— Конечно, Агнесс, — первым, ожидаемо, отмирает дракон, — в вашем распоряжении вся библиотека дворца. Пройдемте со мной, обсудим наедине наши, кхм, вопросы.
— Ваше величество, — меня опережает баронесса, — я могу сама заняться девушкой, не пристало вам тратить на нее время, — произносит она с придыханием и своим пышным плечом как бы невзначай оттесняет мою тщедушную фигуру назад.
— Я очень ценю ваше рвение, Анна, но я сам справлюсь, — Александр решительно шагает ко мне, минуя преграду в виде баронессы. — Идемте, Агнесс, — предлагает мне свой локоть, — обсудим ваши предпочтения в литературе.
— О, меня очень увлек этот труд, — киваю на книгу в руке, — сначала написанное показалось фантазией, а потом я стала сомневаться. Да и узнать, что там напечатано дальше, очень хочется.
— Этот бред читает мой друг Сесил, — кривится Александр, — он тоже отчего — то находит Гидеона интересным.
— Так девушка — невеста вашего друга?! — раздается сзади нас восклицание, и мы с Александром вынуждено оборачиваемся. — Радость — то какая!
Баронесса Дервиджа эмоционально всплескивает руками, и по ее бегающим глазам видно, что она уже мысленно рассказывает эксклюзивную новость всем обитателям дворца, а потом и за его пределами.
— Анна, успокойтесь, — властно произносит дракон, да так, что и мне хочется стать незаметной. — Займитесь своими непосредственными обязанностями и имейте ввиду, я не приветствую слухи.
— Да, ваше величество, — пристыженная женщина делает глубокий книксен и торопливо уходит.
— Думаете, она не будет болтать? — смотрю задумчиво ей вслед.
— Она не сможет, — уверенно отвечает Александр.
— Прямо как когда вы мне отдали приказ, тот самый, чтобы я подошла к вам, да? — бросаю осуждающий взгляд на дракона. — Может быть, наконец скажите, зачем вы меня…
— Тшш, — мужчина реагирует нестандартно, бесцеремонно закрывает мне рот ладонью и вталкивает в ближайшее помещение, — вы в своем уме кричать о таком?! Нас ведь могут услышать! Зачем вы вообще явились?! Решили, что я мало вам дал? Хотели попросить что — то конкретное? Наряды? Драгоценности?
Я закипаю от его слов. Каков напыщенный индюк, а еще порядочным показался! Заботливым!
— О, Александр, ты здесь! И вы, леди! Облегчение какое! — в противоположную дверь входит Сесил. — Я уж думал, поседею, пока найду тебя, а потом и леди Мортимер пропала. Но все теперь хорошо.
— Драконы не седеют, — говорит правитель, а потом добавляет, видимо, начиная что — то понимать. — Вы знакомы с Агнесс? Это ты ее привез сюда?
— Да, к ней пристал маркиз, как там его, забыл. Пришлось вмешаться, я ведь не мог позволить хрупкой девушке отбиваться самой, хотя она молодец.
— Видите, Александр, — бросаю на правителя взгляд, полный превосходства, — не всем нужны ваши благодетельствования, оказывается. Да и что я не видела в вашем, с позволения сказать, дворце, — презрительно хмыкаю, — мое поместье гораздо лучше. Правда, литературы такой, как у вас, у меня нет.
— О, вам тоже понравился Гидеон, леди, — радостно восклицает Сесил, — наконец — то будет с кем его обсудить! А то все здесь такие скучные без единого полета фантазии. Зашоренность взглядов не дает им даже на секунду допустить, что теория Гидеона может быть правдивой!
— Обязательно обсудим, Сесил, — дарю дракону теплую улыбку, — правда, я мало успела прочитать, но за сегодня — завтра точно закончу!
— Так ты привез Агнесс обсудить вопрос с нападением? — произносит Александр, вклиниваясь в наш диалог и как бы случайно становясь передо мной, закрывая от своего друга.
— Нет, с этим я и сам справился. Я привез леди, потому что ты совершил глупость! — Сесил не тушуется и сверлит правителя злым взглядом, а затем обходит его и бесцеремонно отгибает ворот моего платья, открывая на обозрение шею. — Как ты объяснишь это?!