Только в первый миг, как Вигхарт пришёл в себя, на душе было спокойно. Когда ещё не выплыли из тумана воспоминания о том, что произошло совсем недавно. Он, кстати, теперь даже и не знал, сколько прошло дней с того мига, как Филиберт забрал Лору. Сколько он пролежал в беспамятстве, таком тёмном, словно беспробудный сон.
Стоило только вспыхнуть в голове первой мысли о жене, как всё тело дёрнулось спущенной арбалетной тетивой. В виски ударила кровь, и где-то в сердце пыхнуло жаром. Но метка Лоры не откликнулась, он не смог дотянуться до неё. И это молчание мгновенно расколотило его на черепки.
Вигхарт вздрогнул и попытался сесть. И тут же в боку прострелило призрачной болью. Она горячим булыжником пронеслась до груди, сминая собой внутренности, и затихла, постепенно растворяясь.
— Лежи! — велел уверенный женский голос.
Прохладная ладонь надавила ему на плечо. И снова вокруг качнулся этот запах, который сулил спасение и опасность одновременно. Если Марлиз заодно с Филибертом, то можно только догадываться, какие у неё планы.
Вигхарт открыл глаза, и драконица склонилась над ним, держа в руке блестящий стакан — видимо, с водой или каким-то снадобьем.
Вокруг больше никого. Опрятная, но обставленная без излишеств комната, но не похожая на ту, что обычно пустуют в ожидании гостей. Вигхарт повернул голову и обвёл её быстрым взглядом. Явно женская — это всегда заметно по мелочам: по столику у большого зеркала, заставленному какими-то баночками и шкатулками, по узорной ширме, что закрывала половину ванны в другой части покоев, куда сейчас была приотворена дверь.
Похоже, это комната самой Марлиз. Странная ситуация выходит… Её дом достаточно велик для того, чтобы разместить гостя отдельно.
И драконица сразу заметила его растерянность.
— Ты всё же оказался в моей постели, пусть и таким неприятным способом, — она улыбнулась.
Присела на край постели, внимательно разглядывая Лицо Вигхарта.
— Когда придёт Филиберт? — поинтересовался он на всякий случай.
Да, это можно подать как шутку, и Марлиз последнее время часто говорила о том, что между ними с фон Талем начала нарастать прохлада. Это может быть хорошим знаком. Только теперь вообще непонятно, кому можно верить, а от кого ожидать удара.
— Ты решил сразу меня обидеть? — Драконица поставила стакан Вигхарту на грудь — и тот едва успел схватить его, чтобы не упал, когда она убрала руку. — Ты знал бы, каких усилий мне стоило разузнать, куда вдруг исчез Филиберт. По какой причине. Да, я вынуждена была тайно преследовать его, потому что… Ты сам понимаешь, не мне ввязываться с ним в схватку. Да я и не знала, какие у него планы и за кем он гонится. И открой я себя, ты мог вообще остаться без помощи.
— Он перестал с тобой откровенничать? — усмехнулся Вигхарт, приподнимаясь, чтобы выпить воды. — Вы и правда стали отдаляться друг от друга.
Наверное, для Марлиз это было даже хорошо.
— Все это не могло длиться вечно. К тому же… Последние месяцы он стал гораздо более скрытным, — вздохнула драконица. — Иначе я, возможно, смогла бы не допустить того, что случилось. Но… Просто надо было меньше при нём показывать, кто мне на самом деле нужен. Какой мужчина это стерпит, верно? Тем более из этого не вышло никакого толка. Тебе всё равно.
— Мне не всё равно, Марлиз. — Вигхарт коротко закатил глаза, пока она не смотрит. — Но сейчас мне важнее не очередные выяснения отношений с тобой. Мне нужно как можно скорее найти жену.
— Жену. — Драконица передёрнула плечами. — Это слово убивает меня.
Она закрыла лицо руками и провела ими вниз. Но, даже выказав такую явную досаду, она быстро взяла себя в руки. Иначе не была бы той драконицей, которую Вигхарт знал с юности. Дочь мелкого аристократа, чудом попавшая во фрейлины старшей дочери кёнига. И добившаяся таких высот, которые неподвластны даже большинству мужчин.
— Давай не будем затевать бессмысленный разговор, — вновь заговорил Вигхарт, дав ей выдохнуть. — Я верю тебе. И я благодарен за то, что ты помогла мне. И постараюсь не подставлять тебя под гнев Филиберта.
— Я знаю, — прервала его Марлиз, отворачиваясь от окна. — Я знаю, куда Филиберт унёс твою Лору. Но туда почти невозможно попасть незаметно.
Вигхарт вновь сел, уже не обращая внимания на опоясавшую его боль. Она, кстати, могла бы быть гораздо сильнее. Видно, без снадобья на крови самой Марлиз тут дело не обошлось.
— Я найду способ попасть туда, если ты мне скажешь.
Драконица прошлась мимо постели, над чем-то размышляя.
— Я скажу, но не просто так, Вигхарт. Ты исполнишь одну мою просьбу.
Он неспешно отставил в сторону опустошённый стакан, внутренне готовясь слушать. Не то чтобы он не был готов — скорее, это можно было назвать закономерным. Но вот ответ стоило обдумать уже сейчас, потому что разговор с Марлиз начал напоминать хождение по тонкому льду. И либо удастся окончательно склонить её на свою сторону, либо придётся обзавестись ещё одним неприятелем. А это очень опасно, если вспомнить, что Вигхарт сейчас находился в её доме.
— Я тебя слушаю, — проговорил он, вновь понимая на драконицу взгляд.
— Скоро снова ночь. — Марлиз неспешно приблизилась, приглядываясь к нему издалека и словно бы осторожничая. Она опустилась одним коленом на постель, слегка нависла, словно бы невзначай убирая от лица Вигхарта упавшие на висок пряди. — Я просто хочу, чтобы ты был со мной хотя бы раз. Один раз. И я обещаю, что не стану говорить об этом твоей жене. И никому не расскажу. Это останется только между нами. Мне кажется, что за все те годы, что мы знакомы… Это должно случиться.
Она склонилась ещё немного, коснулась губами скулы Вигхарта, скользнула вниз — к уголку рта. Так уверенно теперь, словно даже не сомневалась в том, что он не откажет. Ведь что он теряет? И что обретает взамен. Но теперь отчего-то приятный раньше запах драконицы стал казаться слишком насыщенным и приторным. Даже блюмиг не испускал такого сладкого аромата, как Марлиз сейчас.
При воспоминании о маленьком дракончике, который стал таким неразлучным с Лорой, таким преданным ей, в груди словно что-то стянулось саднящей коркой.
— Если это моя плата за твою помощь… — проговорил он, не давая драконице себя поцеловать, хоть её губы были сейчас очень близко. — Я хочу спросить, Марли. Как ты будешь спать во все остальные ночи?
Драконица отстранилась, непонимающе разглядывая его лицо.
— О чём ты?
— О том, что ты пытаешься сейчас выторговать за жизнь моей жены то, без чего мы спокойно жили с тобой все эти годы. За жизнь девушки, которая мне бесконечно дорога. Которая, наверное, со дня встречи составляет значительный смысл моего существования. — Вигхарт взял Марлиз за плечи и слегка от себя оттолкнул. — Мне не жаль для тебя этой ночи. Не трудно сделать так, чтобы тебе было хорошо, потому что я всегда считал тебя достойнейшей из женщин. Достойной самого лучшего. Но не огрызков чужой жизни, сворованных украдкой. Потому что после того, что случится, никому из нас не станет легче.
— Ты решил поучить меня жизни? — драконица хмыкнула. — Брось. Я заслужила тебя гораздо больше, чем Лора Вурцер.
— Фон Вальд, — поправил её Вигхарт.
И её губы скривились от горечи.
— Так ты мне отказываешь?
— Я могу согласиться, — он пожал плечами, — потому что мне нужно найти Лору как можно скорее. Но просто подумай, Марли. Просто подумай, насколько наивно и в то же время подло с твоей стороны требовать от меня то, чего я делать не хочу. Это при том, что мы с тобой, кажется, всегда были друзьями. Как мерзко снижать ценность жизни моей жены до уровня услуг шлюхи.
Марлиз оттолкнулась ладонью от постели и встала, раздражённо поправляя сползший с плеча рукав платья.
— Никогда не думала, что ты способен на такое красноречие. На такие пылкие слова. — Она принялась слегка дёргаными движениями заплетать волосы в косу. Как будто ей вдруг и правда стало неловко. — Что такого в этой твоей Лоре? Сколько я ни пыталась разгадать это — не могла.
Вигхарт криво усмехнулся.
— Потому что это невозможно разгадать даже мне, — он помолчал, наблюдая за тем, как Марлиз борется с собственными сомнениями. — Так что, ты поможешь мне? Или отправишь искать следы Лоры самому? Я отыщу их, не сомневайся. Но в таком случае, если всё это закончится поражением Филиберта, боюсь, кёниг неизбежно узнает о том, что ты укрыла истинные намерения герцога фон Таля.
— Я не укрывала! — вскипела вдруг Марлиз. — Я понятия не имею, что ему нужно от твоей Лоры. И почему он не передаёт её в руки кёнига.
— Нортвину будет всё равно, каковы нюансы твоих поступков.
Драконица посмотрела на него искоса, словно не верила, что он вообще способен ей угрожать. Впрочем, в её власти было сейчас сделать так, что Вигхарт живым не выйдет из её дома. Ничего удивительного.
Марлиз наконец совладала со своим негодованием и вполне себе величаво присела в кресло рядом с кроватью.
— Я думаю — почти уверена, — что Филиберт отвёз её в старое имение Стамф. Оно досталось ему вместе с землями герцогства. Я была там пару раз. Когда фон Талю особенно не хотелось, чтобы мы попались кому-то на глаза. Случалось с ним такое, — Марлиз тихо фыркнула. — Замок маленький, но подступиться к нему сложно. Большая часть его окружена озером. Въезд только через мост и ворота. Стражи удивительно много для такого небольшого замка. Потому они не пропустят никого постороннего.
Драконица задумалась, глядя куда-то в пустоту перед собой. Словно сама уже начала перебирать способы попасть в Стамф. А Вигхарту ответ пришёл гораздо раньше, чем ей.
— Значит, и не будет никого постороннего, Марли, — ответил он, — но мне придётся выманить герцога из замка.
Драконица посмотрела на него, приподняв брови.
— Тебе ещё в себя прийти не мешало бы, а ты уже собираешься бросаться в схватку с Филибертом. Я подлечила тебя, конечно, но ты ещё не восстановился. Видел бы ты со стороны, как тебя и твоего дракона потрепало!
Она, кажется, даже разгневалась. Того и гляди в комнате решит запереть — с неё станется. А Вигхарт и правда ещё не чувствовал в себе былых сил, но время для того, чтобы окончательно встать на ноги, у него ещё есть.
— Начать можно издалека, — он усмехнулся, уже обдумывая план того, что нужно сделать в самый короткий срок. — И к тому же, если всё удастся, сталкиваться с ним мне не придётся. Я успею забрать Лору раньше, чем он хватится.
— Кажется, ты задумал невозможное. Она в замке, под охраной!
— Придётся обмануть охрану.
Жаль только, подготовка к похищению Лоры из замка Стамф требовала всё же какого-то времени. Которого, если задуматься, у Вигхарта не было. Ни мгновения лишнего. Признаться, он сомневался, что после всего сделанного и сказанного Марлиз ещё согласится помогать. Но ещё кое-что было в её силе, пока фон Таль не прознал о её помощи тому, кого он оставил умирать в долгих мучениях. Она могла обратиться к своим связям при дворе и вокруг него. Вигхарту же пришлось молчать и не высовываться до нужного момента. Единственное, что сейчас он мог сделать, — это отправиться поближе к Стамфу и наблюдать.
Казалось порой, что в замке и вовсе никого нет, кроме стражи и слуг. Вигхарт появлялся в небе над старым имением в сумерках, когда притупляется внимание дозорных под утро и перед ночью, когда наступающая тьма скрадывает фигуру дракона в небе. Но так почти ничего выяснить не удалось, только в какое время сменяется стража на стене.
И неизвестно, сколько ещё решил бы затворничать фон Таль, если бы ему не пришёл искусно подделанный приказ от кёнига немедленно явиться ко двору и отчитаться обо всём, что касалось молодой жены Вигхарта фон Вальда. При внимательном рассмотрении можно было бы различить фальшивку, но Филиберту, похоже, было не до того, чтобы искать подвох в скреплённом вполне достоверно выглядящей печатью кёнига свитке.
Он отбыл из Стамфа почти сразу.
И хорошо было бы подкараулить его где-то по дороге в Сильберстат, но, похоже, фон Таль перестал даже в воздух подниматься без довольно внушительного сопровождения. Многие из способных обращаться драконов состояли у него на службе. Не самые сильные, но довольно верные и давно прикормленные, обласканные милостью герцога, одаренные землями. Потому-то они и стремились защищать сюзерена всеми силами. А Вигхарт не мог забирать своих соратников из Кифенвальда — пока там находится Дагмар Дункель, от которого тоже можно ожидать чего угодно в любой миг.
Все будут в большей безопасности, если о том, что Вигхарт жив, станет известно как можно позже.
Сам он, отправив обманные вести фон Талю, вынужден был пойти на весьма унизительный шаг. Помнится, лишь один раз за всю жизнь он принимал облик женщины — на спор с соратниками ещё во времена безголовой и порой весьма пьяной юности. Тогда он ещё был сыном графа, приближенного к самому кёнигу. В те годы Смрад ещё не захватил большую часть Бергландера и жить на землях королевства можно было вполне спокойно.
Ту шутку он забыл давно. А сейчас всё было слишком серьёзно.
Он приехал в Стамф под видом Марлиз цу Раух. По уверениям драконицы, она ещё имела немалое право запросто заявляться к любовнику в гости, хоть последний месяц с ним они почти не виделись наедине. Но не в этом оказалась самая большая трудность. И даже не в том, чтобы потом вывести Лору, если доведётся попасть к ней, приблизиться настолько, чтобы просто схватить и, если понадобится, с боем забрать.
Сложнее всего оказалось просто принять облик женщины. Это совершенно иная энергия. Сильная, переменчивая и непредсказуемая. А уж у драконицы — тем более. А если эта драконица — Марлиз, то всё становится ещё сложнее.
Но после приложения немалых усилий и нескольких неудачных попыток Вигхарту всё же удалось принять достаточно стабильный облик драконицы. Та оценила его лично, с сомнением цыкнула, обойдя со всех сторон.
— Всё же надеюсь, что не выгляжу такой крупной на самом деле, — она досадливо вздохнула. — Тебе повезло, Вигхарт, что никто в замке не знает меня близко. Они только видели, когда я прибывала с Филибертом, а затем уезжала. Потому стража и слуги не должны ничего заподозрить.
Улыбка так и ползла ей на губы, но она удерживалась от едких замечаний. А Вигхарт только молчал, стараясь сосредоточиться на этом облике и закрепить его окончательно, чтобы не выдать себя раньше времени.
Под вечер того дня, как фон Таль покинул Стамф, он в карете Марлиз, в её одежде и с сопровождением, подъехал к воротам замка. Стража внутри и правда пропустила его быстро, едва взглянув в лицо гостье и предупредив, что его светлость только сегодня отбыл по приказу короля в столицу и его, скорей всего, не будет несколько дней.
Это, конечно, вряд ли. Как только он узнает, что приказ Нортвина был поддельным, то сразу примчится назад. Потому времени мало.
— Ничего страшного, я подожду. — Вигхарт улыбнулся, надеясь, что его улыбка не похожа на оскал. — Подготовьте мне ту комнату, что обычно.
Служанки со знанием дела разбежались выполнять поручение. Слуги отнесли небольшой багаж наверх. Пришлось выждать ещё некоторое время и даже поужинать, чтобы не вызывать лишних подозрений. И лишь потом, когда на Стамф уже опустилась ночь, а уставшие слуги потеряли хоть часть бдительности, Вигхарт во всеуслышание заявил, что собирается скоро лечь спать, потому что страшно устал с дороги.
Слуги откланялись и оставили его в покое. Приготовленная для купания перед сном ванна не пригодилась: Вигхарту предстояла непростая ночь. Он переоделся в простую одежду слуги, захваченную собой заранее — в мужском облике было гораздо легче, — и отправился на поиски той комнаты, где Филиберт запер Лору. А пройти незамеченным по замку и попасть к жене — та ещё задача.
Пришлось поплутать по переходам замка, благо он был небольшим. Пришлось скрываться в случайных каморках от лишних взглядов слуг, что так и сновали кругом, завершая дневные дела. Но всё же Вигхарт добрался до той части Стамфа, где располагались казармы стражи. И лишь тогда он, проследив за сменой караула, узнал, в какой части замка располагается комната, в которой держат Лору. К счастью, оказалась не темница в подземелье — похоже, Филиберт пленницу свою хоть как-то ценил и берёг. Это обнадёживало: выбираться проще.
Вигхарт дождался, когда стражники у её двери сменятся, когда стихнут в глубине замка голоса ушедших, а новые займут себя обычной для такого времени болтовнёй. Они, похоже, не считали Лору опасной — потому за ней можно и вовсе почти не следить.
— Только время зря теряем, — донёсся до слуха спрятавшегося в одной из ниш стены Вигхарта голос одного из стражников. — Сидит себе тихо.
— Девчонка совсем, — скучающе отозвался второй. — И чего его светлости от неё понадобилось? Сестёр Кригера в замок нагнал… Не в обитель же её отдавать.
Первый коротко хохотнул.
— Поздно отдавать. Говорят, герцога Виесского жена. — Он переступил с ноги на ногу, огляделся, а там и вовсе сел на скамью подле узкого окна во внешней стене. Там же стоял небольшой стол с канделябром на нём, мешочком и деревянным стаканом — похоже, для игры в кости.
— Где герцог Виесский, и где его жена, — с сомнением пробормотал его соратник. — Что-то не сходится тут.
— Сумеречница, говорят… — понизил голос первый.
— Да ну! — хмыкнул второй. — Бич узурпатора да и женился на сумеречнице? Видно, в постели оказалась хороша…
Больше не было никакого желания их слушать. За такими разговорами следуют чаще всего совсем уж похабные рассуждения. Вигхарт осторожно вышел из своего укрытия, крепко держа рукояти меча и лёгкого, уже взведённого арбалета на поясе. Он не хотел никого убивать, но если придётся, то не отступится.
Завидев его, стражники смолкли. А тот, что сидел, и вовсе подскочил с места.
— Эй, ты кто? — грянул гулко на весь коридор.
Его оклик звонко качнулся под сводом и потонул в звуке шагов Вигхарта. Тот не стал отвечать, пошёл быстрее, а через миг — побежал. Мужчины похватались за оружие. Но они едва успели вынуть из ножен клинки, как один получил быстрый арбалетный болт в плечо, а второй был сбит с ног. Он ударился спиной в стену: Вигхарт припечатал его со всей силы, развернул и ударом опрокинул на пол так, что тот теперь поднимется нескоро.
Раненый ворочался, тихо стеная и держась за торчащий из плеча болт. Вигхарт наклонился к нему, дёрнул с пояса связку ключей:
— Какой? — потряс ею перед глазами мужчины.
— Кто ты? — выдохнул мужчина.
Будто это сейчас было важно или могло что-то изменить.
— Какой ключ? Говори, пока я не добил тебя!
Стражник, кажется, не сразу и сам вспомнил, но всё же выбрал из кучи ключей один. Пришлось и его отправить в беспамятство — следом за товарищем. Вигхарт стащил с одного из дозорных тунику с гербом герцога фон Таля на груди и надел её поверх своей: так он будет меньше бросаться в глаза при отступлении. Подумав ещё миг, он внимательно разглядел лицо мужчины, чтобы после принять его облик. Пригодится.
Но стоило только Вигхарту войти в комнату, как он едва успел уклониться от удара стулом. Благо тот оказался слишком тяжёлым для Лоры, потому она не смогла хорошо размахнуться и удержать его.
Девушка склонилась под его весом и подняла взгляд на Вигхарта. Тихо всхлипнула, качая головой, словно поверить не могла, что видит его перед собой. А затем вдруг выпрямилась и попятилась от него прочь. Её глаза заблестели, а губы стали стремительно бледнеть.
— Лора! — Вигхарт подался за ней. — Нам нужно уходить! Быстро!
— Виг, — она задохнулась, обхватив ладонью шею. — Прости…
Он не хотел сейчас слушать её. Если ей есть что сказать ему, пусть это случится в безопасном месте. Вигхарт просто подхватил с постели покрывало и поджёг его от единственной горящей на столе свечи. Повалил дым, когда ткань разгорелась, всё вокруг затуманилось.
Вигхарт схватил Лору за руку и спешно повёл прочь.
— Идём! Нам нужно выбраться из замка.
— Вигхарт, — Лора схватила его за рукав, — фон Таль уничтожит тебя перед кёнигом. А я…
— Помолчи!
Она вздохнула, но не стала больше перечить. Её обрывочные слова поселили нехорошее чувство в душе. Или, вернее, предчувствие того, что она могла бы сказать дальше. Нет, об этом нельзя сейчас думать.
— Пожар! — то и дело орал Вигхарт, когда кто-то попадался на пути к выходу из замка. Слуги пугались и начинали суетиться. Стража подозрительно хмурилась.
— Её куда? Эй, Амран! Пленницу куда? — орали ему вслед.
— На воздух выведу. Надышалась, — отговаривался он. — Подожгла комнату. Дурная.
— Ты смотри там! — доносилось со спины. — Глаз с неё не спускай. Ждите внизу.
— Дурная, значит? — походя возмутилась Лора. В шутку, конечно.
И даже легонько толкнула его в плечо кулачком. Похоже, первый испуг и растерянность наконец стали её отпускать.
— Конечно, дурная, — Вигхарт оглянулся на неё, — иначе не связалась бы со мной.
Кто-то ещё окликал их, расспрашивал, что случилось и почему повсюду пахнет дымом. Вигхарт отвечал и уверенно вёл Лору дальше, вниз — по узкой лестнице, протискиваясь мимо хлопочущих стражников и слуг. В какой-то миг на них, кажется, и вовсе перестали обращать внимание.
Едкое марево всё гуще заполняло западное крыло замка. Где-то над головой топотали, гомонили, становилось совсем шумно. Зато на первом ярусе — гораздо свободнее: многие поспешили тушить пожар.
Наконец Вигхарт с Лорой вывалились во двор. Глаза ужё щипало, в горле першило от дыма, и потому ночной воздух пьянящим вихрем свежести пронёсся в голове.
— Что дальше? — хрипло спросила Лора и закашлялась.
— Теперь будешь держаться.
Вигхарт отпустил жену, отошёл подальше и обратился драконом.
Стража очень хотела их остановить. Слышны были гневные возгласы с единственной небольшой башни Стамфа. Даже несколько крупных арбалетных болтов просвистели где-то под брюхом, когда дозорные принялись стрелять во внезапно поднявшегося в небо дракона. Но даже в Кифенвальде, с его просторными смотровыми площадками и огромными наземными арбалетами, не всегда возможно достать резво улетающего дракона. А в таком небольшом замке и сейчас, когда все насторожены и чуть растеряны из-за пожара, — и вовсе.
Потому Вигхарт с крепко вцепившейся пальцами в его шкуру Лорой очень быстро скрылись в густой ночной мгле. Лететь до Кифенвальда довольно далеко — со спокойным отдыхом в Шницане придётся теперь повременить, потому без хотя бы одной остановки обойтись не удастся. Главное — покинуть пределы герцогства, земли которого под надзором фон Таля. Кто знает, в каких селениях его подручные, на каких улицах его дозоры. Здесь он почти полноправный хозяин.
Потому пришлось лететь до рассвета. Вигхарт всё время полёта пытался особо острым чутьём драконьей ипостаси распознать, что сейчас творится с Лорой, но не мог. Она была сейчас просто лёгким грузом, едва ощутимым на шее — совершенно непостижимым для него.
И когда уже совсем рассвело, Вигхарт, убедившись, что погони всё ещё нет, наконец решил приземлиться в заранее намеченном месте.
Признаться, было трудно. Тревожная ночь забрала много сил. Даже оборот в человека прошёл удивительно болезненно и вымотал окончательно. А Лора и вовсе с ног валилась.
— Потерпи. — Вигхарт помог ей выбраться из небольшой низины, где они сели — подальше от чужих глаз. — Здесь у меня всё готово. Мы отдохнём и сегодня же ночью доберёмся до Кифенвальда.
Лора ничего не стала отвечать. Они вышли к постоялому двору “Белый гусь”, одиноко стоящему на большом тракте, ведущем как раз в Кифенвальд. Можно было бы прятаться и плутать лучше, но это только потеря времени. Даже так отыскать беглецов будет сложно. Здесь же подручными Марлиз были оставлены нужные вещи в заранее снятой комнате, были установлены все договоренности о скрытности, с которой остановятся на постоялом дворе двое путников. И хорошо, что по договоренности Марлиз должна была прибыть на этот же постоялый двор — для того, чтобы решить, что делать дальше. Быть невольной сообщницей Филиберта ей точно не хотелось.
После короткого разговора с полнотелым лысоватым хозяином “Белого гуся” Вигхарт с Лорой наконец укрылись в спокойствии и тишине. Только служанка ещё забежала — принесла завтрак.
Вигхарт и вовсе хотел было уложить Лору спать после того, как она поест, да и самому хоть ненадолго забыться, но та остановила его. Усадила на постель, взяв за руку, и отпустившее было на время скверное предчувствие накрыло снова. Необходимость рассказать что-то важное буквально сквозила в каждом её направленном на Вигхарта взгляде. Но она держалась, выжидая нужный момент.
— Вигхарт, — Лора подалась вперёд и обняла его лицо ладонями, — спасибо.
Он улыбнулся, чувствуя, как натягивается на губах сухая кожа.
— Это ты хотела сказать мне всю дорогу?
Он поймал запястья жены пальцами и потянул её на себя. Попытался обнять, хоть несколько мгновений позволить себе ни о чём не думать, зная, что она наконец снова с ним. Но неожиданно Лора вывернулась. И тогда только, в короткий миг её лёгкой злости, он понял, что в ней изменилось. Ощутил эти знакомые стылые нити чужеродной силы, которые всегда покалывают кожу при контакте с сумеречниками. Но не так, совсем не так отчётливо, как это обычно бывало.
— Фон Таль заставил меня снять метку Кригера, — проговорила Лора быстро, словно хотела скорее покончить с этой страшной обязанностью. — Ему нужно было, чтобы я избавила его от печати кёнига. Он хочет использовать свои силы, чтобы свергнуть его. И, кажется, он собирается сделать это в День Первых кёнигов. Когда все соберутся в резиденции Сильберстата на празднование. И…
— Почему я не чувствую Смрад в тебе? — прервал её Вигхарт, стараясь не пустить мысли дальше обозначенных им самим пределов. Дальше осознания, что сумеречная сила теперь наполняет его жену всю, до последней капли крови в ней.
— Я не обычная сумеречница, Вигхарт, — она криво усмехнулась. — И умею сдерживать его. Вернее… Он часть меня — та, которая не убивает. Которая находится в мире с моими наследными силами. Я не знаю, как это устроено. Но чувствую, что это именно так.
Вигхарт помотал головой. Отчего-то опасность свержения кёнига сейчас не была для него столь важной, как должна была. Совсем другие тревоги метались в груди рваными обжигающими вихрями. И от этого то становилось жарко, то продирал по спине лёгкий озноб.
— То есть он не опасен для тебя? — Вигхарт внимательно вгляделся в лицо Лоры.
Такое знакомое, но всё же изменённое — усталостью, переживаниями и какими-то пока неведомыми ему мыслями. Но он хотел надеяться, что жена поделится ими с ним.
— Мне кажется, нет. Я не знаю. — Она опустила голову. — Но моя память… Она говорит мне, что нет. Она вообще сейчас говорит мне так много, что я, кажется, бегу по какой-то бесконечной дороге в обратную сторону от той, которая нужна. Это слишком огромная сила. Воспоминания. Они как будто меня раздавят. Сегодня или завтра.
Она подняла сжатые кулачки.
— Я не позволю этому случиться.
— Боюсь, от тебя это не слишком-то зависит. — Она пожала плечами.
— Скажи, — после недолгого молчания вновь заговорил Вигхарт, — ты всё ещё хочешь быть моей женой?
Лора подняла на него недоуменный взгляд.
— Если ты помнишь, я вообще не рассчитывала становиться твоей женой. Но… во мне ничего не изменилось, ваша светлость, — она осторожно улыбнулась. — Если ты думаешь, что я вдруг перестала тебя любить, то нет.
Вигхарт провёл ладонями по лицу, не зная, что сейчас чувствует сильнее: облегчение и какую-то смешанную с горечью радость или опасения услышать от Лоры что-то менее приятное и обнадёживающее.
— Любить, значит… — буркнул он. — Ты пытаешься меня задобрить?
Руки сами собой потянулись к жене. Она с готовностью подалась вперёд и умостилась в его объятьях, с силой прижимаясь к груди.
— Тебя невозможно задобрить, если ты того не хочешь.
— Так что с Филибертом? — всё же пришлось вернуться к важному. — Он снял печать кёнига?
Признаться, оставалась надежда, что не успел.
— Да, — Лора кивнула, мгновенно её разрушая. — Он не собирался показываться перед Нортвином до самого бала. Иначе…
— Кёниг мог бы распознать его замысел раньше нужного, — закончил Вигхарт её мысль. — Он и не встретится с ним. Приказ явиться к нему был поддельным. Значит, как только Филиберт узнает, что кёниг не вызывал его, тут же покинет резиденцию, — мысли раскручивались и раскручивались по широкому маховику. И постепенно обрастали ужасающим пониманием того, что может случиться. — А День Первых кёнигов ему нужен тоже не зря. Будет много людей в резиденции, среди них спрятать своих гораздо проще. Думаю, вряд ли он обойдётся без поддержки сумеречников. И его цель не только Нортвин, но и все его наследники: они соберутся вместе. Ещё и Совет.
— Думаешь, и от Совета он захочет избавиться? — Лора чуть отстранилась, тревожно заглядывая ему в лицо. — Тот ему чем не угодил?
— О, ты не знаешь… Многие из Совета не поддерживают Филиберта. И если он пожелает взойти на трон, они только будут лишний раз его раздражать.
— Значит, надо всё рассказать его величеству!
Вигхарт опустил взгляд на крепко держащую его за локти жену.
— Я попробую. Но теперь… Он вряд ли пожелает меня слушать.
Связь с сумеречницей — что может быть хуже для репутации Охотника за ними? Возможно, пленение Дагамара как-то умилостивит Нортвина — но и в этом он может углядеть хитрость. Значит… Придётся снова попросить Марлиз, объяснить ей всё — она не сможет остаться в стороне. Уж ей-то удастся донести все эти мысли до кёнига гораздо быстрее и спокойнее. И ей правитель поверит всё же охотнее.
— Я знаю, Вигхарт, — вновь заговорила Лора, прерывая его размышления. — Знаю, как сделать так, чтобы кёниг перестал подозревать тебя во лжи. И связи с сумеречниками. Нам нужно остановить Смрад.