Глава 9

Вступление в гильдию торговцев изменило многое. Уже через несколько дней я заметила, как по-иному стали относиться ко мне горожане — с уважением, порой даже с некоторым подобострастием. Даже те, кто раньше смотрел с сомнением, теперь приветливо кланялись, встречая на улице.

— Видите, госпожа, что значит эмблема гильдии, — с гордостью говорила Эмма, когда очередной покупатель чуть ли не расшаркивался передо мной. — Теперь вы одна из самых уважаемых персон в Мареле.

Я только улыбалась в ответ. Мне не нужно было особое почтение — куда важнее была защита, которую давало членство в гильдии. Родерик после того памятного ужина притих и больше не предпринимал открытых нападок на мою лавку. Хотя, зная его характер, я не сомневалась — это лишь временное затишье.

Бизнес процветал. После успешного ужина для гильдии посыпались заказы от богатых горожан — кто-то хотел деликатесы на семейное торжество, кто-то устраивал званый обед для деловых партнёров. Некоторые просто приходили в лавку, привлечённые слухами о необычных блюдах, и, попробовав, становились постоянными клиентами.

Нам пришлось нанять ещё одну помощницу — молоденькую Мирту, дочь соседской булочницы, которая оказалась не только проворной, но и на удивление способной к обучению. Она впитывала мои уроки по приготовлению рыбных блюд как губка, и вскоре уже могла самостоятельно готовить некоторые из наших фирменных рецептов.

В понедельник, через две недели после вступления в гильдию, я отправилась к Кроксу с очередным платежом. На этот раз, помимо обычных двух флоринов, я принесла дополнительный золотой — часть прибыли от недавних заказов.

— Вы опережаете график выплат, мисс Хенли, — заметил Крокс, пересчитывая монеты. — Это… неожиданно приятно.

— Дела идут хорошо, — просто ответила я. — И я предпочитаю не затягивать с долгами.

— Разумный подход, — одобрительно кивнул ростовщик. — Кстати, я слышал о вашем вступлении в гильдию и о том впечатляющем ужине, который вы организовали. Весь город только об этом и говорит.

— Приятно слышать, — улыбнулась я. — Надеюсь, это привлечёт ещё больше клиентов.

— В этом не сомневаюсь, — Крокс сделал пометку в своей книге учёта. — Но будьте осторожны, мисс Хенли. Успех привлекает не только клиентов, но и… иное внимание.

— Родерик? — напряглась я. — Вы что-то слышали?

— Не только он, — уклончиво ответил Крокс. — Скажем так, многие в Мареле пристально наблюдают за вашим успехом. Одни с восхищением, другие — с завистью.

— Буду иметь в виду, — кивнула я, хотя его предупреждение показалось мне слишком туманным. — Есть что-то конкретное, о чём мне следует знать?

Крокс помедлил, словно взвешивая, стоит ли говорить больше:

— Просто будьте осторожны с теми, кто предлагает помощь, особенно финансовую. Не все предложения одинаково выгодны, даже если поначалу кажутся таковыми.

Я задумалась. Кто мог предложить мне финансовую помощь? В голову сразу пришёл Тобиас — он не раз намекал на готовность вложиться в моё дело. Но откуда Кроксу знать об этом?

— Благодарю за совет, — сказала я, поднимаясь. — Я всегда тщательно обдумываю деловые предложения.

— Рад это слышать, — кивнул ростовщик. — Кстати, как продвигается ваше партнёрство с рыбаками? Помнится, вы говорили о создании некоего кооператива?

— Да, мы работаем над этим, — подтвердила я. — Составили предварительный договор, где определили вклады и доли каждого участника. Но пока это больше похоже на неформальное объединение, чем на полноценный кооператив.

— Если вам понадобится юридическая помощь с оформлением, дайте знать, — предложил Крокс. — У меня есть знакомый нотариус, который специализируется на таких делах. Его услуги не дёшевы, но результат того стоит.

Я поблагодарила его за предложение и откланялась. По дороге домой размышляла над предупреждением Крокса. Что он имел в виду? И почему так уклончиво говорил? Крокс не производил впечатления человека, склонного к намёкам и недомолвкам.

Когда я вернулась в лавку, меня ждал сюрприз — у входа стоял элегантный экипаж, запряжённый парой гнедых лошадей. Внутри лавки, у прилавка, переминался с ноги на ногу ливрейный слуга.

— А, вот и вы, госпожа Хенли, — с облегчением произнёс он, заметив меня. — Господин Тобиас Вейн прислал меня за вами. Он просит оказать ему честь пообедать с ним сегодня.

— Пообедать? — удивилась я. — Прямо сейчас?

— Если это возможно, — склонил голову слуга. — Экипаж ждёт, чтобы доставить вас в поместье Вейнов.

Я заколебалась. Приглашение было неожиданным и не совсем своевременным — в лавке полно работы, во второй половине дня должны были привезти свежий улов с северных вод.

— Пожалуйста, передайте господину Вейну мои извинения, — начала я, но Эмма, стоявшая рядом, неожиданно перебила:

— Госпожа, вам стоит принять приглашение. Поместье Вейнов! Только подумайте! И потом, разве члены гильдии не должны поддерживать связи друг с другом?

В её глазах читалось явное волнение. Простая служанка, Эмма всё ещё с трепетом относилась к богатым и знатным семьям города, несмотря на все перемены в нашем положении.

— Мы справимся тут с Миртой, — продолжала она. — А вы развейтесь немного. Сколько можно работать без отдыха?

Я вздохнула. Может, Эмма и права? В конце концов, Тобиас был влиятельным членом гильдии, и поддержание хороших отношений с ним могло быть полезно для бизнеса. Да и мне было любопытно — что могло понадобиться от меня Тобиасу, да ещё так срочно?

— Хорошо, — решилась я. — Передайте господину Вейну, что я принимаю его приглашение. Только дайте мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок.

Пока я переодевалась и причёсывалась, Эмма щебетала без умолку, словно это её пригласили в богатый дом:

— Только представьте, госпожа! Поместье Вейнов! Говорят, там такие сады, такие комнаты! А столовое серебро? Сам олдермен Морган бывает там нечасто, настолько это почётно!

— Эмма, — мягко остановила я её. — Это просто обед. Не нужно придавать этому слишком большое значение.

— Как скажете, госпожа, — покорно согласилась она, но в её глазах всё равно горел огонёк возбуждения. — Только будьте осторожны с молодым господином. У него репутация… ну, вы знаете.

Я знала. По крайней мере, память настоящей Лессы хранила обрывки сплетен о Тобиасе — о его увлечениях красивыми девушками из семей попроще, о разбитых сердцах, оставленных им по всему Марелю…

Экипаж оказался на удивление комфортным — мягкие кожаные сиденья, занавески на окнах, даже небольшой столик с графином воды. Всю дорогу я размышляла, зачем Тобиасу понадобилось это внезапное приглашение. Неужели он действительно надеется восстановить наши отношения? Или это какой-то деловой вопрос?

Поместье Вейнов располагалось на холме за городом — внушительное каменное здание в три этажа, окружённое ухоженным парком. Когда экипаж подъехал к парадному входу, меня встретил дворецкий, который проводил меня в просторную светлую столовую, где уже ждал Тобиас.

— Лесса! — он поднялся мне навстречу с искренней радостью на лице. — Я так рад, что ты приняла моё приглашение.

— Оно было довольно… настойчивым, — заметила я, позволяя ему отодвинуть для меня стул. — Что-то срочное?

— Нет-нет, — улыбнулся Тобиас. — Просто мне выпал редкий свободный день, и я подумал — почему бы не провести его в приятной компании? И я так и не поздравил тебя должным образом со вступлением в гильдию.

Я внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он. Тобиас выглядел немного нервным, что было нехарактерно для обычно уверенного в себе молодого человека.

Обед начался с лёгкой беседы о погоде, о последних городских новостях, о предстоящем весеннем фестивале. Еда была превосходной — изысканные блюда, которые мог бы подать лучший ресторан столицы, вина из личного погреба семьи Вейн.

И только когда подали десерт — воздушный суфле с ягодами — Тобиас, наконец, перешёл к делу:

— Лесса, я пригласил тебя не только ради приятной беседы, — начал он, отложив десертную ложку. — У меня есть предложение. Деловое предложение.

— Я слушаю, — кивнула я, внутренне напрягшись.

— Твоя лавка процветает, это очевидно, — продолжил Тобиас. — Но я уверен, ты мечтаешь о большем. Каждый предприниматель мечтает расширяться, развивать своё дело. И для этого нужны средства.

Я молча смотрела на него, ожидая продолжения.

— Я хочу предложить тебе деньги, — прямо сказал он. — Значительную сумму на развитие твоего бизнеса. И на погашение долга Кроксу.

— Насколько значительную? — спросила я, стараясь звучать нейтрально.

— Пятьдесят флоринов, — ответил Тобиас. — Этого более чем достаточно, чтобы полностью рассчитаться с Кроксом и существенно расширить лавку. Возможно, даже открыть небольшой ресторан, как ты мечтала.

Я едва не поперхнулась. Пятьдесят флоринов! Это была огромная сумма — достаточная, чтобы не только рассчитаться с долгами, но и действительно превратить скромную лавку в настоящее предприятие.

— И каковы условия? — наконец спросила я, справившись с изумлением. — Какую долю в бизнесе ты хочешь за такие деньги?

Тобиас улыбнулся:

— Никакой доли. Я не ищу прибыли от твоего бизнеса, Лесса.

— Тогда что? — недоверчиво спросила я. — Никто не даёт пятьдесят флоринов просто так.

— Ты права, — согласился он, внезапно став серьёзным. — Есть условие. Всего одно, но для меня очень важное.

Он сделал паузу, глядя мне прямо в глаза:

— Я хочу, чтобы ты дала мне второй шанс, Лесса. Не как деловому партнёру, а как… человеку, который когда-то имел глупость потерять самое ценное в своей жизни.

Вот оно что. Его предложение не было чисто деловым — это была попытка купить возможность вернуться в мою жизнь, в моё сердце.

— Тобиас, — медленно произнесла я, тщательно подбирая слова. — Я ценю твоё предложение. Правда ценю. Но я не могу принять его на таких условиях.

— Почему? — в его голосе звучало искреннее непонимание. — Разве это не выгодно нам обоим? Ты получаешь деньги для развития своего дела, а я — шанс загладить свою вину.

— Потому что чувства нельзя купить, — твёрдо сказала я. — Даже за пятьдесят флоринов. Что бы ни было между нами в прошлом, это нельзя вернуть деньгами.

— Я не пытаюсь купить твои чувства! — воскликнул Тобиас, и я увидела в его глазах искреннюю обиду. — Я просто хочу помочь тебе и одновременно показать, что изменился, что действительно забочусь о тебе.

— Тогда почему ты связываешь помощь с возобновлением отношений? — спросила я. — Если бы ты просто хотел помочь, то сделал бы это без всяких условий.

Тобиас замолчал, явно неготовый к такому повороту разговора. Его лицо отражало борьбу чувств — разочарование, смущение, раздражение.

— Возможно, ты права, — наконец сказал он. — Я действительно связал эти вещи. Но пойми, Лесса, я просто боялся, что иначе ты не позволишь мне снова стать частью твоей жизни. После того, что я сделал… или не сделал для тебя.

— Тобиас, — мягко сказала я, — если ты действительно хочешь загладить прошлые ошибки, начни с простого доверия. Не пытайся купить расположение. Просто будь рядом, как друг и только друг без всяких условий и ожиданий.

— А это возможно? — с надеждой спросил он. — Ты готова видеть во мне друга?

Я задумалась. Намерения Тобиаса казались искренними, хотя его методы оставляли желать лучшего. Но память Лессы хранила не только боль предательства, но и хорошие моменты, которые они пережили вместе.

— Я готова попробовать, — наконец ответила я. — Но без денег и обязательств. Давай просто… начнём с чистого листа.

Лицо Тобиаса прояснилось:

— Спасибо, Лесса. Это больше, чем я мог надеяться. И ты права — я поступил неправильно, пытаясь связать деньги и личные отношения. — Он сделал паузу. — Но моё предложение о помощи остаётся в силе. Не как условие, а как… жест доброй воли.

— Спасибо, но нет, — покачала я головой. — Я справлюсь сама. Это важно для меня — доказать себе и другим, что я могу построить успешное дело собственными силами.

— Понимаю, — кивнул Тобиас, хотя по его глазам было видно, что он разочарован. — Но знай, что моё предложение остаётся в силе. Если когда-нибудь решишь расширить дело, и тебе понадобятся инвестиции, я буду рад помочь. Без всяких условий.

— Спасибо. Я запомню это.

Остаток обеда прошёл в более непринуждённой беседе. Тобиас рассказывал о своих путешествиях, о столичных новостях, о последних модных течениях в искусстве и литературе. Я слушала с интересом, иногда задавая вопросы, но внутренне оставалась настороже.

Когда мы прощались у входа в поместье, Тобиас неожиданно взял мою руку и поднёс к губам в галантном жесте:

— Спасибо за этот день, Лесса. Он значил для меня больше, чем ты можешь представить.

— И тебе спасибо, — ответила я, мягко высвобождая руку. — За обед и за… откровенность.

Всю дорогу обратно в город я размышляла о нашем разговоре. Казалось, Тобиас искренне сожалел о прошлом и хотел вернуться в мою жизнь. Но что-то в его настойчивом стремлении не давало мне покоя, а еще эти странные намеки Крокса…

Загрузка...