18

— Тори, мне кажется, тебе это будет интересно. Посмотри!

Ее секретарше не стоило мешать, когда она работала с клиентом. Особенно с такой кучей дряблых мышц, страдающей от ожирения, какой была миссис Перкинс. Тори сердито взглянула на Эмбер, затем сказала клиентке:

— Еще шесть раз, пожалуйста.

Миссис Перкинс со стоном опустилась на корточки.

Тори повернулась к секретарше и с недовольным видом спросила:

— Ну, и что там у тебя?

Секретарша показала пальцем на несколько телевизоров, висевших напротив беговых дорожек. На одном из экранов шло популярное ток-шоу, на другом рекламировала чудодейственный крем для лица звезда мыльной оперы, а на третьем передавали последние новости по каналу Нового Орлеана.

Тори посмотрела несколько секунд и возмущенно обернулась к Эмбер:

— И ты отвлекла меня, чтобы я посмотрела последние новости о массовом убийстве на складе Royal Тracking Company? Если только тот, кого они ловят, не находится сейчас у нас в женской сауне без полотенца, — какое все это, черт побери, имеет ко мне от ношение?

Она снова повернулась к миссис Перкинс, лицо которой начинало напоминать цветом вареную свеклу. Тори подумала, что, возможно, было бы достаточно пяти приседаний.

— Но там же говорят про твою подругу, — сказа ла на это Эмбер. — Про Хонор. Ее, кажется, похитил этот парень.

Тори быстро взглянула на Эмбер, затем снова перевела взгляд на экран телевизора и только тогда узнала дом Хонор, видневшийся позади репортера, ведущего «репортаж с места событий в прямом эфире», если верить надписи в нижней части экрана.

— О господи, что он такое говорит?

— Что там происходит? — едва отдышавшись, полюбопытствовала миссис Перкинс.

Тори, не обращая на нее внимания, быстро прошла мимо тренажеров к стене с телевизорами. Она взяла пульт и стала ошалело давить на кнопки. После нескольких попыток ей удалось включить на нужном экране максимальную громкость.

— …судя по всему, похищена Ли Кобурном, человеком, разыскиваемым по подозрению в массовом убийстве на складе транспортной компании Royal Tracking в воскресенье вечером. Напоминаем, что среди убитых был Сэм Марсет, один из столпов местного общества.

— Ну же, ну, — нетерпеливо повторяла Тори, которая все еще сомневалась, что ее секретарша не перепутала что-нибудь. Она наняла Эмбер на работу только потому, что та шикарно выглядела в тренировочном костюме. У нее были отличные волосы, зубы, огромная грудь, но явно недоставало серого вещества. Однако на этот раз Эмбер оценила информацию правильно. Когда репортер снова начал объяснять, почему он ведет выпуск рядом с домом Хонор, Тори слушала его с нарастающим недоверием и тревогой.

— Видишь? — прошептала ей на ухо Эмбер. — Я же говорила!

— Тише ты! — оборвала ее Тори.

— «К месту происшествия прибыли офицеры полиции, агенты ФБР. Проводится тщательное расследование. Судя по тому, что удалось узнать, миссис Джиллет и ее четырехлетняя дочь, скорее всего, насильно были увезены из дома. Мне удалось лишь кратко переговорить с мистером Стэном Джиллетом, свекром предполагаемой жертвы, который отказался дать интервью для этого репортажа. Мистер Джиллет сообщил, что пока не получал требования о выкупе. — Репортер опустил глаза, сверяясь со своими записями. — Похоже, в доме произошла жаркая схватка — все перевернуто вверх дном. По словам мистера Джиллета, невозможно определить, что исчезло. Что до тела полицейского офицера Фреда Хокинса, найденного нами в доме…»

— Господи Иисусе! — воскликнула Тори, прижи мая руки к груди.

— «…у нас нет никакой дополнительной информации. Можно только сказать, что, судя по всему, полицейский погиб при исполнении. — Репортер посмотрел в камеру. — Полиция и другие органы охраны правопорядка обращаются ко всем жителям с просьбой быть внимательными. Возможно, вам удастся обнаружить похитителя и его заложников. Сейчас на экране появится последняя фотография Хонор Джиллет и ее дочери».

Экран заполнила фотография, которую Хонор присылала Тори в прошлом году вместе с рождественской открыткой.

— «Всякий, кто их увидит, должен немедленно уведомить полицию. Это вся информация на данный момент, но мы будем возвращаться к репортажам о поисках в наших следующих выпусках в течение дня. Ждите новостей!»

Канал продолжил показ дебильного шоу. На экране снова запрыгали какие-то придурки, выражая восторг по поводу новенького блестящего пылесоса. Тори выключила звук и сунула пульт в руки удивленной Эмбер.

— Продолжи вместо меня с миссис Перкинс, — велела она. — Ей осталось пятнадцать минут на кардиотренажерах. Позвони Пэм, пусть подменит меня в час с Клайвом Донованом и проведет общую тренировку на велотренажерах в три. Не звоните мне, если только не случится что-нибудь из ряда вон выходящее, и, ради всего святого, не забудь включить сигнализацию, когда закроешь клуб вечером.

— А ты куда?

Не утруждая себя ответом, Тори промчалась мимо Эмбер. Она не обязана отчитываться ни перед сотрудниками, ни перед клиентами. Ее лучшую подругу похитили. Эмили тоже.

Она должна была что-то делать и решила вначале отправиться домой и подготовиться к тому, что может преподнести сегодняшний день. Хотя она и боялась даже подумать что.

Времени в своем кабинете Тори провела не больше, чем потребовалось, чтобы схватить свой сотовый и сумочку, затем покинула здание через служебный вход и бросилась к своему «Корвету». Заведя автомобиль, она буквально вылетела со стоянки.

Машина реагировала на призывы Тори к быстрой езде так же, как в свое время реагировала Тори на неуклюжие сексуальные эскапады своего мужа, который купил ей этот автомобиль. Муж был номером один в залах заседания совета директоров своих нескольких фирм, но бизнес так выматывал его за день, что к вечеру он делался бесполезным для спальни. Тори поставила себе цель заставить этого милого, но застенчивого человека почувствовать себя Кинг-Конгом в постели. И ей это удалось. До такой степени, что с мужем случился удар, и он умер, не дожив до годовщины их свадьбы.

Это был единственный из трех браков Тори, завершившийся не по ее воле. Она грустила несколько недель после похорон, так как и вправду успела привязаться к мистеру Шайраху. Наверное, именно поэтому она оставила его фамилию, несмотря на то что могла выбирать из еще двух, не считая своей девичьей. Кроме того, ей нравилось само звучание. Тори Шайрах. В этих звуках слышалось что-то экзотическое, соответствующее ее стилю и дерзкому характеру.

Другой причиной с благодарностью вспоминать покойного мужа был тот факт, что именно его наследство позволило построить ее элегантный и сексуальный фитнес — центр, первое и единственное заведение такого рода в окрестностях Тамбура.

Сидя за рулем, Тори несколько раз набрала сотовый Хонор. Включался автоответчик. Выругавшись на загоревшийся не вовремя красный свет, она просмотрела записную книжку, чтобы понять, есть ли у нее телефон Стэна Джиллета. Телефон был. Она набрала номер. Та же история. Сразу включается голосовая почта.

Обогнав школьный автобус, везущий детишек в дневной лагерь, и проехав еще квартал, Тори свернула на дорожку к дому, резко дала по тормозам и через несколько секунд была уже внутри. Кинула сумочку на пол в прихожей, перешагнула через нее и прошла в спальню, стаскивая на ходу через голову спортивный топ. Она как раз швырнула его на кровать, когда мужской голос за спиной произнес:

— Они такие же упругие, как были раньше?

— Что за?.. — Тори резко обернулась. В дверях ее спальни, улыбаясь во весь рот, стоял Дорал Хокинс. — Что за хрень! Ты напугал меня до чертиков, Дорал.

— Я так и планировал.

— Ты всегда был придурком. — Нимало не стесняясь своей обнаженной груди, Тори уперла руки в бока. — Что ты здесь делаешь?

— Я звонил тебе в клуб. Дурочка, которая ответила на телефон, сказала, что ты только что уехала. А я как раз находился в нескольких кварталах отсюда.

— И не мог подождать меня снаружи. Как делают нормальные люди?

— Мог бы, мог бы. Но здесь внутри вид куда привлекательнее.

Тори закатила глаза:

— Спрошу снова: что ты здесь делаешь? Ты ведь знаешь о Фреде, правда?

— Я нашел его тело.

— О! Это ужасно!

— Можешь мне не рассказывать.

— Прими мои соболезнования.

— Спасибо.

Тори охватила вдруг такая злость, что она с трудом сдерживалась:

— Может быть, я веду себя слишком резко, Дорал, — начала она. — Но мне по-прежнему непонятно, что ты делаешь здесь, в моем доме, когда только что убили твоего брата. Думается мне, у тебя есть сейчас дела поважнее, чем пялиться на мои сиськи.

— У меня есть несколько вопросов к Хонор.

— К Хонор?

— К Хонор, — повторил Дорал, передразнивая Тори.

Отбросив показное дружелюбие, он протянул руки к Тори. Сжал ее щеки в ладонях так сильно, что исказились черты лица.

— Если ты не хочешь, чтобы твое накачанное ботоксом личико лопнуло, как спелая хурма, ты скажешь мне, где находится Хонор.

Тори была не из тех, кого легко испугать, но она и не была дурочкой.

Она хорошо знала о репутации Дорала Хокинса. С тех пор как он потерял свое судно после урагана, у него не было очевидных источников дохода, кроме небольшого жалованья, которое выплачивал ему город. Тем не менее жил Дорал очень даже хорошо. Тори нечем было обосновать свои подозрения, что Дорал замешан в чем-то незаконном, но она совсем не удивилась бы, узнав, что это так.

* Дорал с Фредом всегда были источником неприятностей еще в младшей и средней школе. Доставалось от них одинаково и товарищам, и учителям. А в старшей школе братья стали баловаться мелкими преступлениями — воровали автомобильные покрышки, били фонари на стадионе из своих охотничьих ружей, терроризировали детишек, которые отказывались признавать их превосходство. Если бы их не взял под свое крыло Стэн Джиллет, близнецы Хокинсы наверняка пошли бы по кривой дорожке. Многие считали, что вмешательство в их жизнь отставного десантника спасло обоих от тюрьмы.

* К чести братьев надо заметить, что они были очень добры к Хонор после смерти Эдди. Но ходили упорные слухи, что, несмотря на влияние Стэна, эта парочка так и не оставила до конца своих привычек, а Фред Хокинс пошел на службу в полицию, только чтобы иметь законное оправдание своему буйному и жестокому поведению.

* Тори ни разу не представилось случая проверить, правду ли говорят сплетники о братьях, так как их дороги редко пересекались. Когда они еще учились в школе, Тори пару раз сходила с Доралом на свидание. Он вышел из себя и превратился в настоящего хама, когда Тори не позволила ему зайти дальше, чем была готова. Он назвал ее шлюхой, а девушка, не растерявшись, ответила, что даже у шлюх есть свои стандарты. И с тех пор Дорал невзлюбил Тори.

* Сейчас он выглядел очень опасным. Тори достаточно хорошо разбиралась в мужчинах, чтобы знать, что демонстрировать свой страх в такой ситуации — все равно что провоцировать на новую жестокость. Ей уже пришлось проходить по этому тернистому пути с мужем номер один. И она твердо решила, что не позволит чему-либо подобному повториться. Даже с таким кретином, как Дорал Хокинс, лучшей обороной по-прежнему оставалось нападение.

* Тори изо всех сил впечатала колено в его мошонку.

* Он вскрикнул, отнял руки от ее лица, чтобы прикрыть свои гениталии, и отшатнулся от греха подальше.

* — Не вздумай снова прикоснуться ко мне, Дорал. — Тори взяла с кровати топ, который сняла несколько минут назад, и снова натянула его. — Ты, тупой урод. С чего ты вообще взял, будто мне известно, где Хонор?

* — Я не шучу, Тори! — Дорал вытащил из кобуры пистолет.

* — О, пушка! — издевательски произнесла Тори. — Предполагаете, что на этом месте я упаду от страха в обморок? Буду молить о пощаде? Убери-ка лучше эту штуку, пока не покалечил кого-нибудь. Например, меня.

* — Я хочу знать, где Хонор! — не унимался Дорал.

* — Добро пожаловать в клуб! — заорала Тори. — Все хотят знать, где Хонор. Судя по всему, ее взял в заложники убийца. — Тори всегда умела вызвать слезы, когда это требовалось, но те, которые потекли по ее щекам сейчас, были самыми что ни на есть искренними. — Я услышала обо всем по телевизору и сразу приехала сюда.

— Для чего?

— Чтобы подготовиться на случай, если…

— На случай чего?

— На случай всего!

— Ты ждешь, что Хонор свяжется с тобой? — В устах Дорала это звучало как обвинение.

— Нет. Я надеюсь, что ей удастся со мной связаться. Но, судя по тому, что они говорят про этого Кобурна, я опасаюсь худшего.

— Того, что он покончит с Хонор и Эмили?

— Э, да ты гений!

Дорал пропустил оскорбление мимо ушей.

— Она не говорила с тобой недавно об Эдди?

— Разумеется. Хонор все время о нем говорит.

— Ну да, но я имею в виду другое. Не сообщала ли она тебе про Эдди чего-нибудь важного? Не делилась ли какими-то его секретами?

Тори, склонив голову набок, вглядывалась в зрачки Дорала.

— Все еще куришь травку, а?

Дорал угрожающе двинулся в ее сторону:

— Прекрати дурить, Тори! Так говорила или нет?

— Нет! — воскликнула Тори, ударяя его кулаком в грудь. — О чем ты вообще? Я ничего не знаю ни о каких секретах. Какие секреты?

Дорал несколько секунд внимательно изучал ее, словно пытаясь понять по каким-то одному ему ведомым признакам, лжет Тори или говорит правду, затем пробормотал:

— Ладно, забудь!

— Ну уж нет, черта с два я забуду. Зачем ты пришел сюда? Что тебе тут надо? Тот же парень, который убил твоего брата, забрал Хонор и Эмили. Почему ты не ищешь их?

— Я не уверен, что он забрал их.

Тори застыла, словно пораженная громом:

— Что ты хочешь этим сказать?

Дорал снова наклонился к ней ближе:

— Вы с Хонор обе такие. — Он поднес к самому носу Тори перекрещенные указательный и средний пальцы. — Если она знала этого парня…

— Ты имеешь в виду Кобурна?

— Да, Кобурна. Ли Кобурна. Так Хонор знала его?

— Где, по-твоему, Хонор могла познакомиться с грузчиком со склада, неожиданно оказавшимся убийцей?

Дорал снова посмотрел на Тори долгим взглядом, потом вдруг обернулся и направился прочь из комнаты, засовывая на ходу пистолет в кобуру на поясе.

— Подожди! — Тори взяла Дорала за локоть и развернула к себе. — На что это ты намекаешь? На то, что похищение — мистификация?

— Ни на что я не намекаю, — Дорал вырвал локоть из пальцев Тори, но сам вдруг схватил ее за руку. — Но я буду следить за тобой, Тори, я не отстану, так и знай. Если с тобой свяжется твоя подружка Хонор, тебе лучше дать мне знать.

Гордо вздернув подбородок и демонстрируя равнодушие к прозвучавшей угрозе, Тори дерзко спросила:

А то что?

А то получишь как следует. Я не шучу. Может быть, ты и богата сейчас, но ты добилась своего, продавая одно место тому, кто даст лучшую цену. Одна мертвая шлюшка не станет для этого мира такой уж большой потерей.

— Сукин сын!

Загрузка...