К вечеру, ровно по сигналу младшей прислужницы, мы с кузинами спустились вниз. Я, как была, в домашнем платье, Сиби и Азара — в изысканном, ярком великолепии. На последних ступеньках мы не удержались и начали взволнованно перешептываться.
— И все же, почему старший брат ищет невесту для младшего? — непоседливая Сибилья разыскивала глазами гостей, но те задерживались.
— Потому что он старший, — Азара тоже оглядывалась, но степенно, с достоинством приподняв острый подбородок. — И лучше знает, что нужно герцогству.
В приемный зал графского имения с шумом ввалилась толпа северян, и я не особо удивилась, обнаружив среди них пожилого рыжего вояку и Леонтина, кидавшего на Фанни сальные взгляды. Не так часто у нас бывают гости из Ташера. И хоть мой мозг успел расплавиться под пылающим светилом, я без труда сопоставила новости кузин и важного черноволосого сира, ищущего проводника по землям Экарте…
И теперь внутри бухало так, словно в ребра вбивались молоты эшерских дварфов с южных гор. Сердце чуть не выскочило из груди с прощальной канонадой, когда в зал вошел предводитель северян. Все такой же статный и надменный, в пыльных сапогах и обожженных брюках.
— Какой же он жуткий, — поморщилась Сиби. — И мрачный. И морщится, будто вместо сладкого охлаждающего взвара случайно напился средства для чистки лошадиных копыт…
Или будто увидел девушку, укравшую его жеребца и чуть не спалившую половину леса.
— Слава Варху Всемогущему, выходить надо не за него, — равнодушно улыбнулась Азара, оправляя наглаженные ленты. — Говорят, Эйдан Красивый — полная его противоположность. Веселый, живой и…
— Красивый, — договорила за кузину, разглядывая гостя из-под опущенных ресниц.
В поле зрения попадали только знакомые сапоги, шествовавшие мимо нас в сторону длинного стола. Пахнущие дымком. И обгоревший край черных походных брюк.
Несмотря на нанесенный ущерб, походка мужчины была до того уверенной, что каждый шаг отзывался громом в парадных стенах. Бах, бах, бах… Или это мое сердце так грохотало?
Я опустила голову ниже. Принялась разглядывать каменную мозаику на полу, как учила Азара. Бах, бах, бах… «Герцог с дымком» прошел мимо, притормозив рядом с нами лишь на секунду. От него дыхнуло прохладой, которая могла бы стать избавлением в жару, но вместо этого принесла неуютный колючий озноб.
Слуги суетились, нервный шепоток разлетался под высокой крышей. Графство едва успело приготовиться к приему гостей, пусть наспех, зато с нескромным размахом.
Столы ломились от угощений. Пряное мясо эшерской акулы, вяленые на солнце трефанги — сладковатые моллюски, добываемые неподалеку от дварфовой впадины, креветочные муссы, желе из ягод и водорослей… Все богатство южной морской кухни!
Радушие дядюшки плохо сочеталось с походной формой северян, которые не удосужились ее сменить. Варх, да они даже сапоги не почистили.
— Вы получили послание, извещавшее о цели нашего визита? — сухо уточнил темноволосый ташерец, расстегивая пару пуговиц на плотном удлиненном жилете.
— Да, ваша светлость, — учтиво поклонился дядя, не спеша занимать место за столом.
— Герцог Эквенорский, мой отец, был смертельно ранен на Последней летней охоте и месяц назад отправился в граксовы чертоги, — холодно продолжал гость.
— Примите наши соб… — встряла леди Беатрис, но мрачный сир остановил ее резким жестом.
— Огонь в жертвенных чашах угас, аванпосты потухли. Магия моей матери, которую отец раздувал и поддерживал все эти годы, ушла вместе с ним, — он говорил ровно, безучастно, словно вообще был не способен на эмоции. — Близится третья Великая ночь, а за ней — долгая зима. Северному пределу не выстоять. Поэтому один из Эквеноров должен взять в жены Дочь Огня. С этой целью мы здесь.
Мышцы на дядином лице дрогнули, по полным щекам прошла рябь волнения. И все же он расправил плечи и церемонно указал на стену, которую мы подпирали своими спинами. Как варховы статуи «покорных дев», украшавшие графский интерьер.
— Это моя дочь Сибилья, шестнадцати лет от роду, — прохрипел граф, перемещаясь пальцем с кузины на меня. — Это воспитанница Эллайна, дочь моей сестры Амелии Экарте и сира Теренса Тарва. И моя гордость — старшая Азара.
Леди Беатрис выпихнула замешкавшуюся дочь вперед, и та гордо расправила плечи. Двоюродная сестра обладала красотой яркой, запоминающейся. И статью истинно аристократической, вышколенной на упорных занятиях. Наверняка она младшему герцогу очень понравится.
— Все три девы чисты телом и душой, одарены огнем и носят гордую кровь Экарте, — чинно произнес дядюшка. — Но моя старшая дочь по праву признана самой умелой: она постигала стихийную науку в школе Матье.
Я принялась нервно выскребать грязь из-под ногтей, пытаясь соответствовать заявленной чистоте. Герцог холодно кивнул каждой из нас в честь знакомства, задержавшись на моих судорожно сведенных пальцах. И наконец сел на отведенное ему место.
Леди Беатрис тут же развела суету: Сиби усадила рядом с дядей, Азару подпихнула к стулу напротив северянина. А мне указала на дальний конец стола, у которого взволнованно топтались слуги с кувшинами и подносами. Трисси привычно стояла с ковшом студеной воды — на случай спонтанного возгорания.
Северянин лишь слегка пригубил из бокала, и от его выдоха стекло покрылось ледяной коркой. Поставил сосуд на стол, достал из нагрудного кармана небольшой серебряный шар. Катнул его в сторону Азары, и та взволнованно протерла вспотевшие пальцы салфеткой.
— Это простая формальность, — сухо сообщил герцог, не отрывая глаз от шара. — Древний артефакт рода Эквенор. Познакомьте его со своей стихией, и он определит уровень носимого дара огня.
Азара раздула щеки, напряженно наморщила лоб и осторожно взяла шарик пальцами. Спустя пару минут старательного пыхтения на ее ладони заплясало крошечное пламя, которое артефакт тут же впитал, забавно причмокивая. Металл окрасился бледно-золотым, и северянин нахмурился.
— Хмм… — поджал он губы.
— Она самая умелая. Самая, — закивала леди Беатрис, бледнея в тон парадным скатертям.
— Огонь в деве едва теплится, дар мал и неразвит, — устало сообщил герцог, подпирая щеку кулаком. — Но пока это лучшее, что мы видели в ближайших графствах. Прочие кандидатки не умели и этого.
— Магия огня очень старая, она вымирает в Эшере, вырождается, — пояснил дядя.
Он растерянно наблюдал, как северяне мнутся у замковых стен, не спеша занимать места за празднично накрытым столом и приступать к роскошной трапезе. Весь их собранный вид кричал, что в случае неудачи ташерцы на ужин не задержатся. Сорвутся с места сию же минуту и отправятся в следующее графство, пятое. Последнее.
— Время на поиски почти истекло, сир Нетфорд, — пробубнил пожилой рыжий вояка, сгибаясь над плечом ледяного герцога. — Третья Великая Ночь всегда приходит внезапно. Что, если она случится завтра? Многие воины оставили в крепости свои семьи… И если есть шанс, что эта дева напитает огнем хотя бы часть…
Старший Эквенор кивнул, не поднимая глаз на советника. Забрал артефакт из дрожащих рук Азары, подкинул его на ладони… и вдруг с силой катнул по столу. Шарик с грохотом попрыгал по скатерти и остановился ровно напротив моей тарелки.
Со скрипом отодвинулся стул, раздались гулкие шаги. Почти сразу за ними появились и брюки. Я уткнулась взглядом в литую медную пряжку с изображением диковинного зверя, стараясь не вдыхать знакомый запах недавнего пожара.
— Поднимите глаза, ланта Эллайна.
Тьма, он прав: на пряжку смотреть еще хуже!
Я задрала подбородок и нашла взглядом суровое лицо. Безэмоциональное, холодное, выточенное из белого мрамора. От герцога тянуло морозом, хотелось ежиться и кутаться в пушистую кофту.
Глаза его тоже были серыми, как у младшего брата с журнальной картинки. Но если Эйдан обладал доверчивыми и располагающими, то эти омуты были наполнены ледяными иглами. И из-за больших черных зрачков казались темными, как сама бездна.
— Возьмите артефакт в руки.
Это была военная команда, не просьба. Все внутри сопротивлялось приказному тону. Но герцог стоял прямо и молча, не шевеля ни одним мускулом. Готов был изображать статую хоть до конца Звездносвода.
С тяжелым вздохом я протянула руку к артефакту. Если не пытаться призвать дар (а то он меня когда-то слушался!), то ничего дурного и не произойдет.
— Ну? — поторопил северянин, с нетерпением глядя на прохладный кусок отполированного серебра.
— Вы же видите, ваша светлость, она не может! — выкрикнула леди Беатрис с другого конца зала.
— Да ну? Не может? Или не хочет? — рявкнул герцог и опустил руки на стол с таким жутким хлопком, что тарелки подпрыгнули.
И огонь — тоже подпрыгнул. Прямо на моей ладони, выдавая испуг с потрохами. Шар заполыхал, раскраснелся… А потом от волнения заполыхала и скатерть.
Языки пламени потянулись к сиру герцогу и его медной пряжке. Трисси привычно подскочила с ковшом и щедро плеснула на стол. Скатерть намокла, ташерским штанам тоже досталось. А леди Беатрис, судя по грохоту, спешно упала в обморок, чтобы не видеть моего позора.
— И часто с вами такое? — герцог брезгливо морщился.
— Постоянно. Когда нервничаю.
— Я вас пугаю?
— Да, — сглотнула, не поднимая глаз от черной закопченной скатерти.
От его надменного тона по лопаткам заплясал ледяной ветер, хотя еще секунду назад передо мной полыхал родной огонь.
— Хорошо. Мы берем эту, — дымящаяся глыба льда ткнула в меня пальцем, как в кобылку на выставке. — Собирайтесь. Отправляемся через час. У нас не так много времени, чтобы успеть организовать брачный обряд до третьей Великой ночи Звездносвода.
Меня? Берут? Через час? Отрывистые фразы, выданные приказным тоном, никак не желали укладываться в голове. Нет-нет, это судьба для Азары! Для наследницы графа, будущей хозяйки имения…
Дядя был того же мнения. Он вскочил со стула, и тот с грохотом отлетел к стене.
— Ваша светлость, Эллайна прелестная дева… и дар ее силен… Но она с трудом… упф… держит его под контролем! — граф, потирая полное горло, пытался скрыть одышку. — А вот моя Азара уже освоила…
— Я видел, да.
— И, главное, муж моей сестры оставил земли Тарвов в упадке, в долгах… У малышки Эль нет приданого, — дядя сокрушенно развел руками. — Ничего, кроме родового имени и этих варховых искорок.
— Этих искорок вполне достаточно, — заверил его упрямый герцог.
— Но как же?.. — леди Беатрис, пришедшая в себя и пытавшаяся заесть горе, выронила вилку.
— Чем сильнее дар, тем крепче он пропитает родовую магию своей стихией, — угрюмо объяснил северянин, отходя от стола. Эшерские деликатесы его не впечатлили. — Даже мой брат… при всех его слабостях… сможет раздуть огонь. Это все, что нас интересует.
— А мое мнение случайно не интересует? — шепотом уточнила у герцога, пока он далеко не ушел, и растерянно огляделась. — Хоть кого-то?
— А оно у вас есть? — с некоторым пренебрежением уточнил сир Нетфорд.
— Представьте себе, — нахмурилась недоверчиво. — А по-вашему, не должно быть?
Я слышала, что Ташер консервативен, но настолько доисторических нравов не ожидала! Все-таки у нас не доварховы времена.
— Это несколько усложняет мне задачу, — признался пахнущий дымом сир. — Я бы предпочел вашу покорность и максимально быстрый сбор. Мой брат ждет свою невесту.
— Я с вашим братом незнакома, — напомнила шепотом. — Да и едва ли приспособлена к жизни на севере.
— Эйдан вам непременно понравится, у него это в крови, — прохрипел, морщась, ташерец. — Если Предел падет, рано или поздно изнанка Мертвого леса доползет и до Эшера… А там, видит Гракс, разницы между югом и севером уже не станет.
Его статная военная выправка идеально сочеталась с хлестким, жестким, отрывистым тоном. За минуту разговора я начала ощущать себя бойцом из отряда, потным и запакованным в жаркую кожу.
— Собирайтесь, — продолжил кидаться приказами северянин. — Не берите много, едем налегке. Без экипажей, на конях: через горный хребет так удобнее.
— Через хребет? — дядя икнул, вздрогнул всем телом и побелел так, словно знал о горах куда больше присутствующих.
— Браксаард прав: Великая ночь приходит без предупреждения. Мы сделали большой крюк, объезжая графства одно за другим, но должны успеть в Ташер к утру, — уверенный тон, верно, должен был прикрыть сочившуюся из герцога усталость и взбодрить оставшихся. — Полагаю, из седла вы не вывалитесь, ланта Экарте? Или вам удобнее без?
Жесткая усмешка выплыла на породистое лицо: герцог помнил про похищение своего жеребца. И вряд ли вообще когда-то забудет…
Я собиралась ответить, что ни одна леди не соберется за час. У меня, может, не столько вещей, сколько у кузин, однако памятным барахлом забита вся комната! Но вместо слов изо рта вылился жалкий стон, и я начала задыхаться.
Осознание накатило слишком резко. Какой-то «Красивый» младший герцог, какие-то монстры Мертвого леса, север, зима, аванпосты… И самое страшное — какая-то свадьба. С незнакомцем с журнальной картинки! Это все точно не про меня. Оно не может быть про меня!
Дядюшка подошел к северянину и глянул снизу вверх прямо в колючие глаза.
— Нет, — выдохнул без страха.
— Юг отказывает северу в даре огня? — желваки заходили на суровом лице герцога. — В невесте, без которой падет целый предел?
— Не отказывает. Но Эллайна мне не чужая, и я не позволю тянуть ее, как кобылку на привязи. Она благородная леди, а не безродная девица, и не станет скакать с отрядом потных вояк наравне, — строго объяснил граф.
Вся его округлая, тягучая, мягкая суть вдруг собралась в тугой волевой кулак, который мог и ударить.
— Вот как? — герцог удивленно поднял брови, выдав первую человеческую эмоцию за все время.
— Вот так. Вы дадите ей три часа на сборы и прощание с семьей. А я пока подпишу брачные бумаги и велю заложить экипаж, — дядя изобразил радушие и карикатурно пошевелил пухлым носом. — Отдохните с дороги, поужинайте, посетите… кхм… купальню…
— Хорошо. Вы меня убедили. Моим людям не помешает отдых и сытный ужин, — кивнул северянин после минутной заминки. — А я не откажусь от горячей ванны. И буду благодарен, если ваши слуги почистят и высушат мою одежду, — он кинул взгляд на свои мокрые, а еще недавно дымившиеся брюки и недобро зыркнул на меня. — У вас три часа, ланта Экарте. Потом я вас забираю — с чемоданами или без.