Глава 20

Рейнхарт действительно старше. И годами, и внешне. Короткие светлые волосы, зачесанные назад. Лицо, исчерченное морщинами, хранящее едва уловимый отпечаток прожитых столетий. Голубые глаза, яркие, цепкие, подмечающие любую мелочь, каждый оттенок эмоций в глазах окружающих, каждое движение. Я вижу вдруг отражение старшего собрата в пристальном, мгновенно взвешивающем все взгляде Дрэйка, в нарочито небрежной ледяной усмешке Нордана, в обманчиво-ленивых жестах Бевана. Вижу, как Рейнхарт осматривает нас, вместе и по отдельности, вижу, как мужчина складывает детали, составляет общую картину, делает выводы. Лишь несколько секунд паузы и губы кривятся в полуулыбке с толикой удивления.

— Не сомневаюсь, — ответил Рейнхарт наконец. — Впрочем, на то и расчет.

— Пенни, можешь идти, — разрешил Нордан.

Стоявшая перед гостем девушка, бледная, напуганная, повернулась, собираясь обойти визитера и удалиться, но Рейнхарт качнул головой.

— Законы гостеприимства в этом доме, надеюсь, еще не забыты? Я только что прибыл в город и уверен, вы не откажетесь разделить со мной утреннюю трапезу.

— Пенни, — Дрэйк начал застегивать неторопливо пуговицы на рубашке, — скажи, чтобы в столовой накрыли на троих.

— На троих? — повторил Рейнхарт. — Разве манеры вашей лунной не позволяют с достоинством вести себя в обществе и присутствовать на завтраке с высокими гостями? Я наслышан, что она леди.

— На четверых, — поправился Дрэйк, бросив быстрый предостерегающий взгляд на Нордана. — Иди, Пенни.

Девушка кивнула нервно и покинула спешно коридор. Рейнхарт шагнул к нам, втянул воздух.

— Я полагал, что меня в этой жизни уже трудно чем-либо удивить. Но, признаться, вы смогли меня несколько обескуражить. На барышне две отметки, соответственно, привязка тройная. Отметки ваши, хотя твоя, Нордан, старее. Никогда не осуждал желание пригласить в постель кого-то третьего, но в вашем случае… удивлен, действительно удивлен. И разочарован. Нордан всегда был себе на уме, ледяной одиночка, больше, чем все мы, подверженный влиянию наших низменных инстинктов, наследию наших проклятых отцов, непозволительным слабостям, но ты, Дрэйк. — Рейнхарт снова покачал головой, осуждающе, неодобрительно. — Ты плод долгих моих трудов, результат моей неустанной отшлифовки. Я был уверен, что ты выше этих порывов, что ты способен им противостоять. Я во многих мог усомниться, но только не в тебе. А ты меня разочаровал. Обманул. Предал мое доверие.

— Мне жаль, Рейнхарт, что все так вышло. — Закончив с последней пуговицей, Дрэйк занялся манжетами. Голос ровный, взгляды на собеседника лишь мельком, словно он не настолько значительная персона, чтобы во время разговора смотреть ему в глаза и демонстрировать внимание. Нордан же напряжен, следит за старшим, готовый сорваться в любой момент, наброситься на чужака. — К сожалению или, возможно, к счастью, наша жизнь такова, что, сделав однажды выбор, мы не можем быть уверены, что нам не придется когда-нибудь вновь оказаться на том же распутье.

— Что же, будем надеяться, что ты не повторишь старой ошибки и не сделаешь неверный выбор.

— Я всегда учитываю свои ошибки. — Дрэйк внимательно осмотрел застегнутую манжету и повернулся к Нордану. — Норд, будь добр, проводи леди в ее комнату. Рейнхарт, ты же извинишь нас? Юной леди необходимо освежиться перед завтраком.

— Разумеется. — Рейнхарт отступил к стене, пропуская нас. — Мы цивилизованные существа.

Нордан обнял меня одной рукой за плечи и, держась между мной и гостем, повел прочь. Я без стеснения прижалась к Нордану, понимая, что соблюдать показные приличия бессмысленно. Рейнхарт чует обе отметки, он видел меня в объятиях Нордана, видел, как из комнаты почти сразу вышел полуодетый Дрэйк. Все необходимые ему выводы старший собрат сделал, а сопутствующие ненужные детали его не волновали.

— Я не мог не отметить некоторые ограничения в защите вашего дома, — голос Рейнхарта щелчком кнута прозвучал за нашими спинами, останавливая. — Весьма похвальная мера предосторожности. Не каждый может пройти на территорию особняка, — короткая пауза и ленивая фраза вслед: — И не каждый может выйти. До моего распоряжения.

Нордан чуть сжал мои плечи, возобновляя движение. Мы поднялись на третий этаж, прошли в мою комнату. В спальне мужчина отпустил меня, приблизился к окну, осмотрел двор.

— Что значит — не каждый может выйти? — спросила я. — И как вошел он, если Дрэйк ограничил доступ?

— Защитный полог строится на нашей крови, — пояснил Нордан. — Как ни ограничивай доступ, он все равно пропускает подобных своему создателю.

Как магическая защита в «Розанне», которую Дрэйк и Беван пересекли беспрепятственно, которую свободно миновала я с ядом Нордана в крови. И поэтому вчера утром Беван спокойно прошел на территорию особняка.

— И Рейнхарт притащил с собой своих комнатных собачонок.

— Собачонок? — Я тоже приблизилась к окну, но двор пуст, ворота и дверь в них закрыты, только солнечные зайчики безмятежно резвились в струях фонтана.

— Его личная группа наемников, состоящая как из обычного отребья, так и из парочки колдунов. Наверняка сейчас сторожат все входы-выходы.

— Но разве братство не отказалось от отмеченных?

— Этих никто не кусает. Кто-то работает по контракту, кого-то держат обязательства перед Рейнхартом. Он не приближает их ни к себе, ни к братству, они не посвящаются ни в какие тайны и в случае необходимости от них быстро избавляются. К тому же когда-то Рейнхарт часто ездил на восток и изучал там древнюю магию, особенно связанную с гипнозом. Иногда он набирает наемников и накладывает на них одно из таких заклятий. Наемники выполняют работу, затем заклятие снимается, и они не смогут вспомнить ничего лишнего. Мало ли, как говорится.

— И… и он может наложить такое заклятие на любого? — Я вздрогнула, представив на мгновение, какие возможности открываются обладателю столь опасных знаний.

— Не на всех. На некоторых не действует. На нас, например. И оно не долгосрочное, несколько дней максимум. — Нордан повернулся ко мне, отвел от окна к кровати, обнял вновь. — Не бойся, котенок, он ничего тебе не сделает. По крайней мере, не здесь и не сейчас. Это будет слишком очевидно, напоказ. И Рейнхарт не рискнет проредить братство сразу на две головы.

Я вцепилась в куртку мужчины, уткнулась подбородком в его плечо, давая волю терзавшему меня страху, опасениям.

— Он знает, — возразила я.

— О чем? Об отметках? Конечно, он же их чует, как и любой из нас.

— Норд, он сказал «тройная привязка». Беван не знает о привязках, он только чувствует отметку, и все, но не понимает, что она обозначает на самом деле. А Рейнхарт сразу упомянул привязку. Он удивился, но не настолько сильно, как должно бы, увидеть он нечто подобное впервые.

Странно, страшно представить, что я вот так вдруг оказалась права. Что члены братства действительно уже образовывали пары со жрицами Серебряной, что наша привязка не единичный случай. Что именно нас, одаренных милостью богини, старшие братья назвали «болезнью», «сорняком».

— Рейнхарт достаточно хорошо владеет собой, чтобы не демонстрировать окружающим эмоций больше, чем сочтет необходимым показать. — Нордан успокаивающе погладил меня по спине.

— Он знает, — повторила я упрямо. — А если он и о беременности знает?

— Не знает. Не должен, во всяком случае.

Надо было спросить у Бевана, чует ли он что-то еще, кроме отметки. Едва ли Дрэйк и Нордан позволили бы, но стоило рискнуть, пойти им наперекор. По крайней мере, сейчас я знала бы наверняка, способны ли члены Тринадцати почувствовать беременность женщины, связанной с одним из них.

— Шель. — Мужчина отстранился чуть от меня, обхватил мое лицо ладонями, глядя пристально в глаза. — Успокойся и не накручивай себя раньше срока. Почуял он что-то или нет, но вольно или невольно сообщать ему об этом либо подтверждать его догадки нельзя, поняла? Если Рейнхарт настаивает на твоем присутствии за завтраком, Дирг с ним, авось и подавится. Однако нервничать ты не должна. Веди себя как обычно, я постараюсь под благовидным предлогом отослать тебя в твою спальню пораньше. Уяснила?

Я кивнула медленно, неуверенно.

— Вот и умница. — Нордан улыбнулся ободряюще, поцеловал меня в уголок губ. — Все будет хорошо. Иди в ванную, или куда тебе надо.

Не будет. Ложь, слабая, хрупкая, словно ваза из тончайшего фарфора, и неясно, кого пытаются убедить в первую очередь — собеседника ли, себя ли?

Я знала, чувствовала, как умирала, как жизнь по капле покидала мое ослабевшее тело, и никакие заверения Дрэйка в обратном не могли переубедить меня. И сейчас, что бы ни говорил Нордан, я понимала пугающе отчетливо, что мужчина врет. Что он сам не верит до конца в собственные слова.

Стараюсь не плакать, сдерживать страх, не думать, что будет со всеми нами. Ванная комната, зеркало, отражающее бледное лицо с заострившимися чертами, с карими глазами, испуганными, затравленными. Взгляд слабого, беспомощного зверька, загнанного в ловушку.

Переодевалась за распахнутыми дверцами шкафа, укрывшись скорее по привычке, чем в силу настоящей необходимости. Нордан спальню не покинул, помог расстегнуть вчерашнее черное платье и застегнуть утреннее розовое, однако сразу отворачивался, пока я снимала старые вещи и надевала новые. Казалось бы, так и должен поступать воспитанный мужчина — отворачиваться, когда женщина переодевается, — но почему-то деликатный этот жест в исполнении Нордана лишь усиливает панику.

Стол сервирован традиционно для нас, место для гостя — по правую руку от Дрэйка. Оба уже в столовой и Рейнхарт удостаивает меня под руку с Норданом скучающим взглядом. Но скука, вальяжность эти показные и я снова вижу в них Бевана. Вернее даже, взгляды, жесты старшего собрата продолжились, воплотились в младшем. И я задумываюсь, сколько еще привычек, черт, особенностей переняли трое известных мне мужчин от своего наставника. Осознавали ли когда-нибудь, что копируют учителя?

Нордан выдвинул мне стул, налил чай, положил на тарелку кусочек запеканки. Затем перенес свой прибор на место по левую руку от Дрэйка, снял и повесил куртку на спинку стула, сел, игнорируя насмешливый, снисходительный взгляд гостя.

Завтрак тяжелее ужина накануне, хотя совсем недавно мне казалось, что трапезы хуже вчерашней вечерней быть не может. Рейнхарт начал беседу с Дрэйком, расспрашивая о последних столичных новостях, о происходящем в императорском дворце. Сплетни, слухи, разговор о всяких мелочах и ни о чем в целом, будто бы не было возможности обсудить это на острове во время собрания. Нордан молчал, я ела через силу, нет-нет да замечая мимолетное внимание старшего, обращенное то на меня, то на Нордана. Продолжал наблюдать, изучать, делать выводы? Подтверждал зародившиеся уже догадки?

Наконец Рейнхарт положил нож и вилку на опустевшую тарелку, промокнул салфеткой губы, посмотрел выжидающе на Дрэйка.

— Могу я побеседовать с вашей лунной несколько минут наедине?

— Нет, — отрезал Нордан прежде, чем Дрэйк успел ответить что-либо.

— Опасаетесь, что я причиню вашей игрушке какой-то вред? — вновь насмешка во взгляде, в голосе.

— Да. И небезосновательно.

— Бросьте, — насмешка уступила место холоду несправедливого обвинения. — Если бы я хотел сразу отрезать вашу постыдную привязанность, то прежде наносить вам дружеский визит не стал бы. И вы оба не хуже меня знаете, что мы не можем позволить себе роскошь лишиться двоих собратьев из-за ваших прихотей. Поэтому мы и находимся здесь и сейчас, в этой почти мирной обстановке. Я всего лишь желаю поговорить с леди и уверяю, что с ней ничего не случится. Клянусь кровью наших проклятых отцов.

— И ты полагаешь, что мы оставим ее с тобой наедине даже на секунду? — произнес Нордан с плохо скрываемой угрозой.

— Нордан, мальчик мой. — Рейнхарт бросил салфетку на стол рядом с тарелкой. — Ты опять не смотришь по сторонам, только прямо, на то, что видишь перед собой, как лошадь в шорах. Факт, что я пока не намерен, да и, если быть откровенным, не хочу убивать вас обоих, вовсе не означает, что у меня не может возникнуть желания омрачить это прекрасное утро некрасивым конфликтом. И не гарантирует, что при этом конфликте лунная не пострадает. В отличие от небольшой беседы со мной.

Я коснулась осторожно руки Нордана.

— Все в порядке, — я надеялась, что в голосе моем совсем немного страха, что он не дрожит, готовый сорваться предательски. — Я побеседую… с ним.

Нельзя позволить Нордану поддаться на провокацию. Надо попробовать потянуть время в надежде выиграть… что? Я не знала, но уверена, что мужчинам тоже нужна возможность поговорить наедине, без пристального внимания старшего, без необходимости охранять меня. Рейнхарт прав — желай он избавиться от меня сразу и проще было бы подстроить очередную «случайность», чем являться к нам лично, завтракать с нами, вести подобие светской беседы за столом.

— Со мной ничего не случится, — добавила я.

— Где-то это я уже слышал, — возразил Нордан непреклонно. — Напомнить, чем дело закончилось?

— Леди права, Норд, — вмешался Дрэйк и, словно подавая пример, первым поднялся из-за стола. — Пусть побеседуют, вреда от этого не будет.

В глазах Нордана удивление, колкое, недоверчивое, настороженное. Очевидно, что он менее всего ожидал, что Дрэйк так легко согласится на просьбу — пока просьбу — старшего поговорить со мной. И все же, помедлив, Нордан встал, поцеловал меня в макушку.

— Если что-то пойдет не так, я почувствую, — заметил мужчина негромко, то ли напоминая о нашей связи мне, то ли ставя в известность Рейнхарта.

А я ловлю взгляд Дрэйка, скользнувший по мне равнодушно, мимолетно. Понимаю вдруг, что во время завтрака его глаза ничего не выражали, кроме внимания вежливого, но поверхностного, без настоящего интереса к словам собеседника. Темная, непроницаемая, застывшая лава. И столовую он покидает, не оглядываясь. Нордан же оборачивается на пороге, смотрит на меня пытливо, ища повод забрать меня с собой или остаться самому. Я улыбаюсь в ответ безмятежно, хотя и подозреваю, что улыбка жалкая, вымученная.

Дверь закрывается.

Рейнхарт сделал глоток чая, сложил салфетку.

— Дрэйк все же не удосужился нас представить. Ладно Нордан, дикарь есть дикарь, как его ни ряди, но чтобы Дрэйк забыл о манерах? — Мужчина хмыкнул презрительно, неодобрительно. — Мой источник назвал два разных имени, так какое из них ваше?

Значит, тогда в «Розанне» Дрэйка слышал не только Беван.

— Айшель.

— Вы из Феоссии, — Рейнхарт утверждал, не спрашивал и я промолчала. — Знаменитый храм непорочных дев в Сине. Я надеялся, что после случая в Гриополисе вашим старшим жрицам хватит ума сменить род деятельности, но, увы, они наивно решили, что если будут принимать больше обычных девушек, то смогут скрыть некоторое увеличение вашей численности и концентрации в одном месте.

Гриополис.

Мне знакомо это название. Тот самый город в северном королевстве, где находился когда-то второй храм Серебряной. Тот самый храм, который сжег Дрэйк по приказу кого-то из братства.

— В моем храме рассказывали о… о том случае, — я заставляла себя говорить ровно, не срываться слишком часто. И бросила камень не глядя, не целясь, просто наобум. Всего лишь предположение, но если, как упоминала Валерия, Дрэйк помощник Рейнхарта, если сам Рейнхарт, по его словам, вложил столько сил и времени в отшлифовку младшего собрата, значит, империя может оказаться не первым местом, где они работали в связке. — Вы велели Дрэйку сжечь тот храм в Гриополисе?

— Да, — тень удивления в голубых глазах. — Он рассказал вам об этом?

— Да, — зато я не удивлена своему попаданию в яблочко.

— Еще и излишняя откровенность. Вы, лунные, — зараза, чума, от которой, судя по всему, нет никакого спасения, никакого лекарства. Наше вечное проклятие вкупе с отцовскими инстинктами. Злая насмешка богини. — Рейнхарт подался вперед, положил руки на край стола. — Вы возникаете на нашем пути снова и снова, вы как крысы, разносящие опасные болезни, вылезающие из самых неожиданных мест, из щелей, нор и сточных канав. Вас травят, как крыс, убивают, уничтожают под тем или иным предлогом, но вы все равно выживаете, плодите новые поколения будущих одаренных шлюшек если не от нас, так от обычных смертных мужчин. Заманиваете, отравляете своим запахом, оплетаете неразрывными сетями парных привязок, сбиваете нас с пути истинного. Если не вы, так ваши дочери или внучки оборачиваются нашей погибелью. Вы знали, что у лунных в девяти случаях из десяти рождаются девочки, наследующие дар? Мальчики рождаются крайне редко и дар не наследуют, зато способны передать его своим детям. Даже если мать лунной не одарена, то наверняка сила была у бабушки или прабабушки, не важно, по какой линии.

— Откуда вы… столько знаете о… нас? — сдержать дрожь не получается.

— Данные из ваших храмовых архивов. — Мужчина прищурился чуть, всматриваясь в меня пристально, оценивающе. — Вы не проходили посвящение? Впрочем, для жрицы вы слишком юно выглядите. Послушница, верно? Наивное дитя, глупенькая девчонка, привязавшая к себе сразу двоих из нас. Скажи, девочка, что ты намерена с ними делать? Похоже, ты действительно леди и поэтому несколько удивительно, что ты все-таки попала в храм, а не променяла свой дар на замужество и то жалкое существование, которое леди вроде тебя называют нормальной жизнью. Или ты верила в свое высшее предназначение? Впрочем, сейчас причины уже не важны. — Рейнхарт обманчиво-лениво откинулся на спинку стула. — Мы можем тебя убить. Я могу, и ты даже не успеешь ничего почувствовать. К сожалению, почувствуют Дрэйк и Нордан. Безусловно, потеря тебя не убьет их, однако сильно повредит братству. При нынешней ситуации повредит фатально. Два обезумевших, неконтролируемых зверя, которых проще пристрелить, чем пытаться справиться, хотя бы из соображений милосердия, если не безопасности, — и слово «милосердия» пропитано фальшью, лицемерием. — Но тогда братство фактически перестанет существовать. Младшие поколения, возможно, проживут дольше, годы старших же будут сочтены. Сколько нам останется? Срок жизни обычного смертного? Немного дольше на десяток-другой-третий с учетом нашего нечеловеческого происхождения? Для существа, еще вчера бывшего бессмертным, это мало, очень мало. Поэтому мы можем убить тебя, но твоя смерть, независимо от обстоятельств, станет началом нашего конца. В былые времена проблемы такого свойства решались куда быстрее и легче, но, увы, все течет, все меняется и не всегда в лучшую сторону.

Они действительно убивали их. Собственных собратьев и жриц, ставших их парами. Детей — Рейнхарт сам подтвердил, что одаренные Серебряной способны забеременеть и от членов Тринадцати. Тех жриц, чей путь, возможно, никогда бы не пересекся с путями кого-то из братства. И обычных девушек и женщин, чья вина лишь в том, что они решили служить богине.

— Вы убиваете своих же собратьев, — прошептала я.

— Нам приходилось идти на крайние меры, — парировал Рейнхарт тоном резким, обвиняющим. — Первых пораженных вами мы еще пытались спасти, пока не поняли, что ничто не поможет, остается только сразу выжигать, как охваченный чумой город. Мало было просто отрезать пагубную привязанность, ибо вы и после смерти продолжали отравлять разум и душу вашей жертвы. Несчастный сходил с ума, терзаемый или желанием разрушать, убивать бесцельно, или нежеланием жить. — Мужчина поднялся, направился медленно вокруг стола.

Вот что ждет Нордана и Дрэйка, когда я умру. И дарованное братством бессмертие превратится в проклятие, в вечное ярмо, нести которое не будет уже ни сил, ни желания. Поэтому остальные так безжалостно избавлялись от связанных собратьев.

— Уверен, ты, милое дитя, не желаешь Дрэйку и Нордану такой участи. Мы тоже не желаем и в этом наши с тобой стремления совпадают. Мы не можем и не хотим убивать их и потому не тронем тебя. Но и не можем допустить развития вашей привязки, распространения заражения. Рано или поздно это полностью отравит Дрэйка и может подать плохой пример тем из нас, кто моложе и восприимчивее.

Полностью отравит Дрэйка? Почему он так сказал? Почему не упомянул о Нордане?

Негромкие приближающиеся шаги. Смотрю прямо перед собой, но слышу, как Рейнхарт останавливается возле моего стула. Как хрустит черная кожа куртки, когда мужчина склоняется ко мне.

— Почти все связанные лунные, которых мне довелось убить, были уже беременны, — тихий вкрадчивый голос неспешно ползущей змеей. И я догадываюсь, что интересует Рейнхарта. — Вы с готовностью уличных девок раздвигаете ноги и практически сразу залетаете, еще крепче привязывая жертву к себе, еще сильнее отравляя. Полагаю, ты тоже беременна?

Отсчитываю удары сердца.

— Нет, — говорю на третьем. Слишком быстрый ответ подозрителен. Как и слишком затянувшийся. — Я… мои… — краснею против воли, но тем лучше. — Мои… дни были… недавно.

Если он способен почуять, понять, что я в положении, то сейчас уличит в обмане. Мне страшно, я отворачиваюсь, отвожу взгляд, впрочем, странно ожидать от напуганной девушки, что она станет смотреть прямо в глаза собеседнику, что не зальется румянцем, отвечая на вопросы столь интимные, личные. Пытаюсь дышать ровно, успокоиться хоть немного — Нордан может почувствовать мой ужас, вернуться и сделать что-нибудь непоправимое.

— Что ж, надеюсь, так и есть на самом деле. В любом случае скоро мы узнаем это наверняка. — Мужчина выпрямился. — Мы готовы сделать тебе щедрое предложение, девочка. Как и положено молодой неискушенной леди, ты вряд ли предполагаешь всю оставшуюся жизнь ублажать двоих мужчин, которые повидали достаточно, чтобы вскоре устать от тебя. Твоя юная прелесть увянет, твоя новизна уступит место неизбежному пресыщению. Наш яд продлит твою жизнь, но не поставит на один уровень с нами. И в большинстве своем редко какой мужчина согласится делить женщину с другим. Возможно, недолго, в порядке эксперимента, в поиске новых ощущений, но не всю жизнь. Поэтому оставь Дрэйка, забудь о нем, не ищи встреч. Для постельных утех и любовной лжи у тебя будет Нордан, тем более он так старательно, трогательно тебя опекает. Мы совьем вам гнездышко, разумеется, на достаточном расстоянии от Дрэйка, чтобы ваша связь его не тревожила. Вы можете играться сколько вам заблагорассудится, но, если ты не соврала и действительно еще не беременна, мы проследим, чтобы так оставалось и впредь. Можете изображать влюбленную пару, можете даже пожениться по местным обычаям — ты все равно когда-нибудь умрешь, и брачные обеты потеряют силу. Пусть Нордан поверит в сказку, им же придуманную.

Действительно щедрое предложение.

Слишком щедрое, чтобы быть правдой.

— Вы… вы нас отпустите? Меня и Норда? — не верю. Они не могут просто взять и дать Нордану свободу.

— Мы сохраним твою жизнь и, соответственно, жизнь двоих наших собратьев. Мы дадим тебе возможность прожить эту жизнь без забот, не думая о завтрашнем дне, о безопасности, о насущном хлебе. Ты не будешь ни в чем нуждаться до своего последнего дня, у тебя будет красивый дом, выполняющая любой твой каприз прислуга, наряды, драгоценности, деньги, все, что пожелаешь. Новое имя, титул, возможность вести светскую жизнь, если захочешь, или путешествовать. Нордан рядом. В сущности, нам все равно, кто за ним станет приглядывать, ты или Дрэйк, лишь бы Нордан не делал ничего, что может повредить нам или нашим планам.

Придуманная сказка. Вместо цепи при Дрэйке — вольер со мной. Клетка, в которой нас обоих запрут, прикрывая картонными деревьями стены, создавая из декораций иллюзию свободы.

— Приглядывать? — Я решилась поднять голову, посмотреть на Рейнхарта.

— Разумеется. — Мужчина улыбался, благожелательно, ласково почти. Но взгляд холодный, скользкий. И мне кажется, будто моей кожи касается влажная чуть чешуя, будто меня медленно, уверенно оплетает огромная змея, готовая в любой момент сжать кольца смертельным захватом. — Ты станешь приглядывать за нашим непутевым собратом, будешь говорить ему то, что скажем мы, и тогда, когда мы сочтем нужным. Ничего сложного в этом нет, особенно для хорошенькой девушки, но мы наймем соответствующего специалиста, вернее, специалистку, которая обучит тебя всем женским хитростям и уловкам, в постели в том числе.

— А… Дрэйк?

— С Дрэйком мы разберемся сами, это не твоя забота, но не беспокойся, нам он нужен живым и здравомыслящим в гораздо большей степени, чем тебе. Равно как тебя не должно волновать, что станет с Норданом после твоей смерти — он нам тоже нужен живым, остальное тебя не касается. Впрочем, по ту сторону грани тебе уже будет все равно, не так ли? — улыбка обернулась вдруг мимолетной ядовитой усмешкой и исчезла. Рейнхарт неожиданно развел руки, и я вздрогнула. — Вот видишь, совсем и не больно, верно? Подумай до вечера, только хорошенько подумай.

— А если я… откажусь? Вы сами сказали, что… что не убьете меня.

— Есть масса других способов склонить человека к необходимому решению, но не думаю, что такой милой, наивной деточке стоит о них знать. Да и зачем сразу переходить к грязным методам, когда можно цивилизованно договориться? Доброго дня, леди Айшель. С нетерпением жду вечера. — Мужчина кивнул на прощание, развернулся и вышел из столовой.

Из коридора донеслись голоса, а я сжалась на стуле, все еще ощущая незримые змеиные кольца вокруг себя, чувствуя, как холод на коже собирается внутри, отдаваясь морозом в кончиках пальцев.

Неужели Рейнхарт ждет, что я соглашусь добровольно? Неужели считает, что я поверю в реальность нарисованной им картины? Счастливая беззаботная жизнь, дом, прислуга, наряды. Нордан рядом со мной, и мы притворимся, будто мы семья, будто мы не живем с разрешения и по указке братства. И какой срок отпущен этой красивой подделке? Год, два, десять? Неделя?

— Котенок? — Нордан вошел в столовую, приблизился ко мне. Склонился, коснулся подбородка, поворачивая мое лицо к себе. Всмотрелся встревожено. — Все в порядке? Что он тебе наговорил?

— Все в порядке. Он действительно не причинил мне вреда, — физического. — Я могу подняться к себе?

— Конечно.

Нордан проводил меня в мою комнату, вопреки правилам и обыкновению воспользовавшись лестницей для прислуги. Наверное, гость в холле, разговаривает с Дрэйком. И я сообразила вдруг, что Рейнхарт беседовал со мной. С Дрэйком — в коридоре возле спальни, в столовой перед нашим приходом, сейчас. Но с Норданом перебросился всего лишь несколькими фразами и наедине они не оставались.

В спальне я сняла туфли, забралась на кровать и закуталась в одеяло в попытке согреться. Нордан сел рядом со мной на край постели, обнял. Несколько минут спустя через открытое окно донесся стук двери парадного входа. Нордан повернул голову к окну, нахмурился, прислушиваясь напряженно. Еще минута-другая, и мужчина отвернулся медленно, неохотно, словно ожидая в любой момент нападения.

Слова Рейнхарта полны пустых обещаний, едких оскорблений, сдерживаемой тщательно ненависти. Не ко мне лично, но к другим служительницам Серебряной, чьи тени, отблеск он видел во мне. И все же среди комьев брошенной им грязи я нахожу нечто ценное, радующее теплом.

— Норд. — Я положила голову на плечо мужчине. — Скорее всего, будет девочка.

— Уверена? — Нордан коснулся губами моих волос, прижимая крепче к себе.

— Девять из десяти. Рейнхарт сказал, что у нас… у жриц Серебряной рождаются девочки в девяти случаях из десяти.

— Назови ее красивым и нежным именем.

— Разве мы не будем выбирать имя вместе? — не будем. Но я глупо, иррационально пытаюсь поверить в несбыточное.

— Я рассчитываю на твой хороший вкус. У меня он не блещет изысканностью, — понимаю по голосу, что Нордан улыбается.

И понимаю, что скрывает что-то за нарочито безмятежной улыбкой, за ласковым тоном.

Дверь открылась без стука. Дрэйк вошел в спальню, не глядя на нас, приблизился к окну.

— Он оставил своих шавок сторожить добычу, — заметил Нордан.

— Знаю. Сейчас он отправился в императорский дворец. Вечером пришлет за нами машину.

— Машину? Зачем? — Я подняла голову, посмотрела обеспокоенно в спину Дрэйка.

— Айшель, пожалуйста, расскажи подробно, что именно предложил тебе Рейнхарт, — попросил Дрэйк неожиданно.

Предложил? Что ж…

* * *

Предложения, щедрые подарки, сделки.

Тонкие, но неразрывные почти нити, привязывающие новую марионетку к управляющему ею кукловоду. Театр кукол братства, регулярно пополняемый новыми экземплярами взамен сломанных, ненужных, отслуживших отпущенный срок. Значимые шахматные фигуры, которые надлежало использовать, прежде чем пожертвовать ими во имя следующего шага или устранить за ненадобностью. Братство веками управляло людьми, представляющими для него интерес, важность, ценность, но часто ли в истории его существования кукловод сам становился игрушкой на веревочках, послушной воле хозяина?

Дрэйк получил свое предложение.

Впервые после стольких несчастных, павших жертвами тяжелой неизлечимой болезни, впервые после стольких лет зараженный собрат сам изъявил желание избавиться от пагубной привязанности, от страстей и чувств, что отравляют его разум, затмевая все вокруг. И братство готово пойти навстречу, готово сделать все, чтобы очистить одного из своих от скверны, от смертоносного яда презренных лунных жриц.

Привязку не разорвать, но братство твердо намерено искать способы разрушить связь либо обойти. А чтобы Дрэйк не сошел с ума, когда придет мое время, чтобы не мучился вдали от своей пары, меня погрузят в сон. Крепкий, сродни сказочному, на долгие десятилетия. Мое тело будет укрыто в надежном месте и Дрэйку даже позволено навещать меня, хотя желательно не слишком часто, чтобы не вызывать сомнений в искренности его намерения отринуть позорное пристрастие. Знание, что со мной все относительно неплохо, что я жива и мне ничто не угрожает, должно успокоить порывы и желания, продиктованные инстинктами. Еще расстояние, регулярные медитации, погружение в работу безотказным лекарством. Когда найдут способ избавить Дрэйка от оков привязки, меня пробудят, сделают все, что необходимо, и избавятся, кинув отработанной картой в отбой.

Нордан? О, не стоит о нем беспокоиться. Дрэйк освободится от опеки над бывшим учеником и тот не сможет претендовать на меня, развлекаться со мной, пока Дрэйк продолжит трудиться во славу братства. Нордана не убьют — он слишком важен для Тринадцати, непозволительно разбрасываться ценными ресурсами, особенно в нынешней ситуации. Особенно пред лицом угрозы, скрывающейся за прорывом защиты и подрывом репутации братства.

Мне и Дрэйку сдали карты, разных масти и достоинства, но заведомо крапленые, и ждали, как мы ими распорядимся. Нордан не получил ничего. Если я при всей своей незначительности являлась пока разменной монетой, гарантом чистоты рассудка Дрэйка, то Нордан — лишь элемент, необходимый для исправного функционирования системы. И братство искало способ обеспечить бесперебойную работу элемента без возможного возникновения проблем, неудобств, бунта со стороны элемента.

Вполне вероятно, нашли.

— Даже любопытно, что за сюрприз они мне приготовили, — в голосе Нордана насмешка.

— Вечером узнаем, — Дрэйк так и не обернулся к нам, по-прежнему глядя в окно.

— Что будет вечером? — спросила я.

— Ужин в императорском дворце. По крайней мере, так выразился Рейнхарт.

— Ужин? Но зачем?

— По разным причинам.

— Рейнхарт позер, — уточнил Нордан презрительно. — Любит разводить церемонии там, где не надо, старается подчеркнуть, что он не какой-то варвар из дикого племени, кем он, по сути, и является.

— Он родился более семи веков назад на нынешних территориях империи, — добавил Дрэйк.

— Тогда собственно Эллорийской империи еще не существовало, а здесь по деревушкам жили разрозненные племена.

— Я читала, — медленно кивнула я. — Иногда они объединялись и нападали на Феоссию, — но Феоссия старше, сильнее, прогрессивнее по тем временам. И дикие племена были скорее досадной неприятностью, нежели настоящей угрозой. — Потом пришли северные лорды.

— Кого-то из коренного населения убили, кого-то взяли в рабство, — продолжил Дрэйк. — Рейнхарт был мальчишкой, когда лорды захватили эти земли. Его племя сражалось и проиграло, взрослые мужчины и многие юноши погибли, защищая свои семьи и свою свободу. Кто выжил, те стали рабами. Рейнхарт провел несколько лет в цепях на каменоломнях, прежде чем его сила пробудилась в полной мере. После попытки сбежать, устроив землетрясение, его и нашли члены братства. В те годы братство только начало формироваться как орден, составлять правила, ограничения. Первые ритуалы, первые клятвы, становление круга. Тогда Рейнхарт был самым юным его членом.

— Почему минимальное количество собратьев в круге — двенадцать? — вспомнила я вдруг.

— Каждый из нас при вступлении в братство клянется служить вечно богу смерти и его супруге змеиной богине. Во многих культурах их называют Дирг и Кара. В обмен на клятвы на крови бог дарует нам бессмертие, богиня — клыки и яд.

— Сами по себе мы не рождаемся бессмертными и ядовитыми, — заметил Нордан.

— Круг объединяет и усиливает наш дар, чем нас больше, тем мы сильнее. Но бог смерти наложил и ограничение — в круге должно быть не меньше двенадцати нам подобных. При нехватке магия круга начинает разрушаться, наши силы возвращаются к исходному уровню, мы начинаем медленно стареть.

— То ли бог смерти подстраховался, то ли решил этак тонко позабавиться, справедливо полагая, что рано или поздно братство начнет пожирать само себя.

Злая насмешка богини. Так ведь сказал Рейнхарт.

— Зачем тогда клыки? Вы бессмертны, могущественны благодаря кругу. По сути, ядовитые клыки вам ни к чему, — нести смерть братство может и без яда.

Дрэйк наконец обернулся, посмотрел на меня удивленно, словно простая эта мысль никогда прежде не приходила ему в голову.

— Рейнхарт подтвердил, что и раньше были привязки, пары, порожденное нашим запахом влечение. Что одаренные Серебряной могут забеременеть от вас. Но привязка образовывается или завершается укусом и если яд влияет на нас, подготавливая организм к беременности, то… — зачатие происходит почти сразу, и мужчина сильнее привязывается к матери своего ребенка.

— Хочешь сказать, так и было задумано? — предположил Нордан недоверчиво.

— Рейнхарт сказал: «Злая насмешка богини». А Лиссет говорила, что дар змеиной богини может передаваться собратьями, неся с собой как смерть, так и новую жизнь. Ваш яд может не только убить, но и… с определенными женщинами и при определенных обстоятельствах… — я умолкла.

— Предположительно, та, кого мы зовем Карой, знала, что получится при сложении нас и лунных жриц? — Дрэйк прошелся неспешно по комнате. — Фактически скрестила нас?

— Не уверена, что «скрестила» подходящее слово, — возразила я. — Возможно, она сочла, что мы и вы… больше подходим друг другу.

Мне не хотелось думать о богах, о высших силах как о кукловодах, подобных братству, переставляющих равнодушно фигуры людей в очередной партии. Я верю, что боги не жестоки. Жестоки люди, искажающие божьи заветы.

— И, судя по всему, примерно половина братства страдает склерозом, потому как ни о чем таком не рассказывают ни при вступлении, ни позже, — констатировал Нордан.

— О чем они расскажут, Норд? О том, что однажды ты можешь встретить девушку, счастье и благополучие которое станет для тебя важнее собственного и тем более важнее братства? Что у вас родится ребенок, и ты будешь защищать свою женщину и ваше дитя, а отнюдь не собратьев по ордену? — Дрэйк остановился возле изножья кровати. — Привязанность остается привязанностью, неважно, скреплена она магией или нет. Проще жить, когда считаешь, что для тебя что-то невозможно, исключено полностью. Легче контролировать, когда знаешь, что тебя слушаются беспрекословно, что больше никто, кроме тебя, не нашептывает на ухо, как надо и как не надо.

Но встреча неизбежна, даже при столь неравном соотношении собратьев в ордене и одаренных Серебряной. Притяжение ли, судьба ли или воля змеиной богини сводит наши пути, сплетает две тропинки жизни в одну? Но нежелание братства отказываться от бессмертия обрывает их осенней листвой. Почему они не отпускали нашедших пару собратьев, почему предпочитали убивать жестоко, безжалостно, не щадя беременных женщин? Хотя бы раньше, когда они еще могли заменить покинувших орден новыми членами? Боялись силы будущих детей? Боялись, что ушедший подаст плохой пример оставшимся? Распространит «заражение»?

— И что еще они могли скрыть?

— Полагаю, много что. И даже если признаться кому-то из старших, что нам известна правда, то они, скорее всего, ответят, что все делалось ради блага нашего и братства, — Дрэйк помолчал чуть и продолжил: — В любом случае я пока не намерен их изобличать. Мы поедем на ужин.

— Точнее, нас туда сопроводят под конвоем, — поправил Нордан.

— Втроем? — уточнила я.

— Да, — качнул головой Дрэйк. — Желают видеть нас всех.

— Он… действительно меня усыпит?

— Рейнхарт и пальцем тебя не тронет, обещаю. — Нордан погладил мое плечо под сползающим краем одеяла.

— После твоего рассказа, Айшель, я подозреваю, что сначала Рейнхарт убедится, что ты не беременна. Пока он не станет серьезно рисковать твоим здоровьем. Однако прежде я соглашусь на его предложение. Сомневаюсь, что он поверил в мое желание отказаться от привязки, поэтому предоставим ему подтверждение.

— А мой ответ?

— Рейнхарту он не нужен. Предложение не для тебя — для Норда, из расчета, что ты сразу обо всем ему расскажешь.

Умолчав лишь об оскорблениях. Или Рейнхарт просчитал и этот момент, понимая, что я не стану повторять мужчинам и особенно Нордану каждое презрительное слово старшего?

— Так или иначе твое предложение отвлечет ваше внимание и несколько усыпит бдительность — было бы куда подозрительнее, если бы Рейнхарт поговорил лишь со мной и ни словом не перемолвился с Нордом. В отличие от Норда, ты была готова выслушать все, что Рейнхарт тебе скажет, ты почти наверняка не стала бы спорить и возражать.

Меня легко запугать, проще воздействовать. Разговор с Норданом мог затянуться, перерасти в ссору, а то и вовсе закончиться необдуманными, ненужными Рейнхарту действиями.

— В любом случае ни Рейнхарт, ни братство не собираются выполнять ничего из тебе обещанного, — подозреваю, что Дрэйк говорит специально для меня, мне поясняет детали. — Да и в моем предложении будут соблюдаться далеко не все условия.

— Но им важны ценные рабочие единицы, поэтому они стиснут зубы, наступят себе на горло и позволят тебе небольшие вольности с большими оговорками, — несмотря на привычную язвительную насмешку, Нордан странно спокоен, словно он уже все слышал и обо всем знает. Словно он уже принял решение.

— Именно. И вряд ли они проверяли, прибыл ли Беван в Афаллию.

Они оба приняли.

Загрузка...