Я вышла из книжного магазина и сразу же набрала номер мобильного Эрин Фостер-Эллис. После четырех гудков включился автоответчик. Я оставила короткое сообщение: «Это Дэни из «Развод. Инк». Перезвоните мне, как только прослушаете это сообщение!» Через несколько минут я снова позвонила ей. А потом еще раз.
Я сделала восемь попыток, прежде чем она наконец взяла трубку.
— Алло! — В голосе явное раздражение.
— Эрин, это Дэни из «Развод. Инк»…
— Кто?
— Дэни из «Развод. Инк»!
— А… — Судя по тону, она меня вспомнила. — Даниэль. Конечно, теперь я поняла. Это ты мне только что звонила?
— Раз десять… — Я присела на узкий выступ, идущий вдоль стены дома.
— Не очень-то красиво, — возмутилась она. — Если девушка не отвечает на звонок, то иногда это означает, что она занята.
«А иногда девушка может быть бессердечной стервой!» Естественно, вслух я сказала совсем другое:
— Мне срочно нужно с вами поговорить!
Как бы там ни было, я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не бросать Брейди Симмса.
— Говори.
— Не по телефону! — Неужели теперь и я, как Эван Хиршбаум, начала требовать личных встреч? Сначала мой брат, теперь Эрин… — Вы можете сегодня со мной встретиться?
— Уже очень поздно.
— Всего девять часов, — не согласилась я.
— Наверное, я могла бы выкроить несколько минут.
— Это не займет много времени, обещаю. — Мне так хотелось уладить их отношения с Брейди, словно это могло решить проблемы и в моей жизни. — Я подъеду к вашему дому.
— Не нужно, — возразила она. — Сегодня я ночую в Бэк-Бэй.
— В Бэк-Бэй? — переспросила я. Это небольшой престижный район в центре города.
— На Ньюберри-стрит есть «Старбакс». Это рядом с…
— Знаю, — перебила я ее. Я бывала во всех кафе на сто миль вокруг и часто шутила, что мой настоящий офис — за столиком кафе. Если бы за объем выпитого кофе начислялись бонусы, у меня их было бы столько, что я смогла бы открыть собственное заведение. — Буду там через пятнадцать минут, — пообещала я и захлопнула телефон. Забавно. Недавно я сказала Брейди, что познакомилась с Эрин в «Старбаксе». И вот теперь наша встреча состоится. Но станет ли от этого моя ложь правдой?
От «Барнс энд Ноубл» до Ньюберри-стрит идти совсем недолго: несколько кварталов по Масс-авеню, и вот я уже свернула на нужную мне улицу. Десяти минут еще не прошло, но Эрин уже сидела за столиком с высоким бокалом латте в руке. Я заметила ее через окно с улицы. На ней снова одежда от Прада, но не те вещи, что сегодня днем. Вы только подумайте: прошло всего несколько часов, а она уже переоделась!
Парень за стойкой махнул мне в тот момент, когда я направилась к столику Эрин.
— Большой холодный обезжиренный мокко? — громко спросил он, поднимая бокал вверх.
Эрин наблюдала за тем, как я иду к стойке.
— Дэни, ты не заходила уже несколько дней, — сказал он, когда я расплачивалась за напиток кредиткой. — Четыре или пять?
У меня за спиной раздается смех Эрин.
— Похоже, у кого-то пристрастие к кофе, — насмешливо заметила она, когда я подошла к столику. — Молодец, что заказала обезжиренный… — Теперь в ее голосе слышится одобрение. — Это явно пойдет тебе на пользу.
Но я пропустила ехидный комментарий мимо ушей. Нам предстояло обсудить важный вопрос.
— Вы не можете бросить Брейди, — заявила я, усаживаясь напротив нее. — Мне кажется…
— Спасибо за заботу, но я могу делать все, что посчитаю нужным, — прервала меня Эрин.
Я сложила руки на груди и пристально посмотрела на нее;
— Я видела Брейди в «Барнс энд Ноубл».
Эрин отпила немного кофе и лишь потом спросила:
— Как он все воспринял?
— Никак. Я не смогла.
Эрин морщит лоб.
— Ты не смогла сказать ему, что я хочу расстаться? — Она недоуменно посмотрела на меня. — Мне казалось, ты говорила, что обо всем позаботишься?
Ну, начнем… Я сделала глубокий вдох и с вызовом глянула ей в глаза:
— Я не смогла. Как только услышала о смерти его отца…
— Ах это… — Эрин скомкала салфетку и пожала узенькими плечами: — Это произошло несколько недель назад. По-моему, ему было немного за шестьдесят.
— И вы не упомянули об этом, потому что…
Она скрестила длинные ноги.
— Я думала, что это к делу не относится.
— Вы думали, что это к делу не относится?!
Она смотрела на меня прищурившись.
— Даниэль, честно говоря, я не обязана тебе ничего объяснять. Да, отец Брейди умер от рака толстой кишки пару недель назад. Не спорю, это ужасно, но никак не связано с нашими отношениями. Это два абсолютно разных вопроса. Жизнь его семьи меня не касается.
— Что значит «не касается»? — спросила я. — Ведь вы встречались два года! Как можно быть равнодушной к тому, что происходит в его семье?
— Семейным ценностям придается слишком большое значение, — отмахнулась Эрин. — Только глупцы задумываются над такими вопросами… — Пауза. — Ты говоришь так, будто потеря отца — большое горе!
Мне захотелось ее ударить. Как она может? Потеря отца — это огромное горе! Господи, уж я-то знаю…
Я молчала, а Эрин продолжала:
— Брейди — взрослый мужчина, с ним все будет в порядке.
Невероятно! Я не понимаю, почему мужчины готовы общаться с такой недалекой девицей! Видимо, Брейди разглядел в ней что-то, чего не замечаю я.
— Вы не считаете, что разрывать отношения с Брейди именно сейчас было бы… — я помедлила, подбирая слова, — бестактно.
Мне было очень жаль Брейди и совсем не хотелось делать свою работу. Невозможно допустить, чтобы с моей помощью рухнул весь его мир.
— Да, момент не самый подходящий, с этим я готова согласиться… — Эрин снова сделала глоток кофе и спросила: — Тебе удалось услышать какое-нибудь творение Брейди?
— Честно говоря, да. Брейди прочитал стихотворение, которое потрясло всех. Об отце… покойном отце. — «Потрясло всех» — явно чересчур, но я была вынуждена пускать в ход все возможные аргументы. — Брейди сказал, что это вы посоветовали ему пойти на поэтический семинар, — добавила я.
— Вы с малышом Брейди неплохо пообщались сегодня вечером, — заметила Эрин, удивленно подняв брови. — Жаль только, ты не сообщила ему то, за что я заплатила! — Она снисходительно улыбнулась и, оглянувшись по сторонам, сообщила: — Я посоветовала ему это, чтобы освободить себе вечера по четвергам.
От этих слов я скривилась.
— Эрин, можно задать личный вопрос?
— Попробуй, только я не уверена, что стану на него отвечать.
— Я могу что-нибудь сделать, чтобы убедить вас дать Брейди еще один шанс? Он показался мне неплохим парнем. И в школе начал работать всего несколько недель назад. Может быть, в итоге он поймет, что эта работа не для него.
Эрин самодовольно усмехнулась:
— Это уже не важно. Он меня не интересует.
— Даже если вернется на прежнюю работу?
— Даже тогда. Даниэль, послушай, я буду с тобой откровенна — между мной и Брейди все кончено. У меня есть другой мужчина. Мы уже некоторое время встречаемся.
— Другой?
— Телепродюсер из Пи-би-эс. Мы познакомились несколько недель назад. Это к нему домой я вернусь после нашего разговора… — Она посмотрела на часы.
«Вернусь к нему домой…»
— Вы пришли оттуда? — Теперь я поняла, почему она сегодня не в Бикон-Хилл.
— Это не твое дело, но… да, чаще я ночую у него.
Вот, значит, в чем причина. Она изменяла Брейди. Но ведь сегодня днем во время нашей встречи я прямо спросила, есть ли в ее жизни другой мужчина.
— Почему в офисе вы не сказали правду?
— Боже мой, до чего ты любопытная! — не скрывала раздражения Эрин. — Какие еще подробности тебя интересуют? Сплю ли я с ним? Да, сплю. Мы с Брейди уже три месяца не занимались сексом. Теперь ты довольна?
Похоже, можно было даже не думать о том, чтобы наладить отношения Эрин и Брейди. Невозможно все исправить, и я не в силах помочь ему — от этого чувствовала себя ужасно. Хуже некуда. Я уже собиралась встать и уйти, когда мне в голову пришла одна идея.
— Вот что я думаю… — начала я. — У Брейди сейчас очень тяжелое время. Может быть, вы немного повремените с разрывом?
— Повременить?
— Да, подождать, пока он успокоится, — кивнула я. — Если сделать это прямо сейчас, он будет сломлен.
— А завтра не будет? Или на следующей неделе? Или через месяц? — Эрин перешла в атаку.
— Понятно, что это произойдет в любом случае, но бросать его сейчас — это как бить лежачего.
Эрин зевнула.
— Честность — лучшая политика.
— Нет, не лучшая. То есть не всегда. Бывают ситуации, когда необходимо обмануть, чтобы пощадить чьи-то чувства.
По выражению лица Эрин я поняла, что она не согласна.
— Послушай, я намерена расстаться с Брейди. Все решено. Какая разница, случится это раньше или позже?
— Вы должны немного подождать, дать ему время прийти в себя. Брейди только что пережил серьезную потерю. И если сейчас он потеряет еще и вас, ему будет совсем плохо.
— Ну, не знаю.
Я перевела дух.
— Эрин, пожалуйста, вы так много значите для Брейди. Он в буквальном смысле не переживет, если вы бросите его. — Я почти умоляла ее. Я не могла позволить ей исполнить задуманное. Хоть один раз в жизни я должна была сделать кому-нибудь добро. — Вы можете подождать месяц?
— Неделю. Я дам ему одну неделю.
Я попыталась торговаться:
— Две недели.
Она покачала головой:
— Ничего не выйдет. И одна — это уже много.
Я расправила плечи.
— Почему бы не подождать две недели? Даже об увольнении предупреждают за такой срок.
— Я никогда не работала, — сообщила мне Эрин. Наш разговор ей явно наскучил.
— Тогда представьте, что вы даете ему по неделе за каждый проведенный вместе год, — предложила я. — Это самое малое, что можно сделать.
— Нет, самое малое — это бросить его немедленно, — хихикнула она, — но я ведь не чудовище. — Эрин на какое-то время задумалась. — Ладно, в самом деле, две недели я могу подождать. Не обещаю, что буду верной и преданной подругой, но пока воздержусь от того, чтобы, образно выражаясь, выставить парня за дверь.
Конечно, вариант не идеальный, но все же лучше, чем ничего. Я почувствовала облегчение. На моей совести на одно разбитое сердце меньше.
— Спасибо, Эрин.
— Но у меня два условия.
— Хорошо. — Она не может просить ничего невыполнимого!
— Я хочу, чтобы ты все уладила — все до последней мелочи. Расставшись с Брейди, я не хочу ни видеть, ни говорить с ним.
— Я, конечно, не могу гарантировать, что он не попытается в какой-то момент связаться с вами, но сделаю все возможное, чтобы предотвратить это.
— Отлично. — Эрин кивнула. — Теперь мое следующее условие. И оно не обсуждается.
Да уж, у меня было такое чувство, что сейчас она нанесет решающий удар.
— Ты должна сделать мне скидку в семьдесят пять баксов.
— Семьдесят пять баксов! — воскликнула я. — Но это ведь шестьдесят процентов от всей суммы!
— Шестьдесят пять, — поправила меня Эрин, — таково мое условие… Сама решай: соглашаться или нет.
— Может быть, двадцать пять долларов? — спросила я.
— Нет.
Мне пришлось бы попотеть, убеждая Крейга дать ей хоть какую-нибудь скидку, и я знала, что семьдесят пять долларов босс ни за что не уступит, но, откровенно говоря, слишком устала, чтобы затевать борьбу.
— Ну что ж, — вздохнула я. — Пусть будет семьдесят пять. Выходит, вы заплатите тридцать пять долларов.
— С тобой приятно вести дела. Мы пожали друг другу руки, и я уже собиралась сказать ей что-нибудь в том же духе, но Эрин вдруг начала хохотать, высоко закинув голову.
— Даниэль, переговорщик из тебя никудышный!
Я лишь пожала плечами:
— Сделка была для вас невыгодной.
— Это точно. — Она ухмыльнулась. — Но я тебе открою один маленький секрет. — И театрально понизила голос: — Я бы согласилась и на пятьдесят.