Тьма окутывает меня, словно плащ, когда я выхожу из машины. Водитель опускает стекло, избегая моего взгляда.
— Хотите, чтобы я подождал Вас?
Я качаю головой.
— Это надолго. Будь здесь за час до рассвета.
— Да, сэр.
Двигатель тихо урчит, и машина трогается с места, скользя по асфальту, как хищник, растворяющийся в тени. Но я не провожаю её взглядом. Моё внимание приковано к возвышающемуся впереди жилому комплексу. Он высокий, безупречный, дорогой. Подобные дома люди считают гарантией безопасности, хотя на самом деле это всего лишь ложное чувство защищенности.
Мэйсон, ты по уши в дерьме.
Я натягиваю шляпу ниже и улыбаюсь этой мысли, чувствуя, как предвкушение растекается по мне, въедаясь в кости. Этот район безупречен, вычищен и абсолютно несущественен для таких, как я. Мэйсон уверен, что богатство и статус делают его недосягаемым.
Он глубоко ошибается.
Я без труда проскальзываю внутрь здания, двигаясь бесшумно. Вестибюль тихий, почти жуткий в своей роскоши. Стеклянные люстры свисают над головой, отбрасывая мягкое, рассеянное сияние. Мраморный пол блестит, отражая моё изображение и сверкая вкраплениями золота и серебра. Вся эта роскошь, включая дизайнерскую одежду, что я ношу, нисколько не впечатляет меня.
В конце концов, все мы смертны. Вопрос лишь в том, как именно мы умрем.
Швейцар отрывает взгляд от стойки и скользит по мне оценивающим взглядом. Я приподнимаю подбородок, словно мне здесь самое место и дорогая одежда на мне — часть моей сущности. Он даже не моргает, возвращаясь к своим делам.
Двери лифта открываются с тихим звоном, и я вхожу внутрь, металл отражает искаженную версию меня. Иллюзию. Призрака. Но сегодня вечером я так же реален, как боль, которую собираюсь причинить.
Я нажимаю кнопку его этажа, и лифт плавно поднимается, унося меня к цели. После короткой поездки я выхожу из лифта, направляюсь к двери Мэйсона и стучу. Я мог бы вскрыть замок, но куда веселее, если он сам меня впустит, неосознанно предоставляя доступ к будущему месту преступления.
Дверь приоткрывается, показывая мою цель. Его волосы растрепанные, одежда помята. В глаза бросается почти пустой стакан в левой руке и я улыбаюсь. Мэйсон никогда не был мне ровней, а сейчас он и вовсе поставил себя в проигрышное положение, будучи под воздействием алкоголя.
— Что тебе нужно? — спрашивает он, устало щурясь, разглядывая моё лицо.
Я улыбаюсь и делаю шаг вперед, вынуждая его открыть дверь чуть шире.
— Мэйсон, верно?
Он хмурится, с недоумением глядя на меня, его пальцы крепче сжимаются на двери.
— А кто спрашивает?
Игнорируя его вопрос, я делаю шаг ближе, и он отшатывается. Даже в своем одурманенном состоянии Мэйсон чувствует, что со мной что-то не так, что мои черные брюки и безупречно выглаженная черная рубашка — всего лишь камуфляж. Жаль, что инстинкты его не спасут.
— Мне нужно поговорить с тобой о докторе Эндрюс, — говорю я.
— Что насчет неё?
В его взгляде вспыхивает тревога. Он пытается оценить, что я знаю, пытается понять, почему я стою у его двери и говорю о женщине, на которую он поднял руку. К этому разговору он не готов. Не так, как я.
— Тут такое дело, — говорю. — Ей нужно преподать урок. — Я засовываю руки в карманы и небрежно прислоняюсь к дверному косяку. Как и ожидалось, он немного расслабляется, неверно истолковав мою непринужденную позу. — И мне нужна твоя помощь, Мэйсон.
Его хмурый взгляд становится еще мрачнее, лоб прорезают складки, пока он пытается вспомнить, кто я такой и как связан с ним и с Женевой.
— Какого черта ты несешь? И откуда ты знаешь моё имя?
Я одариваю его лукавой улыбкой, будто мы старые приятели, разделяющие темную тайну. В каком-то смысле так и есть. Мэйсон и я — единственные, кто знает, что он ударил доктора Эндрюс.
— Женева как-то упоминала тебя, но это неважно. Её нужно наказать. Жестко.
На этот раз Мэйсон отступает на шаг, продолжая мертвой хваткой вцепляться в дверь. Но он не закрывает её. И не закроет. Он слишком любопытен. Слишком взволнован идеей снова причинить Женеве боль.
Только за это я собираюсь отрезать ему яйца и повесить их на зеркало заднего вида, как пару игральных костей.
Взгляд Мэйсона метается по сторонам, проверяя, нет ли свидетелей. Его губы сжимаются в тонкую линию, пока он обдумывает моё предложение. Я ловлю тот самый момент, когда идея цепляет его, — едва заметное изменение в позе, когда интерес и что-то темное начинают сливаться воедино.
— Что именно ты предлагаешь сделать? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами.
— Я открыт для идей. Главное, чтобы было больно. Очень.
— Заходи, — говорит он низким голосом. — Такое не обсуждают на публике.
Я переступаю порог, скрывая своё веселье. Дверь со щелчком закрывается за мной, и я пользуюсь моментом, чтобы осмотреться. Квартира такая же дорогая, как и скучная. Четкие линии, нейтральные оттенки, отполированные деревянные полы, блестящие в мягком свете дизайнерского освещения.
Бла-бла-бла. Детали, шметали.
Мэйсон окружил себя предметами, символизирующими богатство и власть, но я вижу лишь пустые декорации человека, отчаянно пытающегося доказать, что он чего-то стоит. Что он всё контролирует.
Иллюзия, которую я собираюсь разрушить.
Он пересекает комнату, ставит бокал на стойку и тянется к стеклянной бутылке.
Мысленная пометка: ведущая рука — правая.
Его движения нервные, но не от страха. От предвкушения. Фантазия о наказании Женевы возбуждает его… почти так же, как меня возбуждает мысль о том, чтобы его убить.
— Выпьешь? — спрашивает он.
— Конечно.
Мэйсон наливает мне алкоголь и протягивает бокал. Когда я беру его, он подливает себе.
— Откуда ты знаешь Жен? И что она тебе сделала?
— Я познакомился с ней в Блэкуотере, где раньше работал. А если отвечать на второй вопрос — она погубила меня.
Мэйсон издает звук, нечто среднее между смешком и хмыканьем, словно понимает. Я почти улыбаюсь. Он и понятия не имеет, что именно Женева со мной сделала, насколько глубоко она вросла мне в голову. Погубила, да, но не так, как он думает.
Женева сделала невозможным для меня желать кого-то или что-то еще. Потому что она — всё, о чем я думаю, единственный человек, на которого мне действительно не наплевать. Значит ли это, что я влюблен в неё? Не совсем. Сомневаюсь, что вообще еще способен на такие эмоции.
Но что бы я ни чувствовал к ней, это всепоглощающе.
— Женева всегда была зажатой, — говорит Мэйсон. — Помешанной на правилах.
— Не удивлен. С таким человеком, наверное, тяжело быть рядом.
Он фыркает.
— Ты себе не представляешь. Она считает, что соблюдение правил делает её лучше других.
Я согласно киваю.
— Понимаю. Перед тем как добиться моего увольнения из-за «неподобающего поведения», Женева сказала мне, что бросила своего мальчика-игрушку и решила завязать со всеми мужчинами. — Мэйсон дергается при слове «мальчик-игрушка». Играть с его хрупким эго даже слишком легко. Я медленно выдыхаю, сохраняя невозмутимый вид, хотя желание улыбнуться почти непреодолимо. — Она должна заплатить за то, что сделала.
— Она всегда такая холодная, — отвечает Мэйсон. — Никогда не подпускала меня к себе, ей было плевать на меня, если я не делал для неё что-то полезное. Но у всех есть предел, и я хочу найти её.
— С этого и стоит начать, — мягко говорю я, подталкивая его. — Что еще?
— Я хочу лишить её чувства контроля. Связать, завязать глаза и пытать. По сути — отнять у неё всё, что дает ей ощущение безопасности.
Я откладываю в памяти каждое его слово. Мэйсон думает, что описывает свою фантазию о Женеве, а на деле просто вручает мне инструменты, с помощью которых я его уничтожу. Каждая извращенная мысль, мелькнувшая у него в голове, очень скоро станет его реальностью. Плюс, конечно, немного инициативы с моей стороны.
— А потом? — спрашиваю я.
Глаза Мэйсона теперь блестят жестоким возбуждением, он полностью погружен в свой больной бред.
— Я заставлю её умолять, просить, чтобы это прекратилось. Но я не остановлюсь. Пока она полностью не сломается или не умрет.
— Похоже, ты много об этом думал, — говорю с легким смешком. Как будто я сам не размышлял о том, как пытать и убить его, уже несколько недель.
Он пожимает плечами, стараясь выглядеть беззаботно, но рвение на его лице скрыть невозможно.
— У меня было время подумать.
— Черт, мужик, что на самом деле произошло? Это звучит куда серьезнее, чем простое расставание.
Кожа на его челюсти натягивается, и поведение Мэйсона мгновенно меняется. В нем кипит ярость, и я хочу, чтобы он выпустил её. Признался в том, что сделал, чтобы я мог его убить.
— Она со мной порвала. Со мной, — огрызается он. — Как будто может найти кого-то лучше.
— Похоже, она тебя недооценила.
Глаза Мэйсона вспыхивают злостью, пальцы сжимаются вокруг бокала.
— Чертовски верно, недооценила. Она вела себя так, будто выше меня, будто я просто… — он стискивает зубы, костяшки белеют. — Я показал ей той ночью. И покажу снова.
Я приподнимаю бровь, сохраняя спокойный тон.
— Да? И как именно ты ей показал?
Мэйсон на секунду колеблется, ярость на его лице искажается во что-то уродливое.
— Она не останавливалась, — бормочет он, будто разговаривает сам с собой. — Всё давила. Продолжала вести себя так, словно лучше меня, будто я — никто. И я просто… сорвался.
Я сохраняю расслабленную позу, но внимательно наблюдаю за ним.
— Сорвался как?
— Я… я ударил её. — Его лицо бледнеет, и он делает еще один глоток, словно пытаясь смыть вину. — Но такое чувство, будто она хотела этого.
Я медленно киваю, переваривая услышанное. Жалкая попытка объяснить потерю контроля не оправдывает его, но сам факт того, что Женева стояла там и доводила Мэйсона до края, кое-что показывает мне. То, о чем она не хотела, чтобы я знал.
Женева начинает принимать себя такой, какая она есть на самом деле.
Я не могу сдержать удовлетворение, поднимающееся в груди. Женева больше не прячется за стеной льда и самоконтроля. Сила внутри неё, огонь, который я увидел при нашей первой встрече… Она позволила ему увидеть всё это, позволила почувствовать жар своей непокорности. И она обожгла его.
— И что было дальше? — спрашиваю я.
Мэйсон колеблется, в его взгляде мелькает смятение. Гордость, неуверенность, но и толика страха. Он хочет признаться, хочет рассказать, что произошло, но боится того, как это прозвучит. Я вижу это по дрожи его пальцев, по тому, как его взгляд соскальзывает в пол, прежде чем снова встретиться с моим.
— Она рассмеялась, — наконец говорит он почти шепотом. — После того как я её ударил, она, блядь, рассмеялась.
Эти слова действуют на меня как искра, попавшая в лужу бензина, — внутри вспыхивает нечто первобытное. Она рассмеялась? Я сохраняю нейтральное выражение лица, хотя мысль о Женеве, бросающей ему вызов, заставляет кровь гудеть от одобрения. Мэйсон этого не вынес. Он не смог справиться с её необузданной силой.
— Рассмеялась? — повторяю. — Это странно.
Мэйсон ёрзает, заметно нервничая.
— Потом она схватила бейсбольную биту. И стала мне угрожать.
Я наклоняюсь вперед, чертовски заинтригованный. Женева с битой? Образ сам складывается в голове — как она бесстрашно стоит перед ним, уверенно сжимая оружие.
Черт, теперь мой член твердый.
— Она тебя ударила? — спрашиваю почти шепотом.
Если он скажет, что Женева врезала ему, я кончу прямо в брюки, здесь и сейчас.
Мэйсон быстро качает головой, его зрачки расширяются от воспоминаний.
— Нет, но она словно слетела с катушек, мужик. Я не знал, что она, блядь, выкинет.
Я подхожу ближе.
— Ты её боишься, да?
— Ни хрена подобного, — почти выкрикивает Мэйсон.
— А стоило бы.
Он смотрит на меня с отвращением.
— Бояться женщину? Черта с два.
— А как насчет того, чтобы бояться мужчину? — я делаю паузу, уголок губ дергается. — Или, может, призрака?
И тут… по его лицу пробегает узнавание. Глаза округляются, рот приоткрывается, пока его взгляд скользит по неровной линии моего шрама. Его бравада рассыпается, и долгожданный страх медленно проступает, цепляясь когтями за черты лица.
Бинго!
— Подожди! — Его голос дрожит. — Ты... ты тот парень. Серийный убийца из новостей. Призрак.
Я улыбаюсь и снимаю шляпу, открывая белые волосы.
— Ну наконец-то.
Мэйсон тут же отступает на шаг. Потом бросает взгляд на дверь и на телефон, лежащий на столе.
— Если ты сейчас же не уйдешь, я вызову полицию. Они…
Я тихо смеюсь, обрывая его на полуслове.
— Ты правда думаешь, что мне есть дело до полиции? Я уже отбываю пожизненное. Что они сделают? Добавят срок? Оформят карту постоянного клиента? — Я делаю еще шаг вперед, нависая над ним. — Вообще-то, я сам им позвоню перед уходом. Чтобы они нашли то, что от тебя останется, когда я закончу.
Всё его тело каменеет, когда угроза достигает цели. Я понижаю голос почти до шепота, тыча пальцем в его сторону.
— Видишь ли, Мэйсон, ты ошибся. Ошибся раз. Ошибся два. Ошибся три. Когда прикоснулся к той, что принадлежит мне. Когда недооценил Женеву. И когда возомнил, будто она когда-то была твоей.
Мэйсон пятится и поднимает дрожащие руки в защитном жесте.
— Слушай, мужик, я не знал…
— Никто не смеет прикасаться к моей женщине. Не стоило поднимать на неё руку. Тебе вообще не стоило смотреть на неё. И теперь ты заплатишь за это.
Я делаю еще шаг вперед, сокращая дистанцию между нами, пока наши лица не оказываются в сантиметрах друг от друга. Я вижу бисеринки пота у него на лбу и неподдельный ужас в глазах. Бросаю взгляд на телефон на столе, и уголок моего рта приподнимается в темной улыбке.
— Давай, звони в полицию, Мэйсон. Скажи им, что здесь Призрак и что тебе нужно сообщить об убийстве. Своём.