Джеф не знал, как мужчины из племени масаи ухаживают за женщинами, и не имел ни малейшего понятия, каких правил при этом следовало придерживаться в племени ашанти. Так что он пытался сблизиться с Сималуа тем способом, который везде на Карибских островах наблюдал и среди белых, и среди мулатов — он стал приносить ей подарки. За четырьмя волами сразу после второго нападения на плантацию, в котором участвовал Джеф, последовали две дойные коровы, и, кроме того, он проводил с Сималуа столько времени, сколько было возможно. Вскоре он помогал ей косить траву для скота и пасти его на краю поселка.
Молодой женщине трудно было одной следить за своим стадом, и ей больше всего хотелось кормить животных прямо в корале. Но тут, однако, стали возражать другие жители села. Корма было мало даже для лошадей и мулов, а добывать его было трудно. Мароны не хотели скармливать зерно стаду коров, от которого в действительности не было никакой пользы. Дело в том, что Сималуа категорически отказывалась резать волов. Вместо этого она пускала животным кровь, смешивала ее с молоком и эту смесь, которую она именовала сарои, выливала в специальный сосуд и долго трясла, чтобы не допустить свертывания крови. Получавшийся таким образом напиток, очевидно, в ее племени являлся основным продуктом питания. Сималуа считала его вкусным и предлагала отведать его также другим жителям поселка. Однако те с отвращением отказывались, чего молодая женщина, опять же, не понимала. Джеф был единственным, кто изъявил готовность попробовать сарои.
— Вот это любовь! — смеялся Мишель, когда, проходя мимо хижины Сималуа, увидел, как его друг героически припал губами к кружке с розоватой жидкостью.
— Сарои делает человека сильным! — утверждала Сималуа.
С тех пор как Джеф стал ухаживать за ней, ее французский язык заметно улучшился. Постепенно Сималуа обретала способность выражаться яснее и стала рассказывать о своей прежней жизни. Джеф узнал о кочевой жизни племени масаи, которые зачастую проходили большие расстояния, чтобы найти корм для своих животных. Они были пастухами, но также и воинственным народом. Торговцы рабами, как с гордостью рассказала Сималуа, боялись их, и только изредка бывало так, что в их ловушку попадался кто-то из племени масаи. Сималуа и ее семье просто не повезло. Ее отец хотел продать какому-то торговцу на побережье слоновую кость и поэтому слишком далеко вышел за пределы области, принадлежавшей его племени. Пока его не было, охотники за рабами взяли штурмом его лагерь и захватили его жен и детей. Семью разделили уже в Африке, и Сималуа некоторое время провела у торговца из племени суахили, которому она понравилась и от которого забеременела. То, что она беременна, она заметила лишь в Кап-Франсе, и это было чудо, что у нее не случился выкидыш во время переезда через море. Затем Сималуа родила ребенка в доме купца в богатом квартале города, но вскоре после этого ее продали другому торговцу.
— Я не знать почему, но думаю, что мадам была злая, потому что мец хотеть меня… хотеть со мной…
Из намеков Сималуа Джеф понял: белая женщина была очень рада, что ребенок не похож на ее супруга. Она, очевидно, опасалась, что Сималуа зачала ребенка, едва только попала в их дом. Жена купца настояла на том, чтобы убрать подальше молодую женщину, дабы избежать дальнейших осложнений. Ну и, кроме того, Сималуа мало подходила для роли домашней рабыни. Она хорошо умела обращаться с крупным рогатым скотом, однако Джеф не мог представить, как она вытирает пыль с мебели в господском доме или выполняет обязанности личной горничной госпожи. В конце концов молодая женщина очутилась в борделе, из которого затем сбежала к Макандалю.
— А ребенок? — спросил Джеф.
— Они хотели убить его, — сказала Сималуа тихо. — И я его подарила.
Больше из нее ничего невозможно было вытащить. Джефу не хотелось продолжать разговор на эту тему, потому что при воспоминании о ребенке Сималуа становилась печальной. Она никогда не плакала — очевидно, в ее племени считалось позорным плакать, а также показывать боль или проявлять иные чувства, — однако он заметил, насколько болезненной была для нее потеря дочери.
Так что Джеф предпочитал, чтобы Сималуа рассказывала о своей жизни в племени масаи, о кочевьях и о коровах, хотя ее более поздняя история для него, конечно, была интереснее. Количество мужчин, которые изнасиловали Сималуа с тех пор, как ее вырвали из прежней жизни, объясняло ее сдержанность. Она разрешала Джефу сидеть рядом с ней в ее хижине или перед хижиной, угощала его и, казалось, радовалась, когда он приходил в гости. Но сразу же отстранялась, как только он хотел пододвинуться к ней ближе или взять за руку.
Сималуа подчинилась требованию Макандаля — и навлекла на себя гнев остальных его любовниц, когда он провозгласил ее любимой женой.
Макандаль ни разу не упоминал о Сималуа, когда вместе с Джефом планировал нападение и обсуждал с ним стратегию. Он теперь привлекал молодого человека к участию в каждом совещании со своими главными людьми, и Джеф был чрезвычайно горд тем, что входит в тесный круг приближенных Черного мессии. Во время обсуждения все было исключительно по-деловому. Макандаль избегал пафоса и ожидал от своих людей, что они не станут спорить о должностях или бороться за личную выгоду. О женщинах никогда не говорили, и раздоры из-за женщин предводитель повстанцев, без сомнения, счел бы не достойными себя… А какой-то Цезарь в качестве соперника Макандаля… Черный мессия не допускал даже мысли об этом. Он игнорировал зарождавшуюся симпатию между своей возлюбленной и лейтенантом и ожидал, что другие мужчины в лагере будут поступать так же.
Однако Макандаль очень скоро показал Джефу, кому на самом деле принадлежит женщина из племени масаи. С тех пор как молодой лейтенант пригнал к Сималуа первых волов, предводитель повстанцев стал избирать Сималуа и вызывать ее к себе почти каждую ночь. Чаще всего он невозмутимо бросал быстрый взгляд в сторону Джефа, когда женщина-масаи с готовностью брала Макандаля за руку, вставала и следовала за ним в грот. Он ясно давал понять: он, Дух, не нуждается в том, чтобы ухаживать за женщиной. Она была здесь и принадлежала ему.
Джефа это приводило в бешенство.
— Когда Сималуа со мной, она шарахается, стоит мне лишь погладить ее по пальцам, — жаловался он Мишелю, с которым они уже успели сдружиться. — Я действительно очень стараюсь. Эти коровы вчера…
Джеф и его люди совершили набег еще на одну плантацию, и, хотя само ограбление прошло без осложнений, три дойные коровы с плантации оказались тупыми животными, которые ни за что не хотели выходить из своих стойл. Они держали Джефа в напряжении всю обратную дорогу в лагерь.
Мишель рассмеялся:
— Он — Дух. Весь скот принадлежит Сималуа, все женщины принадлежат Макандалю. Она не благодарит, он не спрашивает.
Джеф тем не менее продолжал предпринимать новые попытки, однако странное соперничество между предводителем повстанцев и его лейтенантом внезапно перестало иметь какое-либо значение. За месяц до Рождества Дух поведал своему народу о собственных планах:
— Я решил нанести удар во время самого большого праздника белых. Мы используем день, когда они дают нам наибольшую свободу, день, когда уже когда-то с небес был послан Мессия для того, чтобы спасти страждущих! На протяжении следующих недель мы будем раздавать пакеты с ядом — рабам на сотнях, а может быть, и на тысячах плантаций. Я лично в тот вечер, который они называют святым, буду находиться на одной из самых больших плантаций, чтобы оттуда начать изгнание белых людей. А на следующий день, на праздник Рождества Господня, родится наш новый остров Эспаньола! Из криков и крови рабовладельцев!
И словно в подтверждение этой речи в котел Макандаля полилась кровь жертвенных животных. Было темно, духов уже вызвали, и они на этот раз материализовались в лице нескольких мужчин и женщин, которые пришли в экстаз от того, что провозгласил Макандаль. В честь этого дня по кругу стали передавать калебасы с водкой. Мароны были в прекрасном настроении, и женщины Духа в этот день не отказывали себе ни в чем. Три из них последовали за Макандалем и Сималуа в грот, в то время как остальные танцевали снаружи.
Джеф поделился своей бутылкой с Мишелем.
— Теперь все будет серьезно, — провозгласил молодой марон с длинными курчавыми волосами. — Откуда Макандаль начнет убивать в святой вечер? Это должна быть большая плантация, важная плантация.
Джеф кивнул и посмотрел на приятеля мрачно, но в то же время с торжеством. Между прочим, именно благодаря ему выбор пал на эту плантацию.
— С Нового Бриссака, — ответил он, — с плантации Дюфренов.
За несколько недель до Рождества в лагере повстанцев закипела работа. Женщины трудились почти круглосуточно, готовя пакеты с ядом. Они целыми группами уходили в леса, чтобы, согласно указаниям Макандаля, собирать необходимые цветы, колосья, побеги и грибы, а затем тщательно высушивали их и растирали в порошок. Макандаль контролировал их работу и созвал своих помощников, чтобы разработать план наступления. Двадцать пятого декабря его армия должна была нанести удар. Пока плантаторы будут умирать на своих плантациях, солдаты Макандаля нападут в городах на жандармерию, а также на казармы военных. План заключался в том, чтобы захватить официальные учреждения, опорные пункты и тюрьмы и тем самым взять под контроль всю общественную жизнь в Сан-Доминго. Это, конечно, должно было быть организовано на уровне генерального штаба. Джеф, один из немногих, кто умел читать и писать, писал и рисовал столько, что у него болели пальцы.
Однажды вечером Макандаль обратился к рабам, которые прибыли сюда с отдаленных плантаций, чтобы забрать пакеты с ядом. Для этого они пошли на огромный риск — многие из командиров Макандаля высказались против того, чтобы вообще вызывать их сюда. Было бы гораздо безопаснее передать пакеты через посыльных маронов или через вездесущих пакотильеров. До многих частей острова можно было добраться только с их помощью; в конце концов, между плантациями, находящимися недалеко от Порт-о-Пренса, и лагерем Духа было несколько дней пути. Однако же Макандаль хотел лично обратиться к максимальному количеству своих приверженцев: он хотел зажечь в них дух борьбы за свое дело.
— Если схватят хотя бы одного из них, он может выдать весь наш план, — сказал Джеф. — А что касается тебя, Макандаль… Это очень опасно, если ты отправишься в Новый Бриссак. Почему ты не хочешь остаться здесь? Давай все сделаем мы, а ты появишься лишь тогда, когда страна будет в наших руках.
Было решено, что пакеты с ядом, предназначенные для окрестностей Кап-Франсе, будут спрятаны в сарае между Новым Бриссаком и Роше о Брюм, в котором Джеф в первый раз слушал Макандаля. Макандаль был исполнен решимости перед святым вечером еще раз выступить перед местными вождями. После этого он хотел со всей своей свитой пробраться на плантацию к Дюфренам и праздновать вместе с чернокожими, а в это время домашние рабы должны дать яд хозяину дома и гостям на его рождественском балу. Джеф, как и многие другие предводители, считал это совершенно ненужным риском.
Однако Макандаль только рассмеялся.
— Меня они никогда не схватят, парень! Я — бессмертен, не забывай об этом! Я должен быть там, чтобы придать нашим людям мужества. Они должны знать, что я рядом, что я храню и защищаю их, что мой свет падает на них! Мы больше не будем прятаться! Мы принесем жертвы нашим богам, в то время как белые будут праздновать рождение своего Христоса. Мы будем танцевать и петь, и…
Выступление Макандаля перед избранными рабами должно было состояться во время рождественских богослужений на плантациях. Последние обычно по практическим соображениям проводились после обеда. После этого устраивали бал, а рабы или обслуживали гостей, или же могли праздновать в своем кругу. На Рождество полевым рабам было лучше, чем домашним слугам, — для них пир начинался уже в святой вечер, в то время как домашние рабы должны были обслуживать белых. Отсутствие некоторых чернокожих на богослужении могло остаться незамеченным, и представители всех плантаций в округе могли прийти в сарай между поместьями Новый Бриссак и Роше о Брюм. Похоже было на то, что Макандаль готовил религиозную церемонию. Он говорил о жертвоприношении, танце и заклинании духов.
— Кто из нас должен пойти туда вместе с тобой? — спросил Джеф, сдаваясь.
Он предложил это место для встречи, после того как услышал, что порядки в Роше о Брюм стали гораздо менее строгими, с тех пор как он, Джеф, отправил Ублийе в ад. Оставшиеся надсмотрщики вынуждены были участвовать в карательных операциях и с тех пор чувствовали, что ненависть рабов преследует их еще сильнее, чем раньше. Убийство Ублийе словно прорвало дамбу, и все чаще и чаще негры возмущались и нападали на белых, пусть даже для них это означало смерть. Никто из надсмотрщиков в Роше о Брюм теперь не решался совершать длительные поездки верхом в одиночку, что раньше, во времена Ублийе, было обычным делом. Конечно, надсмотрщики охраняли поселок рабов, но теперь они держали под наблюдением только возможные пути бегства между домами. Тем не менее, как прокрасться туда, знал каждый из узкого круга людей Дамона.
Однако укроется ли от внимания надсмотрщиков сразу двух плантаций большая церемония вуду, устроенная среди бела дня? Джеф предпочел бы избежать этого риска.
— Ты пойдешь со мной, — невозмутимо ответил Макандаль. — И три других лейтенанта тоже. Майомбе и Тейсело — нет.
Джеф кивнул. Оба сподвижника Макандаля должны были руководить нападениями в других областях. Они не смогли бы попасть туда до Рождества, если бы сопровождали Макандаля в Новый Бриссак в святой вечер.
— Из женщин пойдут Сима и Мирей…
— Женщины? — изумленно спросил Джеф. — Ты хочешь взять с собой женщин?
Дух цинично улыбнулся.
— Что за праздник без женщин! — ответил он. — Ты уже не помнишь, как слышал меня в первый раз? Неужели ты не чувствуешь себя сильнее, не чувствуешь себя живее, когда дыхание Духа касается женщины?
Джеф смутно вспомнил молодую чернокожую рабыню с плантации Дюфрена, которую коснулось не только дыхание Макандаля. И на этот раз женщины с плантации придут на его церемонию. Макандаль мог воспользоваться ими, если считал, что они нужны для вызова духов. Не было никакой необходимости в том, чтобы подвергать опасности Сималуа и Мирей.
— Ничего с ними не случится! — невозмутимо заявил Макандаль. — Я это знаю. Это будет нашим триумфом! Я вижу Эспаньолу в огне, Цезарь. И зажжем его мы!