Внутреннее убранство также было великолепным, огромный холл и несколько открытых залов, включая бальный, ярко освещены магическими кристаллами, что просто вставлялись в специальные крепления. Вот где бы мои дизайны ламп пригодились. Но эти мысли я оставила пока в стороне.
Мой взгляд блуждал по залу, выискивая магов, что по возрасту могли быть ровесниками моего герцога.
— Ты только посмотри на эту роскошь! — шептала за моей спиной сестра. — Душу можно продать, чтобы стать хозяйкой всего этого!
— Ты права, дорогая, жать, что герцог занят, а его жена не похожа на умирающую, так что забудь о нём и присматривайся к свободным лордам.
Я чуть не фыркнула в ответ на столь меркантильные речи, но потом сдержалась. Незачем привлекать к себе внимание семьи.
Брат извинился и отошёл к стайке молодых девушек, что весело болтали и приняли его с должным восторгом в свою компанию.
Я уже решилась последовать за ним, чтобы он меня хоть кому-то представил, а там уж можно будет тихонько перетечь к нужному мне обществу, как мать прихватила меня под руку.
— Таисия, я вижу одного достойного мужчину, которому хотела бы тебя представить, — сообщила она счастливым голосом. — Идём-ка, пока он свободен!
Клисиде же мать велела идти к брату и другим молодым леди.
По мере продвижения я стала догадываться, с кем мне предстоит знакомиться, и чуть глаза не закатила. Мать — она такая простая и предсказуемая, что хотелось дать ей подзатыльника, чтобы увидеть, как слетит эта маска глупейшего энтузиазма с лица.
— Добрый вечер, господин Эрхнистон! — с больши́м восторгом проговорил она. — Как чудесно, что мы сегодня встретились. Ах, вы, видимо, ещё незнакомы с моей второй дочерью леди Таисией?
Естественно, мы не были знакомы! Как вообще можно предположить другое, если никогда не был в обществе?
Сам господин осмотрел меня масляными глазками и расплылся в улыбке, от которой хотелось спрятаться за маменьку, чтобы не видеть. Мужчина уже в возрасте и с сединой, с лишними килограммами во всех возможных местах. Ужас, если честно. Судя по красноватому носу, он не дурак приложиться к бутылке — вкупе с перееданием.
Но, судя по его взору и улыбкам матушки, это жених номер один. Ну леди Варствуд, вы и гадина! Собственную дочь сватать за этого развратника!
— Незнаком, но рад, что довелось, — протянул он и приложился к моей руке губами, я еле сдержала дрожь и вытерла руку за спиной.
— Ну что же ты молчишь, глупышка, скажи, как ты рада познакомиться со столь уважаемым господином! У него лучшие шелковые склады в городе. Ему вот-вот дадут титул за личные заслуги! Жаль, что не наследный. А жаль, вы этого заслуживаете! — опять обратилась она к потенциальному жениху.
— Неужели? — проговорила я, пропустив часть про счастье от встречи.
— Что поделать? — одновременно со мной сказал мужчина.
— Раз уж у вас столько общего, оставлю вас поболтать, а то вижу знакомую, с которой мне просто жизненно важно перекинуться парой слов! — На этом мать исчезла не хуже волшебницы, я и слова сказать не успела, а вернее, возмутиться.
Какое ещё общее у меня с этим развратником?
— Вижу, вы растерялись, юная леди, — начал разговор господин Эрхнистон, — но это ничего, я знаю, что не вращались в обществе. Расскажите немного о себе.
— Что рассказать? — решила я поиграть в тупенькую девчонку, вдруг отстанет.
— Юные девушки всегда о чём-то мечтают. Вот вы о чём мечтаете?
— Даже не знаю…
— Ну же, не стесняйтесь…
— Хочу мир во всём мире и чтобы в королевстве увеличили права женщин! — с самым умным и серьёзным видом выдала я, честно смотря в глаза.
— Что?! — Он встрепенулся. — Какие права?
— Всё! На наследство, на титул, на работу! — не менее серьёзно продолжила я. — Мы тоже маги и люди!
Мужчина, как рыбина, хлопал губами, силясь мне что-то ответить. Я же решила, что это подходящий момент, чтобы слинять.
— Пойду пока поищу соратников! — На этих словах быстренько ретировалась, чтобы он не успел меня остановить. Ещё не хватало мне терять с ним время, когда бал набирает обороты.
— Куда ты так спешишь? — остановил меня голос брата. — Смотрю, кандидат номер один остался с носом, но я так и думал, что ты его не одобришь, — шептал он мне, ведя через толпу.
— Ты знал?
— Догадывался, я-то маму давно знаю. Но она, конечно, уж очень круто взялась за тебя. Этот господин Эрхнистон баснословно богат, но сам он мерзкий и уже похоронил трёх жён.
— Мог бы и заступиться за меня, — обиделась я на его слова.
— Никакого толка от этого бы не было. Мать никого и никогда не слушает. Мне тоже ищут невесту вовсе не небесной красоты и милого характера. Уверен, она будет старой, страшной и горбатой, зато богатой.
— И тебе всё равно? — Я удивлённо посмотрела на него.
— Трудно сказать, что я рад, но и бедным жить совсем невесело, сестра. Так что если выйдешь замуж за богача и решишь подкинуть мне денег, то я готов жениться по любви, — хохотнул он.
— Как вы тут хорошо все устроились, каждый хочет выплыть за мой счёт!
— Это высший свет, здесь все так живут и выживают, — пожал брат плечами.
Мы проходили мимо группы пожилых леди, что вели неспешный разговор, и осматривали всех находящихся в зале. Как только мы с ними поравнялись, взгляды всех этих женщин впились в меня, буквально почувствовала их всей поверхностью тела.
— Лорд Катрос Варствуд! Подойдите к нам с вашей милой спутницей, — обратилась к нам та, что стояла ближе всех. — Неужели эта леди — та, о ком я думаю? — Девушка даже не пыталась скрыть любопытство в своём голосе.
— Добрый вечер, леди Трауфорд, да это моя сестра — леди Таисия, — с поклоном представил он меня.
А я несколько неуклюже присела.
— Надо же! — всплеснула руками вторая дама, у которой на голове огромная копна кудряшек, что совсем не вязалось с её возрастом, но саму совершенно не смущало. — А как же проклятие?
— Мне удалось его снять. — скромно потупила глаза, как положено скромной девушке.
Здесь мне хотелось задержаться, так как это скопище старых сплетниц могло стать источником ценной информации.
— О, я надеюсь, вы не сочтёте за труд — нам рассказать эту захватывающую историю? У нас есть чай и пирожные, посидите с нами. — Она указала на вдруг откуда-то взявшийся пустой стул.
Очень уж им хочется услышать мою историю.
Я посмотрела на брата, тот подвёл меня к стулу, усадил, всех одарил комплиментом и удалился.
— Ваш братец — такой льстец. — Леди Трауфорд обмахнулась веером. — Но да бог с ним. Позвольте, я вас представлю всем.
Она стала указывать на дам и представлять их по именам, немного давая характеристику семье.
— Это леди Отис Дримпл, она жена графа Дримпла, он дипломат. В розовом леди Миана Крестон, её муж — маркиз Крестон, при короле советник по экономическим вопросам. В фиолетовом леди Марисия Чиварис, её муж — граф Чиварис, он работает в тайной канцелярии, не знаем кем. Последняя — леди Гравистон, вдова, её муж был богатым землевладельцем. Теперь же, когда вы всё про нас знаете, расскажите, что же с вами произошло.
Я не стала бы утверждать, что всё про них знаю, но леди уж очень хотели послушать меня, так как про друг друга всё уже знали.
Моя мать смотрела на меня с противоположного конца зала, поджав губы, выслушивая гневную тираду господина Эрхнистона, у того аж красные щёки тряслись.
Торопиться уходить от этих леди я не хотела, поэтому, изображая смущение, стала рассказывать местами вымышленную историю моего проживания в доме с призраками. Дамы охали и ахали, прижимали руки в груди.
Леди Миана Крестон так и вовсе чуть ли не через каждое моё предложение восклицала что-то вроде «Как это можно было это пережить?». Было забавно, но я не улыбалась, чтобы не сбивать дамам настрой.
— Но позвольте, — наконец не выдержала леди Дримпл. — Как же ваша матушка позволила вам так страдать?
Вопрос отличный, но сейчас не время чинить разборки с нерадивой родительницей.
— Ну я очень хотела разузнать о призраке, просто бредила им, поэтому ни в какую не соглашалась вернуться домой, — нагло соврала я всем и сразу. — Это же целое приключение в моей скучной жизни! Я очень надеялась, что герцог не причинит мне зла, ведь я всего лишь девушка. Уверена, что при жизни он был очень воспитанным лордом.
— Тут вы правы, Кайрат всегда был галантен, дамы его обожали, отчего и испортили его характер. Он стал, если можно мне так выразиться, повесой, — грустно улыбнулась леди Марисия Чиварис. — Я, помню, питала надежды, что он обратится к моему батюшке с предложением, потому что улыбался мне весь вечер на балу у графа Мирлуока.
— Не пришёл? — шёпотом спросила я.
— Как видите, нет, а потом его обхаживала Мерин, следом, кажется, Луиза. Даже жена нашего нынешнего герцога Форствудса смотрела на него чуть влюблёнными глазами, хоть всё и отрицала, — заговорщически прошептала леди Гравистон. — Помню, как она ему что-то увлечённо шептала на балу, он от неё всё порывался уйти, а та за рукав его хватала. Уж не знаю, что она говорила, но он был не рад, сильно хмурился и пытался отцепить её от своего рукава. Пусть что хочет теперь говорит, но он и её в то время не оставил равнодушной.
— Да уж, но мне он не улыбался, ходит и грустит, между надгробий гуляет. Очень тяжело на него смотреть.
— Как же он выглядит? — уточнила леди Трауфорд.
— Наверное, как на момент смерти, я же его никогда не видела, — пожала я плечами. — Молодой, высокий, модно одетый.
— Так, стоп, мы же в его доме, здесь есть великолепный портрет в галерее! — восторженно сказала леди Миана Крестон. — Пойдёмте и посмотрим.
Все дамы тут же согласились с тем, что это прекрасная идея, и меня повели к боковому выходу, чтобы можно было выйти в нужную галерею.
Мне больше всех было любопытно, ведь в красках я Крайтона никогда не видела, не знаю, какого цвета у него волосы или глаза. Даже дыхание перехватило.