная вуаль на её шляпке пол-лица скрывает.
— Я иду с вами, Варвара, — слова горничной насторожили.
Стоило супруге перешагнуть порог гостиной, как с дивана подскочила барышня пышных форм и кинулась к Варваре, бухнувшись перед ней на колени. Лицо под белой вуалью показалось мне знакомым.
— Варюшка, голубушка, не вели казнить, вели миловать, — запричитала кузина моей сестры. Я наконец-то узнал младшую Щедрину. Супруга оторопела, увидев родственницу.
— Прости меня, если сможешь. Это всё маман меня науськивала против тебя, — продолжала Зоя, тараторя. — Она совсем не просыхает от пьянки. Кавалер её бросил, как узнал, что доходный дом теперь тебе принадлежит. Вот маман и пьёт от горя. Хочет меня замуж за графа Спорыхина выдать, — завыла девушка, сложив руки на груди. — За этого старого брюзгу. Говорит, что муженька моего быстренько на тот свет отправит, а я стану вдовою и получу имущество мужа. А я не хочу-у-у… Маман вчера шибко обозлилась на меня и побила даже.
Она содрала шляпку с головы, открыв лицо, и Варвара ахнула, увидев свежий синяк под глазом кузины и алые царапины на щеке.
— Я к тебе, Варюшка, пришла с повинной, — судорожно всхлипывала Зоя, продолжая стоять на коленях. — Прости меня Христа ради! Помоги мне, молю! Я боюсь маман. Она меня точно убьёт в пьяном угаре. Только не возвращай меня к ней!
— Зоя, встань и успокойся, — Варвара схватила кузину за руки, пытаясь поднять её. Я бросился жене на помощь и подхватил Щедрину под руку, аккуратно поставив её на ноги. Вдвоём мы усадили барышню на диван.
— Александр, налейте воды, пожалуйста, — кивнула супруга на столик с графином. Я кинулся исполнять её просьбу. Гостья продолжала рыдать, уткнувшись в плечо кузине.
— Зоя, успокойся. А то, не дай бог, приступ у тебя начнётся, — утешала Варвара родственницу, осторожно похлопывая её по спине.
Я поднёс стакан воды девушке, и она с жадностью, стуча зубами о стеклянный край, выпила несколько глотков.
— Зоя, возьми себя в руки, — приказным тоном проговорила Варвара, когда гостья вернула мне стакан. — Что ты от меня хочешь? Говори прямо и не юли.
— Я согласна уехать в имение. Лучше жить там в качестве приживалки, чем быть женой Спорыхина, — всхлипнула она, вытирая глаза платком. — Только не прогоняй меня на улицу, прошу.
Варвара подняла на меня растерянный взгляд, ища поддержки.
— Зоя Ипполитовна, вы можете переночевать у нас, — сдержанно произнёс я, не видя другого выхода. — Завтра заберём ваши вещи из квартиры и отправимся в деревню. Возможно, и матушку вашу удастся уговорить.
— Это вряд ли, — покачала головой Зоя, теребя платок в руках. — Маман сказала, костьми ляжет, а из дома никуда не выйдет.
— Я решу этот вопрос, — и посмотрел на жену, понимая, что завтра придётся нелегко вытащить её тётушку из апартаментов. — Горничная приготовит вам комнату, Зоя Ипполитовна. Пойду дам распоряжение.
Откланявшись, я вышел из гостиной, но не успел отойти от двери, как меня догнала Варвара.
— Александр, вы уверены, что Зое можно доверять? — беспокойно прошептала она, кусая нижнюю губу. — Честно говоря, сама в растерянности. Не знаю, что делать с ней.
— Думаю, ваша кузина не врёт. Синяк и царапина тому доказательства. Но стоит быть с ней начеку. Не могу же я выгнать молодую девушку на улицу, тем более вашу родственницу. Что обо мне соседи подумают? Спросите лучше у кузины, откуда Зоя узнала адрес нашего дома?
— Ой! Точно, — ахнула Варвара. — Как-то не подумала об этом, — и супруга поспешила вернуться в гостиную.
Появление Зои сильно меня насторожило, неспроста всё это. Дурное предчувствие поселилось где-то под ложечкой, и там тут же начало посасывать.