Глава 22

Нокс

Правило #25: Подарки соседу по квартире не обязательны

Как я и ожидал, моя мать позвонила вскоре после завтрака, чтобы обсудить то, что я сказал прошлым вечером. Учитывая, что я сообщил ей о помолвке с Джеммой, удивился бы, если бы она промолчала. К счастью, Джемма согласилась сыграть в это шоу, хотя бы пока.

Но тот «налет игры», о котором говорила Джемма, оказался чертовски реальным. И мои подозрения, что её прямолинейность в итоге врежется лбом в характер моей матери и всё усложнит, подтвердились этим утром. Если бы Джемма узнала, что мать её использует, она бы взорвалась. А тогда мать бы встала в позу, и никакой пользы от наших разговоров мы бы не получили. Я не видел, какую пользу принесло бы Джемме знание о коварных планах Сильвии. Если я хотел перехитрить свою мать и вытащить Джемму из этой передряги, нужно было действовать стратегически. Спокойно. Рационально.

Все, чем я не отличался рядом с Джеммой.

Я ответил на звонок, устроившись на диване и бросив взгляд на Джемму — она сидела за компьютером в наушниках, играла в онлайн-игру.

— Алло?

— Нокс, — холодно ответила мать.

Я отложил контроллер, открыл приложение для записи на телефоне и сказал:

— Чем могу помочь, мама?

Джемма подсадила меня на эту глупую игру с картингами, и я зациклился на том, чтобы побить собственные рекорды.

— Я хотела обсудить вчерашний вечер.

Я снова посмотрел на Джемму. Она была полностью сосредоточена на экране, розовый язычок выглядывал между зубами, когда она вела бой.

— Уверен, что да.

— Ты правда привязался к этой… свахе? — в её голосе звучало откровенное презрение.

Ах, сладкая месть.

— Разумеется. Ты же сама втянула нас в совместное проживание. Чего ты ожидала?

Я окинул взглядом Джемму: напряженное выражение лица, забавная поза — ноги поджаты на кресле, пальцы лупят по пробелу с бешеной скоростью. Я едва сдержал смех.

— Джемма для меня идеальна. Она умная, смешная, и, честно говоря, удивляюсь твоему чутью в подборе невесты. Может, тебе стоит сменить карьеру и заняться брачными агентствами.

Я почти слышал, как она закипает на том конце линии.

— Не знаю, когда ты стал таким невыносимо дерзким, Нокс, но твой отец и я это не одобряем.

Она пока не попалась на крючок, ни подтвердив, ни опровергнув, что пыталась нас поженить.

— Хотела сказать что-то ещё, кроме выражения недовольства, мама?

На том конце повисла пауза, а потом она выдавила:

— Я хотела бы встретиться с вами обоими. Нам нужно назначить дату свадьбы и начать подготовку.

Отлично. Всё шло по плану. Теперь нужно было лишь дожать.

— Хорошо, — ответил я осторожно. — Мы будем рады встретиться.

— Сегодня вечером, в «Гарри и Гарриет»?

Конечно, она выбрала бы пафосное и неоправданно дорогое место.

— Разумеется.

— Нокс? — её голос стал неожиданно острым.

— Да, мама?

— Я не блефую, надеюсь, ты это понимаешь. И ужин за твой счет. Увидимся в семь.

Я отключил звонок и уставился на телефон, чувствуя, как внутри меня шевелится гадкое ощущение тревоги и отвращения. Всё это было сущим кошмаром. Единственным утешением было то, что Джемма умна и устойчива. Если кто и способен выдержать напор моей матери, то только она… если только не взорвется.

Вздохнув, я поднялся с дивана, выключил консоль и коснулся её плеча.

Джемма повернулась, вопросительно глядя на меня, и я жестом показал снять наушники. Она послушалась.

— У меня к тебе две просьбы, — сказал я.

Её огромные глаза, обрамленные ресницами, моргнули дважды.

— Ладно.

— Первое: готова ли ты сегодня поужинать с твоей фальшивой свекровью? Она хочет встретиться и обсудить, — я сделал пальцами кавычки, — «планы помолвки».

Джемма передернула плечами.

— Звучит отвратительно. Но да. Дальше?

Вот он, тот момент. Кольцо. Мое сердце рвануло с нуля до сотни за пару секунд, и я втянул дрожащий вдох.

Почему я нервничаю? Это ведь не по-настоящему. Но руки вспотели, дыхание сбилось, словно я собирался сделать реальное предложение женщине в клубничной пижаме и пушистых розовых носках. Я залез в карман и достал коробочку.

— Ты… согласишься на фиктивный брак со мной?

Рот Джеммы сложился в ужасающее «О».

— Ты купил кольцо?

Я открыл футляр, показывая скромный, но качественный бриллиант «принцесса».

— Мы должны сделать все правдоподобно, — сказал я хрипловато, но голос предательски дрогнул.

Господи, что со мной? Почему это так действует? Это всего лишь украшение. Я дарил украшения женщинам раньше.

Но когда Джемма выпрямилась и уставилась на кольцо в моей руке, я понял, что вру самому себе. Джемма была не просто любовницей. Она была чем-то большим. Она выходила далеко за пределы моего понимания отношений. Я хотел быть рядом каждую минуту и одновременно бежать от того, что чувствовал. Я хотел вызвать её улыбку и поймать каждую слезу. Хотел заключить её в объятия и пообещать весь мир, если это принесет ей счастье.

Чистое безумие.

Джемма подошла ближе, но смотрела на кольцо так, будто я держал мышеловку.

— Не уверена, что готова к такому уровню актерской игры.

— Глупости, — я взял её мягкую руку в свою. — Вернем, как закончим. Ничего страшного.

Я поднял её руку и вынул кольцо из коробки. Захлопнул футляр, убрал в карман и осторожно обхватил её пальцы. Надел кольцо на ее палец, задержав дыхание и молясь, что угадал размер. Оно легко прошло через костяшку и чуть болталось, но не критично.

Джемма подняла руку к свету, рассматривая блеск.

— Какое оно сияющее.

— У бриллиантов это обычное дело, — сказал я с лёгкой усмешкой.

Она скосила на меня взгляд.

— Чувствую себя чертовски странно.

Это было и странно, и неожиданно приятно. Я отогнал эту мысль.

— Извини. Я просто стараюсь вытащить нас из этой истории.

Джемма вздохнула, опустив руку и пожав плечами.

— Ну, всегда хотела узнать, каково это — быть помолвленной.

Она огляделась по комнате, словно чего-то ждала.

— И как ощущения? — спросил я, смеясь.

Её яркие, как сапфиры, глаза встретились с моими.

— Сложные.

Джемма нервно теребила подол своего платья, пытаясь натянуть черную мини-юбку поверх плотных черных колготок.

— Это правда настолько необходимо?

Я скользнул взглядом по тому, как юбка облегала её попу, подчеркивая щедрые формы, даже несмотря на объемный кремовый свитер, скрывавший верх. Она выглядела слишком чертовски соблазнительной для выхода в свет.

— Нет, юбка точно не обязательна. Тебе стоит её снять.

Мы только что вошли в ресторан и сдали пальто метрдотелю. Джемма подняла на меня глаза, полный юмора и укоризны взгляд.

— Я не это имела в виду.

Я обнял её за талию и притянул к себе.

— Все будет нормально. Моя мать — змея, но в публичных местах не кусается.

— Успокоил, — пробормотала она.

Её волосы были уложены мягкими волнами, спадающими на спину, и она выглядела на удивление невинной. Я-то знал лучше, но в тот момент, когда она шла рядом, маленькая, слегка нервная, мне казалось, что я веду её прямо в логово гадюк. Чтобы защитить… да?

Не успел я додумать, как мы уже подошли к столику моей матери. Она поднялась нам навстречу.

Мать была в твидовом костюме темного цвета — в её мрачной палитре допустим только черный. Бриллианты и накладные ресницы завершали образ, и я моментально ощутил, как внутри напрягаюсь. После медучилища я нечасто сталкивался с матерью. Её внезапное возвращение в мою жизнь было нежеланным. Она улыбнулась без тени тепла, и морщинки у глаз едва дрогнули.

— Нокс. Джемма. Я так счастлива видеть вас обоих.

Она не могла не сказать, потому что не чувствовала этого. Забавно.

Джемма протянула руку с дерзкой улыбкой, от которой мне захотелось упасть на колени. Черт, какая же она красивая. Я был идиотом, что так долго сопротивлялся своему желанию.

— Здравствуйте, миссис Рук. Рада видеть вас снова.

Сильвия пожала руку Джеммы, словно коснулась чего-то неприятного.

— Джемма. Боже. Какая неожиданность.

— Неожиданность? — Джемма рассмеялась. — Вы заставили меня подписать собственное свидетельство о браке. В чем неожиданность?

Черт. Сразу в лоб.

— Тише, — пробормотал я ей на ухо, когда улыбка матери застыла каменной маской, и она опустилась на стул. Мне нужна была её откровенность, а не оборона. Запись на телефоне уже шла, но сработает она только если мы получим нужные слова.

— Очень изобретательно, — процедила Сильвия.

«Гарри и Гарриет» был дорогим рестораном с видом на хребет Орегон-Кост и туманную сосновую рощу. Бежевые тона и мягкий свет наверняка льстили вкусу моей матери не меньше, чем завышенные цены.

Я отодвинул стул за столом на четверых в центре зала, наполненного приглушенным гулом голосов и звоном посуды. В нос ударил запах чего-то жареного с луком, и желудок недовольно напомнил о себе. Надо было поесть перед встречей: чувствовал, что мать все испортит.

Джемма метнула в меня острый взгляд, усаживаясь, и с демонстративным щелчком развернула салфетку, положила её на колени и выдала матери сладкую, фальшивую улыбку.

— Хотела поблагодарить вас за то, что вы нас свели.

Я сделал глоток воды, пытаясь проглотить сухость. Джемма продолжила, понижая голос до намека на двусмысленность:

— Никогда в жизни я не ждала с таким удовольствием, чтобы меня связали.

Я поперхнулся водой, едва не распылив её на мать, лицо которой окаменело. Она подалась вперед.

— Ты хотела сказать «связать узами брака»?

— А что я сказала? — невинно спросила Джемма.

Я прочистил горло.

— Что вы хотели обсудить?

Сильвия снова сосредоточилась на мне, её глаза раздраженно сузились.

— Дорогой, я просто безумно рада услышать хорошие новости. Вы уже назначили дату?

Джемма крутанула кольцо на пальце и бросила на меня вопросительный взгляд, полный дерзости. Я едва удержался, чтобы не ущипнуть её, и ровным тоном сказал:

— Два года, ноябрь.

Сильвия нахмурилась.

— Два года?

В этот момент подошел официант, чтобы наполнить наши бокалы и принять заказ. Я чуть не ударил себя по лбу, когда Джемма заказала два мохито и добавила:

— И сделайте двойными.

Последнее, что мне было нужно, — пьяная Джемма на «деловой» встрече. Хотя, возможно, это было бы даже любопытно… если она не сорвет весь план.

Когда официант ушел, Джемма взяла изящное меню и нахмурила губы.

— Что, черт возьми, такое «лангустин»?

Сильвия бросила на нее пренебрежительный взгляд, и я едва сдержал смех. Джемма делала это намеренно, и за это я её боготворил.

Я наклонился и прошептал:

— Попробуй вагю. Самое дорогое блюдо здесь. И убавь жар, огненная моя.

Она цокнула языком и закатила глаза.

— С тобой не весело.

Сильвия постучала маникюром по меню.

— Два года — слишком долго. Как насчет шести месяцев? Весной?

Джемма ахнула, отложив меню.

— О нет, не могу. Вдруг я буду беременна?

Я второй раз поперхнулся, теперь воздухом.

— Джем… — прохрипел я.

В глазах Сильвии мелькнул хищный блеск.

— Ты что, беременна?

— Ну, нет, — ответила Джемма так, словно речь шла о пустяке. — Но могла бы быть.

С заговорщицким шепотом добавила:

— Мы очень много занимаемся сексом.

Я закашлялся, скрывая смех за рукой. Сильвия приложила ладонь к бриллиантовому ожерелью.

— Ну.

— Думаю, возьму фуа-гра, — сказала Джемма. — Ничто так не оттеняет фиктивный брак, как мучение животных.

Я не знал, ошибка ли была привести её сюда, или лучший поступок в жизни.

— Обожаю твою логику, дорогая, — сказал я.

Она скосила на меня глаза и скривилась: «фу», но я снова едва сдержал смех.

Официант вернулся с напитками, и Джемма осушила мохито тремя глотками, вытерла рот и улыбнулась ошеломленному официанту.

— Принесите мне ещё один. И куриные наггетсы с детского меню, пожалуйста.

— Ты же хулиганка, — прошипел я, пока мать делала заказ.

Она приподняла бровь и едва слышно ответила:

— Я недовольна этим, Сластена. Ей явно не нравлюсь.

— Она ненавидит всех, — прошептал я.

— Один год, — вдруг сказала Сильвия с натянутой улыбкой. — Этого достаточно, чтобы подобрать достойное место. У меня уже назначен просмотр на завтра.

Она впилась взглядом в Джемму.

— Очень советую быть со мной. Очередь там огромная.

Джемма вздохнула, и я почти видел, как она прячет свою безуминку в дальний угол.

— Хорошо, думаю, я смогу. Где это?

— В прекрасном месте, — оживилась Сильвия. Это была её стихия — пышные праздники, огромные мероприятия. Я не сомневался, что у неё все давно расписано до деталей. Вопрос лишь в том, как заставить Джемму согласиться.

Что само по себе было задачей.

— В Хэппи-Вэлли, — с довольной улыбкой сказала она. — Очень престижно, очень изысканно. Тебе понравится.

— Хм, — отозвалась Джемма, пригубив второй мохито.

Я протянул руку и взял её ладонь, посмотрел прямо и честно.

— Ты не обязана идти, Джем. Это наша свадьба.

Сильвия цокнула языком.

— Глупости. Мы с отцом будем рады оплатить свадьбу. Мы ждали этого столько лет.

Её ледяные глаза прищурились с самодовольством.

— И конечно, в качестве свадебного подарка мы с радостью передадим вам права на квартиру. Так сказать, чтобы было что отпраздновать после всех хлопот.

Я почувствовал, как Джемма сжала мою руку, и сам напрягся. Хитрая женщина. Она прекрасно знала, ради чего мы здесь.

Джемма заговорила первой.

— В таком случае я с радостью присоединюсь.

Черт. Это то, чего хотела мать. Она хотела, чтобы мы танцевали под её дудку, и у меня все сжималось от этой мысли. Да, владение квартирой решило бы наши проблемы, но перспектива Джеммы наедине с волком мне не нравилась.

— Я тоже пойду, — сказал я так же быстро.

Сильвия метнула в меня взгляд.

— О?

— Это и моя свадьба, — спокойно ответил я, делая глоток воды. Лучше бы взял что покрепче.

Мать опустила глаза на наши переплетенные пальцы на моем колене, а потом снова посмотрела на меня и в её взгляде было столько натянутого напряжения, словно она готовилась к осаде.

— Как трогательно.

Джемма осушила бокал.

— За любовь.

Загрузка...