С тех пор как Дебби узнала, что к Карлосу вернулась память, она отказывалась заниматься с ним сексом. Когда Дебби сказала: "Он мой муж. Мы рассчитываем друг на друга", Карлос был весьма польщен ее словами.
"Пфф! Твой муж? Вы с Карлосом еще даже не поженились. Какая же ты дурочка, раз так говоришь! Если он любит тебя, почему он до сих пор не женился на тебе?". К этому времени Джеймс понял, что Карлос полностью восстановил свою память.
Дебби улыбнулась ему. "Дело не в том, что он не хочет жениться на мне. Он каждый день носит с собой свидетельство о разводе и брошюру о месте жительства, на случай, если я соглашусь выйти за него замуж. Твоя дочь сделала все, чтобы заполучить этого человека, а я все еще раздумываю, дать ему второй шанс или нет".
Ее слова позабавили Карлоса. Когда она об этом узнала?" — задался он вопросом.
Все присутствующие в операционной обменялись взглядами друг с другом. Они не могли поверить своим ушам и смотрели на Карлоса, который все еще улыбался. Все они знали, что он был одним из самых богатых людей в мире. С каких это пор Карлосу Хо нужно так стараться, чтобы заполучить женщину?" — задавались они вопросом.
Не желая больше тратить время на разговоры с Джеймсом, Дебби бросила взгляд на телохранителей. Поняв намек, они схватили Джеймса за плечи и заставили его опуститься на колени на разбитое стекло.
" Ааа!" Его крик пронзил воздух в операционной.
Большая часть разбитого стекла жестоко врезалась в его плоть и впилась в кожу. Его лицо было таким же бледным, как у Стефани.
Карлос проигнорировал его крики боли и взял Дебби за руки, шепча ей на ухо: "Дорогая, многие из них смотрят. Это будет так унизительно, если ты по-прежнему будешь отвергать меня. Давай завтра снова поженимся и заставим их всех завидовать, хорошо?".
Дебби закатила на него глаза. 'Ты думаешь, что только потому, что мой тон смягчился, я соглашусь выйти за тебя замуж? Ну да, конечно! Ты так хочешь. Так вот, мягко сказала она: "Мне просто нужно еще немного времени".
Карлос был глубоко разочарован и расстроен. Погоня за Дебби была самой сложной задачей, которую ему когда-либо приходилось выполнять.
У Джеймса было не так много времени, чтобы принять решение. Карлос кивнул врачам, и они, взяв скальпели, приступили к операции. Джеймс не мог смотреть на это. Он стиснул зубы и склонил голову. "Дебби, Карлос, мне очень жаль. Пожалуйста, отпустите мою дочь". А про себя он подумал: "Да пошел ты, Карлос Хо! К тебе вернулась память, и ты уже давно узнал, что Стефани — моя дочь!".
Дебби покачала головой и сказала сквозь стиснутые зубы: "Что это за извинения? Недостаточно искренние!"
Джеймс повернул голову и посмотрел на Стефани, которая лежала на медицинском столе с бесстрастным выражением лица. С самого начала она не сказала ни слова в его защиту, но все же Джеймс снова смиренно извинился: "Карлос, Дебби, простите меня. Я не должен был делать те ужасные вещи с тобой много лет назад".
Дебби почувствовала огромное облегчение, услышав наконец эти слова от него. Она долго ждала их.
Затем она заметила, что Стефани просто бесстрастно лежит рядом. Дебби неодобрительно покачала головой. 'Пока ее отец на коленях извиняется за свою дочь, она ведет себя так, будто ей все равно.
Какой отец, так такая и дочь. Они оба бессердечны", — подумала Дебби.
"Где эта женщина?" потребовал Карлос.
"Стефани, скажи им", — призвал Джеймс.
Но Стефани лежала с закрытыми глазами, как будто спала.
"Ведет себя вызывающе? подумал Карлос. Он усмехнулся и сказал телохранителям: "Выведите их из комнаты. Оставьте врачей делать свою работу".
Телохранители вытащили Гленду и Джеймса из операционной. Гленда была вялой, как лист, и не переставала плакать, а брюки Джеймса были в крови.
Пока врачи оперировали Стефани, Карлос и Дебби покинули больницу. Телохранители стояли на страже операционной на случай, если Джеймс и Гленда попытаются ворваться туда, чтобы спасти свою дочь.
Сидя на скамейке в коридоре, Джеймс выглянул за угол. В коридоре было несколько камер, но ни одна из них, похоже, не работала. Он предположил, что Карлос заранее отключил их.
Гленда схватила его за руку и со слезами на глазах спросила: "Что нам делать? Наша дочь все еще там. Мы должны спасти ее".
Джеймс похлопал ее по руке, чтобы успокоить, а затем позвонил одному из своих людей, чтобы тот забрал их из больницы. Как только они оказались в машине, он написал кому-то сообщение. "Один миллиард за убийство Карлоса Хо, полмиллиарда за убийство Дебби Нянь, 100 миллионов за то, что приведешь их дочь ко мне!" — пообещал он в сообщении.
"Джеймс, давай возьмем Стефани и уедем отсюда. Мы не сможем победить Карлоса Хо. У нас много денег. Давай покинем город Y". Гленда была напугана. Карлос был слишком жесток.
Он заставлял их смотреть, как он мучает их дочь. Они ничего не могли сделать и были беспомощны, чтобы спасти ее.
В глазах Джеймса мелькнул ядовитый огонек. "Он забрал одну из почек моей дочери. Я собираюсь забрать обе почки его дочери!".
Гленда была потрясена. 'Дочь Карлоса? Она всего лишь трехлетняя девочка'.
По дороге домой Карлос был занят разговором по телефону. За Джеймсом внимательно следили. Куда бы ни пошел этот злой человек, за ним следили.
Карлос догадался, что Джеймс может сделать дальше.
Он хотел дать своей дочери нормальное воспитание, поэтому разрешил Эвелин продолжать ходить в детский сад. Все машины, на которых ее забирали, были переоборудованы и стали пуленепробиваемыми. Вокруг детского сада, когда там находилась Эвелин, было расставлено множество телохранителей в повседневной одежде.
Подумав о безопасности Эвелин, Карлос понял, что должен как можно скорее позаботиться о Джеймсе.
Он попросил Фрэнки назначить экстренное совещание на следующий день. На нем должны были присутствовать все высокопоставленные руководители ZL Group.
"Пора Диксону и остальным возвращаться", — сказал он Фрэнки.
Дебби глубоко задумалась в машине. Услышав имя Диксона, она тут же поднялась, и ее глаза загорелись. "Диксон возвращается?"
"Да. Он уже достаточно дееспособен, чтобы выполнять некоторые задания. Я могу использовать его помощь". Воинов готовили к тому, чтобы использовать их во время кризиса. Карлос верил, что Диксон его не подведет.
"Когда он прибудет? Я хочу встретить его в аэропорту". Среди друзей Дебби Диксон дольше всех находился в разлуке с ней.
Кристина не выходила на связь. Дебби и Кейси пытались дозвониться до нее на днях, но ее номер телефона больше не работал.
Видя, как взволнована Дебби, Карлос был недоволен. Он сжал ее руку в знак предупреждения и спросил: "Ты очень рада его видеть?".
"Конечно! Я не видела его много лет. Я скучала по нему!" призналась Дебби, проигнорировав его предупреждение.
Предупреждение — это все, что мог сделать Карлос. Несмотря на ревность, могучий мужчина слишком сильно заботился о Дебби, чтобы ругать ее.
Весь город Y знал, что ZL Group переживает период кризиса и проводит серьезные изменения. Компания провела не только собрание руководства, но и собрание акционеров, а также конференцию по увольнениям.
Вскоре после этих конференций пять элитных специалистов, только что окончивших зарубежные вузы, были назначены на должности руководителей высшего звена группы. Каждый из них был достаточно компетентен, чтобы стать генеральным директором регионального филиала.
Приход новых лиц также означал, что некоторые из старых сотрудников уйдут.
Конечно, за один день было уволено восемнадцать высокопоставленных менеджеров. На тринадцать из них юристы ZL Group подали в суд за растрату, получение взяток, составление бухгалтерской отчетности и другие незаконные действия.
Трое из пяти пришедших представителей элиты были назначены генеральными директорами региональных филиалов. Еще один стал заместителем генерального директора головного офиса. Пятый же, похоже, занимал самую низкую должность среди них. Им был Диксон. Он был назначен руководителем секретарей Карлоса.
Увольнение генеральных директоров в некоторых региональных филиалах показало, что в ZL Group было много элиты и что компания была полна решимости навести порядок. Эти радикальные меры привели к желаемому результату. Некоторые руководители высшего звена, вынашивавшие скрытые мотивы, оказались под угрозой.
В связи со всеми изменениями, произошедшими в компании, Карлос был завален работой. Миранда ухаживала за Эвелин, и они привыкли не видеть Карлоса по несколько дней.
Дебби стояла перед офисным зданием ZL Group, смотрела на логотип и улыбалась.
Четыре года назад она была еще совсем зеленой и ничего не умела даже готовить, не говоря уже о других вещах. Однако она твердо решила угодить самому важному человеку в этом здании, поэтому научилась готовить и приносила сюда свежеприготовленные блюда. Как и сейчас, она стояла перед зданием, смотрела на логотип и входила внутрь.
Четыре года назад они с Карлосом были незнакомцами. Хотя теперь они стали родственными душами, самыми близкими людьми, которые только могут быть у человека.
Раньше Дебби ужасно готовила. Однако после долгих тренировок и упорства она стала готовить вкусные блюда и стала отличным поваром.
Карлос был слишком занят, чтобы регулярно питаться. Однажды он пожаловался Миранде на боль в животе, и Миранда рассказала об этом Дебби. Дебби стало не по себе, поэтому она приготовила для него несколько блюд и решила принести их в его офис, чтобы Карлос мог вкусно поесть.
Когда она вошла в здание, никто из сотрудников не попытался ее остановить. Все они вежливо и с уважением приветствовали ее. "Миссис Хо".
" Рады видеть вас, миссис Хо".
"Добрый день, миссис Хо".
Поскольку Дебби и Карлос не женились повторно, она была смущена тем, как они к ней обращались. Тристан сказал ей, что Карлос дал особые указания сотрудникам обращаться к ней как к миссис Хо, когда бы они ее ни увидели.
На 66-м этаже все секретари были в своих офисах. Когда лифт прибыл со звоном, все они подняли головы, чтобы посмотреть. Тристан был первым, затем Фрэнки, за ним Диксон.
"Доктор!" с волнением воскликнула Дебби, увидев его. Высокий и худой, он был в очках и костюме темного цвета.
Поднявшись со своего места, Диксон улыбнулся ей. "Привет, Сорванец, я вернулся!"
Один из других секретарей удивился, увидев его улыбку. Он работал с ними уже два дня и ни разу за все это время не видел его улыбки. Однако сейчас он улыбался Дебби. Секретарь подумала, не знали ли они с Дебби друг друга раньше.
Несмотря на пристальные взгляды остальных сотрудников, Дебби в восторге подбежала к Диксону и крепко обняла его. Счастливые слезы текли по ее щекам. "Доктор, ты наконец-то вернулся! Карлос сказал мне, что ты вернешься. Я так рада тебя видеть".
Диксон похлопал ее по спине, чтобы утешить. "Да, Сорванец, я вернулся и остаюсь". Он очень скучал по городу и своим друзьям.
"Правда? Это здорово! А Джаред и остальные знают, что ты вернулся?"
"Нет, ты пока единственная, кто знает. Я только что приступил к этой работе. Многое…"
Скрип! Дверь в кабинет генерального директора распахнулась, и оттуда вышел Карлос и увидел их обнимающимися.
Он подошел к ним и притянул Дебби в свои объятия. Посмотрев на Диксона, он сказал холодным голосом: "Диксон, возьми этот файл и прочитай его до конца. Выдели все ошибки и доставь его в мой офис, когда все будет готово".
Диксон взял папку. "Да, мистер Хо". Он покорно отошел к своему столу.
Все остальные секретари нервно отвели взгляды и вернулись к своей работе.
Дебби вырвалась из объятий Карлоса. "Я хочу…" Она хотела сказать, что хочет поговорить с Диксоном.
Но прежде чем она успела закончить фразу, Карлос прервал ее. "Болтать на работе запрещено. Из его зарплаты будут вычитаться деньги. Ты хочешь этого для него?"
Дебби надулась.
'Просто признай, что ты ревнуешь, и перестань придумывать оправдания', - подумал Тристан, услышав слова Карлоса.
Диксон с улыбкой помахал Дебби и указал на папку в своей руке, показывая, что ему пора возвращаться к работе.
Дебби вздохнула и последовала за Карлосом в его кабинет.
Закрыв за собой дверь, она угрюмо поставила контейнеры с едой на стол и сказала: "Вот! Ешь!"
Когда Карлос взглянул на контейнеры с едой, он вернулся на четыре года назад. Тогда Дебби была намного милее и послушнее, нежели сейчас, когда она была вызывающей и властной.
Несмотря на это, Карлос был тронут ее жестом, поцеловал ее в губы и сказал: "Спасибо, дорогая".
У Дебби были благие намерения, когда она готовила блюда для Карлоса. Однако после того, как он повел себя несколько минут назад, когда она была с Диксоном, он стал ее раздражать. Дебби была настолько раздражена, что собиралась позволить ему самому открывать контейнеры с едой. Затем она вспомнила, как занят был Карлос в последнее время, и ее сердце смягчилось. Когда Карлос пошел мыть руки, она открыла все контейнеры с едой и разложила для него на столе различные блюда.
Там было три овощных блюда и рыбные вонтоны.
Карлос сел и взял палочки для еды, которые она протянула ему. "Зачем ты пришла? Ты уже поела?"
"Да, я поела. Сегодня у меня выходной, но вечером я должна пойти на показ мод". Дебби смотрела, как он ест, и подсознательно мысленно планировала воссоединение с Диксоном, Джаредом и Кейси.
"Хорошо", — ответил Карлос. Казалось, он наслаждался блюдами и ел по одному вонтону за раз.
Посмотрев на него рассеянно какое-то время, Дебби спросила: "Когда Диксон вернулся? Он стал намного красивее, чем раньше. У него городской вид, и он кажется способным. Какую должность он сейчас занимает? Сколько он будет зарабатывать через год? Ты ведь будешь ему платить?"
Карлос бросил на нее острый взгляд. "Почему ты так беспокоишься о Диксоне?"
"Он один из моих самых близких друзей. Мы дружим уже много лет. Конечно, я беспокоюсь о нем. Ты ешь, а я пойду проверю, как он". Дебби не терпелось поговорить с Диксоном.
Карлос резко положил палочки для еды и нахмурился.
"В чем дело?" — спросила она.
"У меня пропал аппетит". Он вытер рот салфеткой.
"Тебе не понравилось?" — спросила она. 'Это не может быть причиной, потому что я готовлю намного лучше, чем раньше', - подумала она.
Карлос грустно вздохнул. "Вместо того чтобы наслаждаться моментом со мной, моя жена все это время думает о другом мужчине. Как я могу наслаждаться едой? Отнеси ее Диксону".
Дебби закатила на него глаза.
"Хамф!" Она не собиралась подтрунивать над его настроением.
"Отлично. Так получилось, что Диксон, похоже, не ел. Поскольку ты еще не притронулась к этим блюдам, я отнесу их ему. В любом случае, похоже, они тебе не понравились".
Карлос был уязвлен. 'Я никогда не говорил, что мне они не нравятся'. Карьера Дебби процветала. Иногда она была занята даже больше, чем Карлос. Он вообще почти не видел ее. И прошло слишком много времени с тех пор, как она в последний раз готовила для него. Зная, что она придет к нему и принесет обед, он бросил все дела, отложив встречи и совещания, и ждал ее в своем офисе.
Он услышал шум снаружи и бросился к двери, чтобы открыть ее. Она обнимала кого-то другого. Его сердце упало.
Хотя Дебби сказала, что отнесет еду Диксону, но сама продолжала сидеть. Карлос поднялся со стула и сел рядом с ней. Поглаживая ее волосы, он сказал: "Будь хорошей девочкой. Не сходись слишком близко с этим парнем, или я увезу его из города".
Дебби почувствовала его ревность. "Эй, старик. Мы с Диксоном просто приятели. Ты тот, кого я люблю. К кому ты ревнуешь?"
'К другу'. Карлос был тронут этими словами. Он почувствовал, что это шанс убедить Дебби выйти за него замуж. "Так когда же ты собираешься выйти замуж за человека, которого любишь?" Карлос больше не мог ждать. Если она снова откажет ему, он сделает это по-своему. Так или иначе, он приведет ее в Бюро по гражданским делам, чтобы подписать лицензию.
Она снова тихо сказала: "Мне нужно больше времени".
Карлос бросил это и продолжил есть.
Дебби улыбнулась и открыла последний номер своего любимого журнала. Она пролистала его, ища комиксы, которыми были обильно усеяны его страницы.
Карлос съел свой обед и почистил зубы в комнате отдыха.
Когда он снова сел на диван, он притянул к себе Дебби и усадил ее к себе на колени. "Разве я не получу награду?" — спросил он.
"За что?"
"Я все съел в ланчбоксе. Думаю, я заслуживаю награды. Даже дети получают маленькую наклейку или что-то в этом роде". Он опустил голову на ее живот, чтобы почувствовать ее запах.
На ней было повседневное пальто, белая кашемировая рубашка и джинсы. В этом наряде она выглядела как студентка колледжа.
Которая отказывала ему, когда гасили свет. Но если он хотел получить вознаграждение… Она чмокнула его в подбородок.
Карлос не удовлетворился. Он посмотрел на нее. Ее румяные губы в помаде были такими соблазнительными, что он наклонился и поцеловал ее долгим, страстным поцелуем.
Он не отпускал ее, пока она не почувствовала, что теряет сознание от нехватки воздуха. Она задыхалась, глубоко вдыхая кислород. Но в следующее мгновение он прижал ее к дивану и пожаловался: "Дорогая, прошло почти два месяца".
"Хорошо. И что?" — спросила она с улыбкой, схватив его блуждающую руку.
Карлос определенно был раздражен. "Так когда ты собираешься все бросить?"
"Дай подумать…" Она притворилась, что серьезно обдумывает этот вопрос. "Я могу записать тебя на следующий четверг…" Затем она придумала ответ. "Никогда! Хаха…"
Разочарованный, Карлос зарылся лицом в ее шею. Чтобы немного наказать ее, он укусил ее там, под линией челюсти.
"Ой! Больно. Прекрати, засранец". Ее рука метнулась к шее. Она проверила пальцы, крови не было, но все равно жгло.
Затем медленно боль сменилась прикосновением его губ, ощущением полуденной щетины, легкими, нежными поцелуями.
Когда Дебби вышла из кабинета генерального директора, на ее шее было несколько засосов, но она ничего об этом не знала.
Диксон хотел заговорить с ней, но когда он повернул голову, то увидел Карлоса, стоящего у двери и смотрящего на него. Поэтому он просто помахал рукой и сосредоточился на своей работе.
После того как Дебби покинула здание, в офисе разгорелась бурная дискуссия о ее отношениях с Карлосом. "Держу пари, что принести обед мистеру Хо было лишь предлогом. Дебби, должно быть, была здесь для каких-то действий. Глядя на ее шею, кажется, что она их нашла".
"Что происходит между ней и мистером Хо? Они ведь еще не женаты, верно? Тогда почему господин Хо просит нас называть ее госпожой Хо?".
"Мистер Хо был груб с Дебби, когда у него была амнезия. Я думаю, он пытается загладить свою вину".
"О, интересно".
Недавно Карлос предупредил Дебби о том, что не стоит общаться с Декером. Что он связался с плохими людьми.
и ей нужно быть начеку. Она забыла об этом, в основном потому, что была слишком занята. И он был ее братом, в конце концов. Но предупреждения Карлоса были как предзнаменование. В тот вечер, когда Дебби ехала домой, ее машину занесло в переулок. Если бы ее водитель не был таким опытным, они бы врезались прямо во встречную машину. Она еще не успела оправиться от шока, как вдруг из машин вышли бандиты и окружили ее.
В переулке было тускло. Один из бандитов сказал стоящему рядом с ним парню средних лет: "Это сестра Экерда. Она крутой боец, так что я привел нескольких наших специалистов".
Дебби мысленно посчитала. Их было около тридцати. Достаточно для драки между враждующими бандами.
Только банда была всего одна, или так казалось. И она была их соперницей, без банды, которая могла бы ее поддержать. Только водитель.
"Кто…" Она собиралась спросить, кто такой Эккерд. Потом она вспомнила. Карлос сказал, что он не тот, за кого я его принимала. Что среди прочих он носит другое имя". Она собрала все воедино. Декер… Экерд… Экерд, должно быть, псевдоним, которым пользовался ее брат.
Значит, все эти люди были здесь из-за Декера. Круто, чувак! Из-за твоей тупой задницы из меня выбьют все дерьмо в каком-то богом забытом переулке".
Водитель Дебби был также ее телохранителем. Он уже сообщил Карлосу о том, что происходит, прежде чем тот тоже вышел из машины.
"Что сделал Экерд?" — спросила она у панков. "Это из-за денег, или он убрал одного из вас?"
Мужчина средних лет мрачно нахмурился. Он не ответил ей. Вместо этого он некоторое время смотрел на нее, а затем приказал своим людям: "Посадите ее в машину".
"Подождите! Разве вы не знали, что я не была близка с Экердом? Я его сестра, но я не видела его целую вечность". Это было правдой. Деккер был в лучшем случае скрытным, а Дебби была слишком занята, чтобы тратить на него силы и время.
"Ничего страшного. Экерд придет за тобой. Мы будем ждать. И тогда, моя дерзкая певица…" Он оставил угрозу невысказанной, но с его губ сорвался гортанный смех.
"Хаха! Она горячая штучка!"
"Восхитительная!"
Панки смотрели на Дебби.
Дебби была недовольна. Она посмотрела на них, размяла конечности и встала в боевую стойку. "Думаете, вы сможете меня победить? Давай!" — заявила она.
Ее телохранитель был директором школы боевых искусств. Он был мастером вин-чунь, его даже обучали владению традиционным оружием этого искусства. Он также изучил основы кикбоксинга, не говоря уже о борцовских приемах.
Боковые помощники отошли, предоставив приспешникам делать свою грязную работу. Они набросились на нее, подняв кулаки.
Дебби уклонилась от первых нескольких ударов. Затем она уклонилась от удара одного мужчины, использовала энергию его удара против него самого и повалила его на землю, используя его импульс.
Увидев это, мужчина средних лет достал свой телефон и сказал кому-то на другом конце линии: "Она знает тхэквон-до. Пришлите несколько черных поясов".
Как только Дебби и ее телохранитель разобрались с этими громоздкими мужчинами, около шести человек с кинжалами бросились на них.