27 Хочется надеяться, что он не псих, не зануда и «в хорошей форме»

У Брейди оказалась просторная и стильная квартира-студия на Кенмор-сквер, недалеко от Бостонского университета. Мне удалось правильно рассчитать время, и около его дома я оказалась ровно в пять минут девятого. Не хотелось показаться невоспитанной, но в то же время ни к чему проявлять излишнюю заинтересованность. Брейди впустил меня в подъезд, и я поднялась на лифте на девятый этаж.

— Привет, Дэни! Отлично выглядишь, — улыбнулся он, встречая меня на пороге квартиры.

Я надела темно-серую юбку-карандаш, темно-синий жакет и черные туфли на невысоком каблуке. Немного беспокоилась, не слишком ли парадно получилось, и поэтому с удовольствием отметила, что на Брейди хорошие черные брюки и рубашка на пуговицах и с запонками на манжетах. Я принесла бутылку красного вина и два диска: «Мой мальчик» и «Джерри Макгуайр» — их мне посоветовал Шон. «Нужен какой-нибудь романтический фильм, но только не стоит сразу пугать его чем-то вроде «Незабываемого романа». Не на первом свидании, это точно», — сказал мой брат. Мы вошли в импровизированную гостиную, и Брейди заметил у меня в руке диски.

— Хороший выбор, — сказал он.

— О, ты их уже видел?

— «Джерри Макгуайр» — да, а вот второй я еще не смотрел. Налить тебе немного вина? — спросил он, забирая у меня бутылку.

— Было бы неплохо.

Брейди направился на кухню, расположенную в удлиненной нише. В центре стоял роскошный стол с гранитной столешницей и плитой с грилем. К потолку была прикреплена небольшая барная полка с десятком или около того винных бокалов. Достав из ящика штопор, он взял два бокала и принялся откупоривать бутылку кьянти.

— Пахнет восхитительно, — сказала я. — Что у нас на ужин?

— Лазанья с фундуком и соусом «песто», а на закуску салат и немного брускетты с помидорами.

Я удивленно хлопаю глазами.

— Ты умеешь все это готовить?

— Si, — ответил Брейди, шутливо кланяясь. — Ладно… Я сделал только брускетту и салат, — признался он. — А лазанью заказал в «Мазетти» — уж в этом деле я профессионал. — Он достал из холодильника небольшое блюдце с оливками без косточек. — Ужин будет готов минут через двадцать. Может быть, присядем и немного расслабимся?

Я пошла за Брейди в гостиную. Он поставил оливки на кофейный столик и присел на диван. Я устроилась в противоположном углу, так что между нами осталась свободная диванная подушка.

— Как твои дела? — начала я.

— Я был ужасно занят. Улетел в Скоттсдейл, как только закончились занятия в школе.

— Ты говорил, что решал там какие-то юридические вопросы? — Я взяла оливку.

Брейди кивнул:

— Да, это связано с завещанием моего отца.

— У тебя есть лицензия на работу в Аризоне? — удивилась я.

— Нет. — Брейди усмехнулся. — Но мама все равно хотела, чтобы я взглянул на бумаги. Ей нужно было убедиться, что адвокат не обманывает ее.

— Говорят, адвокаты частенько так поступают.

— Угу, конечно… — Он провел рукой по волосам. — Мне хотелось бы услышать о твоей работе. Что это значит — заниматься веб-дизайном? Я мог видеть те сайты, над которыми ты работала?

— Гм-м… Я бы не сказала, что занимаюсь именно созданием сайтов, — осторожно сказала я, чувствуя, что краснею. — В основном пишу рекламные материалы… Тексты, которые можно увидеть на сайте, — решила уточнить я.

Почему не сказать ему правду? Я проклинала себя за то, что мне не хватает мужества быть честной. Чем ближе я была к этому шагу, тем труднее было оставаться самой собой. Очень хотелось убежать, спрятаться… Я готова была пойти на все, чтобы только не оказаться уязвимой и сохранить контроль над происходящим.

— Значит, ты писательница… — Брейди наклонился и взял оливку.

— Не совсем так. То есть я пишу много писем… — Я снова почувствовала, что лицо пылает. Что же делать? Нужно прямо сейчас собраться с духом и рассказать о прощальном письме, которое я написала для него по поручению Эрин.

— Письма? — с недоумением повторил Брейди.

— Ну да, знаешь… Есть буквы: «а», «б»… и далее по алфавиту.

Плохая шутка, неудачная попытка спасти положение…

— Это скорее похоже на рекламу. Я должна стараться максимально угодить клиенту, — придумала я.

Брейди около минуты сосредоточенно пожевал оливку и, проглотив ее, произнес:

— Значит, у тебя есть шанс проявить творческий потенциал. И масса возможностей. Не сомневаюсь — это очень здорово.

Я кивнула:

— Да, в такой работе есть свои плюсы.

— Что ты изучала в колледже? — спросил Брейди.

— Журналистику в Массачусетсом университете, а еще у меня диплом магистра по коммуникациям университета Тулейна. А ты? Где ты изучал право?

Прежде чем ответить, Брейди допил вино и снова наполнил бокал.

— В Гарварде.

Он окончил факультет права Гарвардского университета.

— Впечатляюще!

Брейди пожал плечами:

— После колледжа я очень хотел стать преподавателем английского — это была моя мечта.

— А почему же не стал?

— Отец был категорически против, — признался Брейди, ему явно было неловко. — Он считал, что я растрачиваю жизнь впустую… — Он замолк и стал ерзать на диване.

— И поэтому ты поступил в Гарвард? — Я старалась разговорить его.

— Да… — Он взглянул мне прямо в глаза. — И довольно долго считал, что принял правильное решение. Со стороны моя жизнь казалась идеальной. Но если обмануть себя и выбрать неверный путь, в итоге наступит такой момент, когда все покажется бессмысленным и ты уже не сможешь притворяться. Мне просто не хотелось больше этим заниматься.

— А не тяжело было бросать юридическую практику?

— Это был лучший день в моей жизни. Труднее было найти место преподавателя. В конце апреля не так много вакансий. Вот почему я оказался в Академии Эддингтона. Частной школе проще взять на работу нового преподавателя.

— А ты разве не стремился туда попасть? — удивилась я.

— Я бы хотел работать в государственной школе. Мне кажется, там я смог бы принести больше пользы… Через год или два попробую перейти в другое место. — Взгляд Брейди затуманился. — Извини, я заболтался.

Он наклонился и быстро сжал мою руку. Меня тут же бросило в жар.

— Расскажи, чем ты любишь заниматься.

— Люблю делать что-нибудь своими руками, — сказала я. — Открытки или подарки.

«Также известные как прощальные письма и Наборы для реабилитации после разрыва».

— Правда? — Брейди явно заинтересовался.

Я киваю.

— Не так давно я сделала в «Кварке» классную открытку для Кристы. Это моя лучшая подруга. На обложке написала: «Удачной встречи с другом из Интернета!» А внутри было три картинки: устрашающего вида парень с ножом для разделки мяса, странноватый ученый в больших очках и огромный водитель-дальнобойщик с отвисшим пузом. И подпись: «Хочется надеяться, что он не псих, не зануда и "в хорошей форме"».

Брейди улыбнулся:

— Как прошло свидание?

— Он вообще не пришел.

Брейди поставил бокал на кофейный столик.

— Может, оно и к лучшему. Кто знает? Вдруг незнакомец оказался бы точной копией какого-нибудь парня с твоей открытки. — Он поднялся с дивана. — Пойду проверю ужин.

Он удалился на кухню и принялся звенеть посудой в духовке, а я встала и потянулась. Мне здесь было очень уютно и спокойно. Столовая в квартире Брейди — это всего лишь небольшой стол в дальнем углу студии. На нем уже стояли красивые тарелки и несколько свечей.

— Похоже, готово. Дэни, ты садись, а я все принесу.

— Помочь?

— Не говори глупостей. Ты ведь в гостях. Я все сделаю сам.

Современный молодой человек. Мне это нравится. Я уселась на один из стульев. Через несколько минут Брейди принес блюдо с брускеттой с помидорами. Он еще несколько раз сходил на кухню, и на столе появились: большая миска салата, корзинка с хлебом и, наконец, лазанья с фундуком и соусом «песто». Я никогда не ела ничего подобного. Какой божественный запах!

Брейди сел напротив меня.

— Надеюсь, тебе понравится.

Я попробовала лазанью.

— Потрясающе, — призналась я и заметила, что Брейди засветился от удовольствия. — И твоя квартира мне тоже нравится. Давно здесь живешь?

— Я купил ее год назад, — ответил он, пробуя салат. — Мне нравится этот район.

Мы поговорили сначала об архитектуре, затем переключились на искусство. Брейди не боялся высказывать свое мнение, но при этом внимательно слушал собеседника. К тому моменту как мы закончили основное блюдо, кофе и десерт — тирамису из местной кондитерской, — мы успели обсудить многое, от поездок в Европу до шопинга и политики. Разговор зашел о фильмах, и Брейди предложил:

— Кстати, может быть, посмотрим что-нибудь? Уже достаточно поздно.

Я бросила взгляд на часы.

— Поверить не могу! Уже десять сорок пять!

— Когда весело, время летит незаметно, — с улыбкой заметил Брейди и начал убирать со стола.

Я взяла пустые кофейные чашки и пошла за ним на кухню.

— Какой фильм ты выбираешь? — спросила я и поставила чашки в раковину.

— Про Джерри Макгуайра я смотрел уже раз пятнадцать, так что пусть будет «Мой мальчик».

— Я не против.

— Он ведь по книге Ника Хорнби, правильно? Когда мы встретились, ты посоветовала почитать «Хай-фай». Мне очень понравилось.

Мы устроились на диване и стали смотреть фильм. На этот раз средняя подушка оказалась занята — Брейди сел чуть ближе ко мне. Фильм оказался вполне приятным. Брейди смеялся в нужных местах и над теми же шутками, что и я.

Когда я собралась уходить — примерно в час ночи, — он проводил меня до машины. Мы шли по парковке, и он говорил, что очень хорошо провел время, и благодарил меня за то, что я пришла.

— Или мне стоит сказать тебе grazie?

— Ну да, чуть не забыла, ты ведь свободно говоришь по-итальянски!

Он засмеялся.

— Вряд ли… Я знаю всего с десяток слов.

— Каких именно? — спросила я. — Я долго размышляла над припиской в твоем письме.

Брейди покраснел.

— Тогда мне это показалось умным, а сейчас даже не знаю, стоит ли говорить.

— Ты ведь рассказал о Кугане… — шутливо заметила я. — Мне можешь доверить все.

Он застенчиво улыбнулся:

— Одна из итальянских фраз, которые я знаю, — это «La donna e bella». Это значит — «Эта девушка красивая». Я собирался сказать это о тебе.

Я молчала целую минуту: не было слов, я не могла дышать… Но Брейди истолковал это по-своему.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я сказал глупость.

Но дело было в том, что не каждый день мужчины говорят мне, что я красива, тем более по-итальянски. Я почувствовала, что щеки загорелись от удовольствия. Жаль, что я не знала ни одной сногсшибательной фразы на итальянском и нечем было удивить его.

— Спасибо, все было очень мило, — просто сказала я.

— Можем повторить в ближайшее время.

Я открыла машину, а он протянул мне диски. Села, пристегнулась.

— Счастливо, Дэни, — произнес он, когда я захлопнула дверь и вставила ключ в зажигание. Я завела машину и, помахав Брейди, выехала на улицу. На лице застыла дурацкая улыбка до ушей.

Загрузка...