Глава 86

Карлос почувствовал отвращение, услышав голос этого человека, потому что человек в его постели не был Дебби, и даже не был женщиной. Это был мужчина в длинном парике!

В долю секунды он вырвался из объятий мужчины и с силой толкнул его обратно на кровать. "Ай! Эй, полегче!" запротестовал Найлс, его лицо исказилось от боли. Карлос толкнул его с такой силой, что Найлс соскользнул с кровати и упал на пол.

К счастью, пол был покрыт ковром, поэтому пострадал в основном его гордый характер.

С мрачным лицом Карлос уставился на стонущего хирурга и спросил: "Где моя жена?".

Найлс указал на занавеску. За ней смутно виднелась прячущаяся там фигура. Не теряя времени, Карлос подошел к окну и отдернул занавеску. Снова высунулся человек и бросился в объятия Карлоса со словами: "Счастливой свадьбы тебе, милый!".

Карлос осыпал обнимающего его человека бранными словами. Без предупреждения он ударил его кулаком в живот. Кинсли застонал от боли и тут же ослабил объятия. Он держался за живот, не в силах произнести ни слова, задыхаясь.

Карлос спросил во второй раз: "Где моя жена?".

Подняв дрожащий палец, Кинсли слабо указал на гардеробную. Карлос начинал злиться. Его обнимали уже двое мужчин, и он не был настроен на третьего. Он медленно двинулся к шкафу.

Однако не успел он дойти до него, как из-за туалетного столика выскочил человек и сделал то же самое, что и остальные. Карлос старался не быть слишком жестоким. Он боялся, что причинит боль настоящей Дебби. Теперь ему снова пришлось обнимать другого человека и слышать его слова: "Счастливой свадьбы тебе, дорогой!".

Карлос в гневе закрыл глаза. Не открывая их, он схватил мужчину за руку и собирался вышвырнуть его на улицу. Это был Ксавье. Он знал, что происходит, и подслушивал за туалетным столиком. Когда Карлос схватил его за руку, он быстро уклонился от атаки разъяренного мужчины.

Всего за несколько минут трое мужчин назвали Карлоса "милым". Он был похож на вулкан, готовый вот-вот извергнуться. Если бы он мог, то прямо сейчас бросил бы этих троих мужчин в море.

Найлс был одет в ночную рубашку. Он сорвал с головы парик и бросил его на пол. Затем он снова забрался на кровать и лег посередине. Ксавье лег рядом с ним, а Кинсли сидел на краю кровати и шарил в кармане в поисках сигареты.

Трое мужчин лежали на его кровати. Карлос, гермофоб, больше не мог сдерживать свой гнев. Когда он уже готов был взорваться, Найлс попытался успокоить его. "Успокойся. Это традиционный свадебный обычай. Мальчики на кровати — на удачу", — поддразнил он.

На традиционной китайской свадьбе мальчик-девственник должен был спать с женихом в ночь перед свадьбой. Это должно было принести удачу.

Конечно, Карлос знал об этом обычае. Он холодно посмотрел на Кинсли и сказал: "Ну же. Ты должен быть молодым и девственным". Молодой? Может быть. Но девственный?" Он сделал паузу, переводя ледяной взгляд на двух других, и продолжил сквозь стиснутые зубы: "И это должно быть сделано в ночь перед свадьбой".

Ксавье сел на кровати и покачал головой. "Зависит от того, где ты находишься. В некоторых местах это происходит в ночь перед свадьбой, а в других мальчики спят с женихом пять или шесть ночей!"

Найлс протянул свои пустые руки и сказал: "Итак, мы сделали то, что должны были сделать. Итак… красные конверты, пожалуйста?"

Когда Карлос промолчал, Ксавье слегка прокашлялся и начал читать благословение: "Мальчики-девственники на вашем супружеском ложе, удача следует за вами повсюду…"

"Ты идиот. Хватит давать ему понять, что мы оба девственники". Найлс повернулся к Карлосу. "Нам просто нужны деньги", — смущенно крикнул он, склонив голову.

К этому моменту у Карлоса уже кончилось терпение. Его не интересовали их глупые игры. "Вы действительно считаете себя подростками?" — рыкнул он на них.

Найлс резко поднял голову. Хотя ему было неловко, он все еще хотел поспорить с Карлосом. " Ты что, не читал художественную литературу о боевых искусствах? Девственник — это просто человек, у которого не было секса, будь ему 8 или 80 лет".

Карлос закатил глаза на Найлса, неубежденный его неубедительным объяснением.

Кинсли просто откинулся назад. Он наслаждался этим. Было весело доставлять Карлосу неприятности.

Затем Ксавье продолжил читать благословение: "Желаю вам как можно скорее родить мальчика…"

"Нет, спасибо. Мне не нужен сын. У меня и так полно забот с двумя дочерьми", — резко ответил Карлос.

Ксавье не стал возражать и пожал плечами. Но Кинсли этого не оставил. Он сказал: "Ну, мне нужно как можно скорее завести сына. Я попрошу своего сына жениться на твоей дочери. Таким образом, ZL Group станет моим семейным предприятием".

Карлос фыркнул, глаза были полны сарказма. "Не беспокойся. Я не позволю своей дочери выйти замуж за парня помоложе".

Кинсли не согласился: "Ты такой старомодный, Карлос. Возраст вообще не имеет значения. Муж, имеющий женщину постарше, все еще может хорошо о ней заботиться. Не могу поверить, что ты так думаешь". "Отлично!" Найлс сложил руки и кивнул головой.

У Карлоса должен был быть приятный момент с Дебби сегодня вечером, и он был не в настроении больше спорить с ними. "А теперь, все вы, проваливайте!"

Ксавье встал и игриво повторил: "Будь хорошим сыном, уважай своих родителей и поддерживай честь семьи. У невесты сахар, поэтому жених жаждет; брачная ночь драгоценна, но… брак дольше".

Два других парня разразились диким хохотом. Из шкафа послышался еще больший смех. Карлос заметил его, но не обратил на него внимания.

По его подсчетам, в его спальне сейчас находилось не менее десяти человек, включая его самого. И только одному из них там действительно было место.

Не обращая внимания на их смех, он скрестил руки на груди и взглянул на свои наручные часы. "Каждая секунда моей брачной ночи драгоценна. Так что скройтесь".

Кто-то распахнул дверь в кладовку. Вышел Деккер, затем Кертис, Уэсли и другие. Они ждали там уже давно, но Карлос не входил.

Карлос перевел взгляд на каждого, кто выходил из шкафа. К его разочарованию, среди них не было его любимой жены. Он понял, что Дебби вообще не было в этой комнате.

Все они втиснулись на кровать Карлоса. Одни сидели, другие непринужденно лежали. Это была странная сцена — Карлос стоял один, а девять других мужчин лежали на его кровати.

"Где моя жена?" Это был единственный вопрос, который занимал мысли Карлоса.

"Ну, твоя жена…" Кертис лукаво улыбнулся.

Диксон сказал: "Твоя жена…".

Джаред закончил фразу: "Ее здесь нет. Ее даже нет в доме".

'Дебби нет в поместье?' Карлос нахмурился в беспокойстве.

Иван посмотрел на свои наручные часы и сказал: "Я думаю, что твоя жена…"

Уэсли загадочно улыбнулся: "Она…"

Найлс скорчил гримасу и рассмеялся. "Это секрет. Мы тебе не скажем!"

Карлос кипел от злости. Теперь он знал, что происходит. Его друзья дразнили его. Они намеренно напоили его на свадебной вечеринке. А теперь они все ввалились к нему в спальню, испортив его сладкий момент с невестой.

'Ладно, ребята, вы хотите умереть!' Карлос пододвинул стул и сел на него. "Ладно, раз моей жены здесь нет, у меня есть больше времени, чтобы поквитаться!"

Девять мужчин обменялись взглядами друг с другом. У них было плохое предчувствие.

Карлос достал свой мобильный телефон. Он собирался начать со всех женатых мужчин здесь. Это было слишком просто. Достаточно было позвонить женам. Первым был Иван. Он написал Тристану и получил номер телефона Кейси. Затем он позвонил ей. "Миссис Кейси Вен, я думаю, вы должны кое-что знать. Ваш муж общается с молодой моделью после работы. Я вижу, как они стоят на улице, разговаривают и смеются. Хорошо, до свидания".

Иван был потрясен услышанным. Через несколько секунд у него зазвонил телефон. Все смотрели на него с сочувствием в глазах, когда он поспешно вышел, чтобы ответить на звонок.

Следующей целью был Кертис. Карлос позвонил Коллин. "Тетя Коллин, это я. Дядя Кертис вернулся однажды поздно вечером? Помнишь, около месяца назад? Он выглядел очень виноватым. Я бы спросил его об этом".

Женщин привлекает такой замечательный парень, как Кертис. Поэтому Карлос знал, как ему отомстить.

Кертис был ошеломлен на мгновение. Он отчаянно пытался вспомнить, что произошло. В тот вечер одна из его коллег-женщин заболела, и он отвез ее в больницу. Это было месяц назад? Он едва помнил. Пока он размышлял над этим, зазвонил телефон. Очевидно, его жена.

Он занервничал, хотя был совершенно невиновен. Как и Иван, Кертис поспешил на улицу, взяв трубку. Все знали, что Карлос может легко подстроить им неприятности, какими бы хорошими они ни были. Карлос точно знал, что сказать.

Увидев, как Карлос расправился с Иваном и Кертисом, Деймон испугался. Он вскочил с кровати и оправдался. "О, черт! Я забыл взять молочную смесь для сына. Мне пора идти!"

Уэсли ледяным тоном напомнил ему: "Твой сын не получает молочную смесь. Уже давно".

Деймон кивнул, смутившись: "Да, я имею в виду, эм, мою дочь".

Все остальные мужчины замолчали. Они смотрели, как Деймон выбегает из спальни Карлоса.

Джаред всегда боялся Карлоса. А теперь — еще больше. До того как остепениться, он был настоящим плейбоем. Если Карлос упомянет Саше хоть одну из своих бывших подружек, она не станет с ним церемониться. Поэтому Джаред вскочил с кровати. Дойдя до двери, он крикнул: "Деймон! Подожди меня! Можно меня подвезти?" Он выскочил из спальни и догнал брата.

Теперь в спальне Карлоса оставались только холостые мужчины.

У Кинсли была невеста, но он никогда не скрывал, что вокруг него одни женщины. Пусть Карлос позвонит.

Карлос уставился на него с загадочной улыбкой. "Кинсли".

От его улыбки у Кинсли побежали мурашки по коже. Он ответил: "Что?"

"Пять лет назад… ты помнишь жену своего брата? Помнишь, как флиртовал с ней? Тогда они еще не были женаты. Ты даже пытался их разлучить, говорил ей, что он влюблен в другую женщину…"

"Стоп!" Кинсли в панике расширил глаза. Откуда Карлос мог узнать об этом?

Это было просто недоразумение. Но если бы Йейтс узнал об этом, он бы впал в ярость. Может, даже переломает ему ноги! "Ладно, я понял. Я ухожу!"

Повернувшись на пятках, знаменитость унесся прочь так быстро, как только мог.

Найлс дрожал от страха, видя, как один за другим уходят его друзья. Но что мог сделать Карлос? У него не было ни девушки, ни жены. Что у Карлоса в рукаве?

"Найлс". Карлос ухмыльнулся.

Найлс улыбнулся ему в ответ. "Х-хи, мистер Хо…"

Генеральный директор неторопливо зажег сигарету и посмотрел на Уэсли. "Уэсли, твой брат видел Блэр один раз перед тем, как она пропала. Возможно, он знает, где она".

Какая умная мысль! Он убил двух зайцев одним выстрелом.

Теперь Уэсли тащил Найлса на улицу, предупреждая: "Ты, придурок, если ты не скажешь мне, где она, клянусь, я выбью из тебя все дерьмо!".

"Нет, Уэсли… Я не знаю… Ай! Только не по лицу!" Крики Найлса разнеслись по всему поместью.

Оставалось четверо мужчин, включая Карлоса. Диксон медленно подошел и встал рядом со своим боссом. Деккер и Ксавьер все еще сидели на кровати.

Ксавье уверенно сказал: "Эй, я не вижу, что ты можешь мне сделать. Я не женат, невестки нет. Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь что-нибудь сделать".

Карлос затянулся и выпустил дым. "Из твоих уст — в уши Бога".

Ксавье нахмурил брови.

Затем Карлос снова достал свой телефон и набрал номер. "Привет, это дедушка Ксавье? Это я, Карлос. Да, я сегодня женился… Спасибо. Но я звонил не поэтому. Вы когда-нибудь задумывались, почему Ксавье отказывается жениться или ходить на свидания вслепую? Ну, вам не стоит беспокоиться. Он и его парень вполне счастливы".

"Черт бы тебя побрал, Карлос!" выругался Ксавье. Он набросился на него и выхватил телефон. "Привет, дедушка. Да, я знаю, что он сказал, и он лжец. Это клевета. Я адвокат, и я…".

Дедушка говорил так громко, что его было слышно совершенно отчетливо, даже если не прижимать телефон к уху. "Не в этом дело! Неудивительно, что тебе никогда не нравились девушки, с которыми я тебя знакомил. Немедленно возвращайся! Очевидно, я был недостаточно строг".

'О нет…' Ксавье почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда он подумал о том, какое это будет наказание. Подавленный, он посмотрел на мужчину, который спокойно курил, сделал грубый жест и решительно сказал: "Пошел вон, придурок! Сам ищи свою жену!" Он швырнул в него трубку и вышел из спальни.

Деккер непринужденно лег на супружескую кровать и положил руки под голову. Он бесстрастно смотрел шоу. Это было лучше, чем телевизор.

Карлос постучал сигаретой по пепельнице, сбрасывая пепел. " Деккер, где моя жена?".

Его голос уже не был таким холодным, как раньше. Наоборот, он звучал довольно вежливо.

Деккер был удивлен. Он нахмурил брови и спросил, "Это ловушка?".

Карлос не ответил. Он перевел взгляд на Диксона и приказал: "Принеси мне папку".

Диксон прошел в кабинет Карлоса и нашел папку. Он взял ее, вошел и передал Карлосу. Быстро пролистав бумаги, Карлос жестом велел Диксону передать их Деккеру.

Затушив сигарету, Карлос отрывисто сказал: "Как тебе 20 процентов акций Lu Group?".

Услышав его, Деккер тут же сел на кровати и внимательно прочитал папку. Это был договор о передаче акций, и теперь он был оформлен на имя Дебби.

Не поднимая головы, Деккер выплюнул: "Она уехала сегодня вечером".

Карлос глубокомысленно нахмурился. "Куда?"

Деккер не ответил, потому что оставалась еще одна вещь, которую Карлос еще не сделал для него. 'Давай, здоровяк, доставай…'

Генеральный директор понял, что означает его молчание. Он добавил: "Диксон Шу, Зельда Йе, Честер Му и еще два моих помощника будут помогать тебе, пока ты не достигнешь своей цели".

Деккер был удивлен, услышав эти имена. Это были все бизнес-элиты ZL Group. Карлос поручил всем этим талантливым людям помогать ему — нет, точнее, помогать Дебби.

Деккер тут же встал с кровати и начал снимать простыню, одновременно болтая. "Найлс знает, что ты помешан на чистоте, поэтому, прежде чем забраться к тебе на кровать, он в три раза дольше принимал душ. И вот видишь? Мы просто лежим на этой красной простыне поверх твоей кровати, и я снимаю ее. Так что на самом деле мы не испачкали твою кровать".

Карлос фыркнул: "Это идея Найлса?"

"Да".

"Ха! Теперь можешь остановиться. Попроси горничных подняться и сменить постельное белье!" Даже если бы Найлз принимал душ весь день, Карлос все равно считал бы его грязным.

Он встал со стула и отодвинул его, тяжело вздыхая. Сегодняшний вечер должен был стать его счастливой брачной ночью, но его жены здесь не было. Он чувствовал себя совершенно одиноким.

Когда Деккер подошел к двери, он обернулся и проговорил: "Она в пустыне Гоби".

Когда Карлос наконец нашел Дебби, она ехала на верблюде по пустыне и громко пела. На ней были шляпа и солнцезащитные очки, но длинный красный шарф он узнал бы где угодно. Он закрепил свою бандану и очки и подкрался к ней сзади. Он схватился за ручку седла и тоже забрался на борт. Он обхватил ее сзади и сказал: "Привет, дорогая, я нашел тебя".

Вдыхая его знакомый запах, Дебби на некоторое время была ошеломлена. 'Намного лучше, чем мускус верблюда', - подумала она. Придя в себя, она наклонила голову и посмотрела на мужчину позади себя. "Я только что села на эту штуку. Как ты так быстро меня нашел?"

Чтобы добраться до пустыни Гоби, ей потребовалось 16 часов на самолете, затем несколько часов езды на скоростном поезде, а потом медленный автобус.

Однако только что она села на верблюда, и, как по волшебству, Карлос тоже оказался здесь. Как такое возможно?

"Я прилетел прямо сюда на своем частном самолете", — сказал он с улыбкой. Конечно, это сэкономило бы ему кучу времени.

Дебби вытянула длинное лицо, услышав его ответ. "Хамф! Это так несправедливо!" Между тем, она чувствовала себя дурой. Почему она не подумала о частном самолете Карлоса? Если бы она прилетела в пустыню Гоби на его личном самолете, ей бы не пришлось совершать такое долгое и утомительное путешествие!

Карлос захихикал под нос. Он уговаривал: "Не расстраивайся. Мы полетим домой вместе".

Дебби поджала губы, ее щеки вспыхнули от гнева. Но она все равно ничего не могла с этим поделать.

Наконец, они наверстали упущенное время в отеле недалеко от пустыни Гоби. Дебби никогда не забудет эту ночь. В постели Карлос был голоден как никогда. Сначала она планировала осмотреть некоторые достопримечательности, но с того момента, как он появился, она была слишком измотана, чтобы делать что-либо, кроме сна. На третий день путешествия, когда она ехала на верблюде, она обнаружила, что ее ноги ужасно дрожат из-за напряжения предыдущей ночи.

Она не могла не задаться вопросом, не сделал ли Карлос это нарочно, чтобы наказать ее. Но каждый раз, когда она жаловалась ему, он невинно качал головой. "Нет, я не хотел. Клянусь!"

Дебби ничего не оставалось, как отказаться от этой затеи.

На пятый день их пребывания в пустыне Гоби Дебби оглядела мужчину с ног до головы. Он выглядел таким же свежим и чистым, как обычно. Она мрачно спросила: "Тебе не кажется, что жизнь здесь тяжелая?".

Карлос поцеловал ее в щеку, а затем искренне ответил: "Нет. Где бы ты ни был, это дом. С тобой я чувствую себя намного лучше".

"Но как же компания?"

Он снова поцеловал ее. " А что с ней? Я в отпуске".

Он прекрасно ответил на каждый из ее вопросов.

На седьмой день они закончили свое путешествие и сели в частный самолет Карлоса. Домой они летели в относительной роскоши. Путешествие на частном самолете сэкономило много времени.

Эвелин играла со своей младшей сестрой в поместье. Когда она увидела, что родители возвращаются домой, она взволнованно бросилась к ним и закричала: "Папа, мама!".

Дебби поцеловала Эвелин в щеку и с любовью сказала: "Детка, мамочка так по тебе скучала!".

"Мамочка, я тоже по тебе скучала!" Эвелин высунула голову и посмотрела на отца. Протянув к нему руки, она добавила: "Я больше скучала по папе".

Карлос ухмыльнулся от уха до уха и подхватил ее на руки.

Дебби несчастно наблюдала, как отец и дочь разговаривают и смеются между собой. 'Забудьте об этом. У меня есть Терилинн, моя малышка", — утешала она себя и пошла к своей девочке.

Миранда работала, и ее не было дома. Уэйд позаботился о Терилинн. Увидев подошедшую Дебби, он передал ей девочку и спросил "Хорошо провела время?".

Дебби осторожно покачала Терилинн на руках, отвечая Уэйду: "О да". Но про себя она подумала: "Я хорошо провела время, за исключением того, что твой сын нашел меня. Мой побег не удался".

"Рада это слышать. О, Миранда просила передать, что вам не нужно беспокоиться о детях. Между нами и нянями, они в порядке. Так что вы можете обогнуть земной шар, пока вы еще молоды".

Дебби была тронута его словами. "Спасибо, папа".

После всего, через что ей пришлось пройти, она была очень рада тому, что у нее есть сейчас.

Кроме мужа, который баловал ее по полной программе, у нее были замечательные родственники и две прекрасные дочери. Я так счастлива", — думала она про себя, ее лицо светилось от счастья.

Дебби очень устала после долгого путешествия. Она лежала в постели, играя на телефоне, и чувствовала сонливость. Когда она уже собиралась положить телефон и заснуть, она увидела Карлоса, выходящего из ванной. Она тут же отбросила телефон в сторону и бросилась в его объятия. " Дорогой!"

Прижав к себе благоухающую женщину, Карлос поцеловал ее губы и мельком взглянул на ее телефон. Экран был все еще включен. "Играешь на телефоне? Я полагал, что ты устала".

Она подвела его к кровати и усадила. Обняв его, она нежно прошептала ему на ухо: "Я жду тебя…". Ее горячее дыхание упало ему на шею.

"Прекрасно. Я укладываюсь". Он решил сначала уложить ее, прежде чем погрузиться в работу.

Они лежали в постели, обнимая друг друга. Карлос потянулся к прикроватной лампе и выключил ее. В темноте Дебби стала немного ласковой и провела пальцами по его мускулистому телу.

Карлос взял ее за руку и сказал хриплым голосом: "Не сегодня. Тебе очень нужен отдых. Завтра, хорошо? Обещаю".

Это был первый раз, когда он отказал ей после того, как к нему вернулась память. Она покачала головой, ее большие глаза ярко сверкнули в темноте. "Я хочу третьего ребенка от тебя".

Карлос крепко прижался к ней. "Дорогая, у нас две дочери. Этого достаточно. Я не хочу больше видеть, как ты страдаешь". Он не мог заставить себя смотреть, как она терпит муки беременности и родов.

Дебби повернула свое тело и забралась на него сверху. Она обвила руками его шею и пожаловалась: "Ни за что. Я хочу третьего ребенка. Я должна узнать, сколько любовниц было у тебя в прошлой жизни!". Есть такая поговорка: Дочь — это как любовница из прошлой жизни отца. Дебби родила ему двух дочерей, поэтому она считала, что он должен быть бабником, у которого в прошлой жизни было много любовниц.

Карлос не мог удержаться от смеха. " Послушай ты! Я даже не помню свою прошлую жизнь". 'Она тоже слишком собственническая', - подумал он.

Она усмехнулась и кивнула: "Ну, да! Твою прошлую жизнь, эту, и следующую тоже. Ты мой навеки!"

Карлос вдруг повернулся и прижал ее к себе. С нежностью в глазах он ласково объявил: "Хорошо, я твой, навсегда!".

"Хм-м-м!" Дебби энергично кивнула головой.

"Теперь, когда ты не устал, давай узнаем правду — вместе". Как только Дебби закончила говорить, он поцеловал ее в губы и занялся с ней любовью.

Однако, прежде чем Дебби успешно забеременела третьим ребенком, она очень скоро отказалась от этой идеи. Она не успевала за ним, и каждая ночь превращалась в пытку страсти.

Однажды Дебби зарегистрировала новый аккаунт на Weibo под другим именем. Время от времени она выкладывала несколько фотографий Карлоса и ее, запечатлев их повседневную жизнь.

Хотя ни на одной из этих фотографий не было видно их лиц, некоторые фанаты все же догадались, что это аккаунт Дебби, и эти фотографии были откровенными снимками ее семьи.

Количество подписчиков на новом аккаунте Дебби резко возросло. С нескольких сотен до нескольких миллионов за одну ночь.

Многие поклонники говорили одно и то же. Они сказали: "Миссис Хо, вы слишком счастливы с мистером Хо, чтобы помнить о своих поклонниках. Пожалуйста, подумайте о нас. Вы давно не выпускали новый альбом. Мы хотим услышать новые песни. Пожалуйста!"

Один поклонник прокомментировал: "Госпожа Хо, прошло уже два года, три месяца и четыре дня с момента выхода вашего последнего альбома. Терпение ваших поклонников на исходе. Как насчет возвращения в этом месяце?"

Другой поклонник прокомментировал: "Может быть, вы сможете загладить свою вину, выложив больше фотографий мистера Хо".

"Или фотографиями ваших двух принцесс! Я хочу, чтобы две маленькие девочки растопили мое сердце!" — прокомментировал сумасшедший фанат Дебби.

Тем временем на новый аккаунт Дебби хлынула тонна личных сообщений. Поддавшись давлению своих поклонников, Дебби не оставалось ничего другого, как тайно сделать несколько фотографий Карлоса, работающего в своем западном костюме. Она выбрала девять из них и разместила их на своей странице в Weibo. Она написала: "Посмотрите на нашего мужа, девочки. Он слишком занят, чтобы позировать. Он всегда работает! Это откровенная камера!"

Ее пост стал вирусным. Как будто можно было сомневаться, что так и будет.

Судя по разделу комментариев, многие молодые девушки были в восторге. "Дебби — королева!" — писали они. "Она называет мистера Хо "наш муж"! Дебби, я люблю тебя. Я буду твоей фанаткой всегда!"

"Значит ли это, что я тоже "миссис Хо"?" — подтрунивали некоторые поклонники.

Какое-то время жизнь была относительно нормальной. Когда все вокруг думали, что они будут жить долго и счастливо, Дебби воспользовалась шансом снова тайно сбежать, оставив мужа и двух дочерей.

На этот раз ее план оказался вполне успешным. Это было дольше, чем ее предыдущие попытки, и ее местонахождение было хорошо скрыто, что почти свело Карлоса с ума. Он отправил людей в самые дальние уголки земли, но безрезультатно. Он нигде не мог найти свою любимую жену.

Загрузка...