Глава 56

Касатка исчезла после того, как они достигли берега. Теперь она вернулась.

Карлос слез с камня. Основная масса косатки наполовину высунулась из воды. Когда она открыла пасть, Дебби вскрикнула от удивления.

Пасть была полна морской живности: рыбы, креветки, крабы и некоторые другие существа. Многие из них были еще живы, другие, конечно, нет, или, по крайней мере, не двигались.

" Она принесла нам еду", — сказал Карлос с улыбкой.

Дебби обхватила голову косатки и крепко поцеловала ее. "Спасибо, большой парень".

Касатка открыла пасть, и вся рыба, крабы и прочее высыпалось на камни. Дебби пошла собирать то, что выпало, а косатка снова вернулась в море. Карлос набрал охапку и стал выбрасывать их на берег.

Затем Карлосу пришла в голову идея получше. Чтобы рыбы не прыгали обратно в море, он решил вырыть яму дальше вглубь острова и обложить ее камнями по периметру. Тогда рыба не сможет "убежать". Он быстро вырыл яму. Пока он укладывал камни, Дебби увидела что-то непонятное. "Ух! Это что-то страшное. Избавься от этого, старик", — сказала она, указывая на рыбу.

Карлос посмотрел на рыбу. Это было действительно отвратительно выглядящее маленькое существо. Серая, бугристая, с шипами вокруг рта, огромными черными глазами и просто неаппетитная в целом. "Брось ее обратно в воду", — сказал он. Дебби даже не подумала, что оно будет хорошо выглядеть в вареном виде. Она танцевала вокруг него, не желая прикасаться к нему.

"Ты бросай. Быстрее, пока она не умерла", — сказала Дебби.

Карлос бросил камень в руке и подошел. Он смотрел на рыбу с отвращением на лице. Наконец, он поднял рыбу за хвостовой плавник и бросил ее обратно в воду.

Они решили не терять времени и развести костер, чтобы приготовить свой улов.

Однако у них не было ножа, чтобы выпотрошить рыбу. Пока Дебби высказывала свои опасения, Карлос нашел тонкий камень и разбитую раковину красного гребешка. Он соскреб чешую раковиной, держа ее почти вплотную к рыбе, длинными, сильными движениями. Начав с хвоста, он поскреб по направлению к голове. Затем он перевернул рыбу и проделал то же самое с другой стороны. Он сделал паузу на минуту, чтобы отдохнуть. Это была не самая легкая работа, и жаркое солнце не облегчало ее. Наконец, он перерезал брюхо, пройдя весь путь до шеи, стараясь не прорезать слишком глубоко. Если бы он задел кишки, то получился бы ужасный фарш. Он взял другую рыбу и проделал тот же процесс. Одна для него, другая для Дебби.

После того как Карлос удалил внутренности и почки, Дебби отнесла выпотрошенную рыбу к воде и промыла ее. Это была соленая вода, правда, но это было лучшее, что она могла сделать в данный момент. Карлос отнес их обратно и положил на плоскую часть другого бревна. Он удалил головы. Затем он повернул рыбу позвоночником к себе и надрезал над хребтом, чтобы разделать ее на филе. Он медленно и осторожно снял панцирь по всей длине улова. Затем он снял кожуру в месте разреза, чтобы нарезать филе. Когда он закончил, у него была куча филе, готовых к приготовлению.

Затем Карлос проткнул рыбное филе палкой и поставил его на огонь.

Это было лучшее, что они могли сделать при таких сложных обстоятельствах.

Ни специй, ни пресной воды, ни оборудования для приготовления пищи. Спустя, казалось, целую вечность, их животы урчали, но плоть рыбы, наконец, покрылась чешуей и стала матовой. Они приготовили рыбу и наконец-то смогли поесть.

Карлос откусил кусочек. Почувствовав, что блюдо готово, он протянул его Дебби. "Возьми немного".

"Хорошо. А что если никто не будет нас искать?" — обеспокоенно спросила она и откусила кусочек жареной рыбы. Фу! Она была безвкусной, и к тому же довольно пахучей.

Карлос посмотрел на нее, она все еще была в своем бикини, такая же привлекательная, как всегда. Взгляд его глаз потускнел. "Тогда нам придется сделать наш дом здесь".

"Ах! Тогда я никогда больше не увижу Пигги!" Ее голос задыхался.

"Разве ты не хочешь быть со мной всегда?" — спросил он.

"Конечно, хочу", — кивнула она. "Не отказывайся от меня, старик".

" Отказаться от тебя?" Он был озадачен.

"Я слышала одну историю. Одна пара потерпела кораблекрушение и оказалась в пещере. У них не было еды. Чтобы выжить, парень убил свою девушку и съел ее", — объяснила она.

Серьезное выражение ее лица позабавило Карлоса. Он повернулся к океану и ответил: "Там бескрайний океан. Я еще не готов сделать из тебя ужин".

Дебби обдумала его слова и добавила: "Да, я, наверное, буду жесткой и жилистой. Но если тебе надоест рыба…"

Карлос бросил на нее взгляд. "Ну, что ж… Мне нравится твой вкус", — сказал он с отстраненным взглядом.

Дебби могла сказать, что он думает о чем-то грязном, но она не собиралась ничего говорить. Это только создаст проблемы, а все, что у них было, — это они сами.

Они болтали, пока ели. Дебби не нравился вкус, но она продолжала поглощать пищу. Им нужна была энергия для спасения.

Когда они закончили есть, уже стемнело. Дебби лежала на песке и смотрела на звездное небо. "Как ты думаешь, они нас найдут?" — спросила она.

Сидя рядом с ней и тоже глядя на небо, Карлос твердо сказал: "У меня хорошие друзья. Они найдут нас".

Если он не ошибся в своих догадках, Уэсли должен был понять, что что-то случилось.

Дебби перекатилась на бок и повернулась лицом к Карлосу. "Старик, почему бы нам не жить здесь?" Жизнь на этом необитаемом острове была бы тяжелой, но она была бы тихой и простой. Они могли бы построить маленькую хижину, и все было бы как на острове Гиллигана. Там были бы только она и Карлос. Чем больше она думала об этом, тем больше ей это нравилось.

"А как насчет Пигги?" — спросил он.

Услышав имя Пигги, она погрустнела. "Я скучаю по ней. Она мой ребенок".

После небольшой паузы Карлос спросил: "Почему ты не вышла замуж за отца Пигги, Хейдена? Почему за Ивана?"

Он мог сказать, что Иван не любил ее. И они не вели себя как супружеская пара.

Дебби посмотрела на него в недоумении. Карлос задал ей тот же вопрос в прошлый раз перед ее свадьбой. Теперь ей было любопытно, что заставило его так думать. "Кто тебе об этом сказал?"

Эта мысль ударила его как пощечина. Это сказала ему Хейден.

"Фу. Какого черта, Карлос?" Дебби легла на спину и снова устремила взгляд в небо. "Я перестала любить его много лет назад. Кроме того, он женат. Мы все еще общаемся, потому что он мне очень помог, когда я уехала из города".

Морской бриз обдувал их лица, ерошил волосы. Через мгновение она продолжила: "Итак, я вышла замуж за Ивана, но это не то, что ты думаешь. Есть причина, но я не могу сказать тебе сейчас. Итак, ты собираешься жениться на Стефани?"

Ее глаза сверкнули в темноте. Карлос поцеловал ее волосы и спросил,

" А что? Ты хочешь, чтобы я это сделал?"

"Нет!" просто ответила Дебби.

Карлос кивнул.

Он притянул ее в свои объятия и поцеловал. "Я не женюсь на Стефани. Но как насчет Ивана? Он не любит тебя".

"Хорошо, я оставлю его", — пробормотала она. "Но придется подождать".

Карлос молчал.

Он думал о Пигги. Значит, Хейден не был отцом? Иван? Скорее всего, нет. Тогда кто же был ее настоящим отцом?

Внезапно его что-то осенило.

Никто из них больше ничего не сказал. Они с головой погрузились в этот момент. Но Карлос сосредоточился на том, чтобы держать себя в руках. Сейчас было не время и не место.

Дебби знала, почему он замолчал. Задыхаясь, она обняла его за шею и сказала: "Старик, я…". Она хотела сказать ему, что они с Иваном никогда не спали вместе.

Но Карлос уже отпустил ее и пошел вброд в океан.

Он умел плавать, но его нога была повреждена. Забеспокоившись, Дебби поднялась и крикнула ему вслед: "Эй! Будь осторожен! Береги ногу".

Они спали в объятиях друг друга под деревом.

Ночь была холодной. Чтобы согреться, Дебби во сне все теснее прижималась к Карлосу. Соприкосновение их тел возбуждало его. Но он понимал: сейчас не время.

Дебби тоже поняла, когда он перевернулся и она увидела его эрекцию. " Прости… очень холодно", — извинилась она.

На ней было только бикини. Конечно, ей было холодно.

Карлос понял, что ему следовало построить навес. Тогда, по крайней мере, им было бы теплее.

Карлос отрегулировал дыхание и крепче прижал ее к себе. "Спи", — сказал он.

И Дебби, успокоенная его прикосновением, легко заснула.

Карлос убрал руки и тихо встал. Затем он снял плавки и натянул их на нее, надеясь, что этого будет достаточно.

Поскольку он уже проснулся, он решил поискать что-нибудь для укрытия. Лозы, ветки, пальмовые ветви и т. д. Он пошел в залитый лунным светом лес, чтобы найти что-нибудь, что могло бы их согреть.

Дебби крепко спала, но ее глаза открылись, когда она услышала крик Карлоса: "Дебби! Дебби!"

Испуганная, она стряхнула сон и быстро поднялась на ноги.

Ее глаза были затуманены, а в голове был сумбур. Что-то двигалось перед ней. Она моргнула, чтобы прояснить зрение. Затем ее глаза расширились в шоке от того, что она увидела.

Там было два монстра! Один двигался в ее сторону, все ближе и ближе! Карлос отбивался от другого.

Это было не похоже на то, чего она ожидала от этих каникул. Ей казалось, что она находится в причудливом сне. Она замерла и забыла, как реагировать, пока не услышала голос Карлоса, призывающий ее: "Опасность! Беги!"

Дебби пришла в себя. Монстр был выше взрослого человека. Он был похож на орангутанга, но это был не он. Длинные волосы покрывали его тело, в глазах светился зеленый свет, длинные клыки были обнажены, и он был гораздо уродливее гориллы.

Дебби захотелось наброситься на него.

Она схватила бамбуковую ветку, чтобы защититься.

"Иди сюда! Веди его ко мне!" велел ей Карлос.

Дебби подбежала к нему. Конечно, монстр последовал за ней. Но теперь Карлос был в опасности. Ему пришлось сражаться с двумя из них.

Карлос собирался напасть на него с палкой, но понял, что палка слишком легкая. Ему нужно было нанести больший урон. Поэтому он отбросил ее и сильно ударил чудовище ногой в грудь. Оно упало на землю и издало леденящий кровь звук.

Увидев, как Карлос, аккуратист, сражается с монстром голыми руками, Дебби решила не обращать внимания на поднимающуюся в горле желчь и присоединиться к схватке. Они должны были выжить. Это был приоритет номер один. Она отбросила палку и напала на монстра голыми руками.

Карлос и Дебби сражались с монстрами в темноте ночи, когда на них смотрела луна.

"Не встречайся с ним лицом к лицу. Оно намного сильнее. Найди способ быстро закончить бой", — посоветовал Карлос. "Будь осторожна. Если он слишком силен для тебя, встань позади меня".

Дебби улыбнулась, тренируя свои запястья. "Не волнуйся. Я знаю Тхэквон-До", — сказала она, приподняв бровь.

Карлос немного успокоился, зная, что она не паникует. Он снова переключил свое внимание на монстра и сосредоточился на том, чтобы разделаться с ним как можно быстрее. Они оба сосредоточились на этом.

Бикини Дебби было разорвано длинными когтями монстра. К счастью, она не пострадала.

Вскоре монстр, с которым имел дело Карлос, был повален на землю. Карлос поставил ногу ему на плечо, чтобы он не встал, и подобрал камень. Не моргнув глазом, он разбил ему череп камнем.

Без сознания или мертвый, не имело значения. Оно больше не двигалось.

Дебби нанесла монстру, с которым имела дело, несколько обратных ударов ногой. Уродливая тварь зарычала, поднялась на ноги и бросилась прочь из леса к берегу. Она смотрела на него, растерянная, и думала, стоит ли ей последовать за ним.

Карлос заметил ее колебания. Он схватил ее за запястье и сказал: "Не надо".

Чудовище остановилось у кромки воды и продолжало реветь на море. Его голос пронзал темноту, заставляя всех чувствовать себя беспокойно. Он не был похож ни на что на этой земле. Карлос взял Дебби на руки.

Далее произошло нечто странное. Уровень моря поднялся. Через две минуты вода достигла их ног.

Это было плохо, поняли они.

Монстр все еще кричал, размахивая руками. "Наверное, это какое-то морское чудовище пытается нас утопить. Подожди здесь, я пойду и прикончу его", — решил Карлос.

Но Дебби не хотела оставаться там одна. Она догнала его и сказала: "Я пойду с тобой. Позволь мне помочь".

Карлос забеспокоился. "Это небезопасно. Останься", — тихо сказал он.

Зная его упрямство, она уступила. Карлос подбежал к чудовищу. Чудовище стояло к нему спиной, и мужчина со всей силы ударил его ногой, отчего оно плюхнулось в воду. Чудовище продолжало бороться, что поразило его. Обычного человека от такого удара парализовало бы или убило. А зверь, казалось, просто пожал плечами.

Не теряя времени, он встал на него обеими ногами, чтобы не дать ему подняться. Он пытался утопить его, и сколько бы монстр ни сопротивлялся, он не отпускал его.

Дебби посмотрела на монстра, которого убил Карлос. Затем она подняла камень, подбежала к Карлосу и приготовилась ударить другого монстра по голове.

Карлос остановил ее. Он выхватил камень из ее руки и выругался: "Вернись назад!".

Дебби хотела что-то сказать, но взгляд его глаз был настолько решительным, что ей пришлось развернуться и уйти. Его легендарное упрямство не оставляло места для споров.

Вода поднялась выше их лодыжек. Если они не смогут быстро убить чудовище, то утонут. Кто знал, где бы оно остановилось? Затопило бы существо весь остров?

Вскоре после того, как Дебби ушла, она услышала шум борьбы и крики монстра. Зная, что это будет кровь, она не повернула головы.

Однако через некоторое время, беспокоясь за Карлоса, она все же оглянулась.

Монстр был мертв, он плавал в воде, которая отступала назад в море. На своей высоте море доходило им до голеней. Затем оно отступило, покрыв только лодыжки, и наконец они снова увидели берег.

Карлос подошел к ней. Вместе они смотрели, как прилив уносит двух чудовищ обратно в море. В конце концов, вода снова стала безмятежной, тихой, как застенчивая дева.

После этого Карлос и Дебби помылись в небольшом ручье. Маленькие ручьи несут более свежую воду, чем большие.

"Ложитесь спать. Я буду караулить". Карлос сел у дерева, вытянув левую ногу, а правую согнув. Он притянул Дебби ближе и позволил ей спать у себя на коленях.

Дебби не возражала. Она боялась, что могут появиться еще какие-нибудь монстры. "Разбуди меня позже. Мы поменяемся".

Карлос кивнул: "Хорошо, закрой глаза".

Борьба вымотала ее, а запах Карлоса успокаивал. Через несколько минут она погрузилась в беспробудный сон.

Затем ее разбудил шепот. Она медленно открыла глаза. Опять это было… "Дебби…"

"Да", — ответила она, ее слова были невнятны из-за сонливости.

"Я хочу тебя", — услышала она его шепот.

"Хорошо", — улыбнулась она во сне.

Он начал ласкать ее, гладить по шее. С каждым мгновением его желание становилось все сильнее, но в конце концов он остановился.

Наблюдая за женщиной, которая спала легким сном, он сжал кулаки, чтобы сдержать свое желание. Он мог заполучить ее, но он также должен был подумать о проблемах, с которыми ей придется столкнуться после этого.

На курорт Уэсли вернулся только поздно вечером. Иван, Найлс и Кинсли ждали его на берегу.

"Случилось что-то плохое. Нет никаких следов ни лодки, ни ее экипажа", — сказал он им. Найлс спросил с тревогой: "Как они могли вот так просто исчезнуть? Мы тоже не смогли их найти. Или их лодку. По идее, там должны быть хотя бы обломки".

Уэсли замолчал. Через несколько секунд он сказал: "Сохраняйте спокойствие. Завтра я пришлю несколько вертолетов".

"Свяжитесь с ними сейчас. Тогда их можно будет мобилизовать немедленно", — настоятельно попросил Найлс, почесывая голову. Он пожалел, что не поехал с Дебби и Карлосом. Он мог бы помочь.

Они вернулись в деревню, чтобы отдохнуть и перегруппироваться. Иван уже собирался войти в свою комнату, когда обнаружил женщину, сидящую у двери.

Кейси.

"Есть новости?" — обеспокоенно спросила она, увидев его.

Иван проверил время. Было уже два часа ночи. "Почему ты еще не спишь?"

"Дебби еще не вернулась. Я не могла уснуть". Слезы текли по щекам Кейси. Вчера они с Иваном целовались, а теперь Дебби исчезла. Ей было так жаль. Она подумала, не ее ли это вина.

Лицо Ивана стало мрачным. Он взял Кейси за руку, утешительно сжал ее и погладил по спине. "Все будет хорошо. Она с Карлосом. Он не позволит, чтобы с ней что-то случилось", — тихо сказал он.

Кейси жалобно покачала головой. "Она моя лучшая подруга. Я не могу ее потерять. Можно… можно я пойду с тобой завтра?" Она уже потеряла Эммета. Если она потеряет еще и Дебби, она не сможет этого вынести. Мириады эмоций зашевелились в ее сердце — тревога, печаль и чувство вины, смешанные вместе.

Иван огляделся. Затем он открыл дверь и пригласил Кейси войти. Закрыв дверь, он снова обнял ее, утешая. "Расслабься. По приказу Уэсли они вышлют поисково-спасательные команды, профессионалов, вертолеты. С Дебби и Карлосом все будет в порядке".

Кейси положила голову ему на грудь. Они были так близко, что она чувствовала биение его сердца. Его руки были сильными и теплыми. "Но я не могу заснуть. Как только я закрываю глаза, я вижу, что Дебби зовет на помощь". Во сне она также видела Эммета. Он звал ее, произносил ее имя так ласково.

Иван посмотрел на огромную кровать с балдахином и предложил: "Ты можешь спать здесь".

Кейси удивилась.

Иван отпустил ее и с улыбкой успокоил: "Не волнуйся. Ничего не случится". Он почесал голову. "Может быть, я мог бы поработать ночью, пока ты отдыхаешь". Иван указал на свой компьютер на столе рядом с кроватью.

"Все в порядке. Думаю, я буду спать в своей кровати. Спасибо. Спокойной ночи".

Иван мог видеть уязвимость и беспомощность под ее храброй маскировкой. Это задело его. Он утешительно сжал ее руку и мягко сказал: "Не геройствуй. Оставайся здесь. Доверься мне".

"Но Дебби…" "…будет в бешенстве", — хотела сказать она. Несмотря ни на что, Дебби была замужем за Иваном. Кейси подумала, что та обидится, если она проведет ночь в его комнате.

Иван понял ее. "Дебби не будет возражать. Она любит Карлоса, и она с ним. Так что ложись спать".

И снова их брак озадачил ее. "Зачем вы вообще женились? Вы же не любите друг друга, так в чем же дело?".

Иван улыбнулся. "Не сейчас. Сейчас не то время".

Кейси решила довериться ему и остаться на ночь.

Лежа в постели, она смотрела, как Иван работает за компьютером, и сияние экрана освещало его лицо. Она вертелась и крутилась бог знает сколько времени, но сон не приходил. "Может быть, тебе тоже стоит лечь в постель", — сказала она, приподнимаясь.

Иван потер лоб. "Я в порядке. Спи. Я лягу на диване".

Кейси задумалась на минуту, а потом встала с кровати. Она подошла к Ивану, медленно закрыла его ноутбук и сказала: "Я тебе доверяю".

Он пообещал, что разведется с Дебби. Она верила, что он порядочный человек и никогда не переступит черту, прежде чем они с Дебби разведутся.

Услышав это, Иван перестал протестовать. Он оставил стул и лег рядом с ней на кровать.

На следующее утро Дебби почувствовала, как что-то ударило ее по лицу. Она открыла глаза и обнаружила, что находится в объятиях Карлоса.

Она протянула руку, чтобы коснуться своего лица. Затем она закричала: "А-а-а-а!". Она подняла голову и посмотрела на кружащихся птиц, свободно летающих в небе.

Карлос был разбужен ее криком. Он заснул только на рассвете. Он посмотрел на нее, пытаясь понять, что произошло. Когда он наконец понял это, то не мог перестать смеяться.

"О, заткнись!" огрызнулась Дебби, закрывая лицо. Она побежала к ручью, чтобы умыться.

Потом она намылила руки. Глядя на черно-белый птичий помет на своих руках, она испытывала отвращение и злость. Какое "чудесное" утро!

Карлос смотрел, как она судорожно оттирает лицо. "Повернись. Я могу помочь тебе убедиться, что ты все смыла", — сказал он.

Дебби отказалась повернуться. "Я не думаю, что когда-нибудь почувствую себя чистой", — капризно сказала она.

Карлос присел рядом с ней и тоже занялся умыванием лица. "Ты сексуальнее меня. Почему же оно не обгадило тебя?" — ворчала она.

"Скорее всего, это была птица мужского пола. Противоположности притягиваются".

'Серьезно?' Она закатила на него глаза.

После довольно унылого завтрака Карлос сказал ей, что они должны что-то делать.

Он отправился в лес, чтобы найти толстые ветки. Он нашел листья и лозы, из которых можно было сплести веревку, чтобы связать ветви. Через несколько часов он соорудил грубый навес.

Затем он использовал остатки найденного и начал строить лодку или плот.

В полдень их снова посетила косатка.

Она принесла им обед. Дебби с радостью обнаружила, что на этот раз это был омар.

"Смотри-ка, старина, мы можем пообедать сашими из омара". Она подняла омара, который боролся в ее руке, чтобы занятый Карлос увидел его.

Улыбаясь, он прекратил свои занятия и подошел к косатке. Погладив ее по голове, он сказал ей: "Сделай мне одолжение".

Затем он снял свои плавки, а Дебби сделала вид, что ничего не заметила, хотя и держала голову повернутой, пока он был голым. Пока она занималась тем, что собирала рыбу, Карлос разрезал плавки камнем и оторвал кусок, прежде чем снова надеть их.

Затем он положил этот кусок в пасть кита-касатки так, чтобы половина его свисала наружу. "Дружище, отнеси это людям. Приведи их сюда. Спасибо", — сказал он, снова поглаживая кита по голове.

Как будто прекрасное млекопитающее могло понять его, оно издало радостный звук и исчезло под волнами.

Держа в руках пойманную рыбу, Дебби смотрела, как исчезает косатка. "Получится ли?" — спросила она.

Карлос схватил омара и решил его приготовить. "Не знаю. Стоит попробовать". У него было предчувствие, что это сработает.

"Хорошо." Несмотря ни на что, они должны были попробовать. Они не могли отказаться от надежды.

Тем временем на курорте приземлилось несколько вертолетов со спасательной командой.

Уэсли взял на себя управление командой, направляя каждого из них с непринужденным спокойствием человека, привыкшего командовать. "Вы — на юг. Вы — на юго-восток. Вы — на юго-запад. Вы, забирайте лодку. Они были на крейсере".

Когда все было улажено, Иван и Найлс сказали ему: "Мы тоже хотим пойти".

Уэсли посмотрел на них и сказал: "Оставьте это им. Это лучшая спасательная команда в городе Y. Они найдут их. О, Найлс, ты должен пойти с нами. Ты же врач. Иван, пожалуйста, подожди здесь".

Загрузка...