Я поспешила в ванную, чтобы привести в порядок прическу после того, как меня чуть не поймала миссис Эндрюс, и поняла, что мне стоит заняться своей работой. Я любила свою работу. Она было сложной и интересной (по большей части), и я бы ни на что это не променяла.
Секс в офисе с Лукасом этого не изменит. Или меня. Я едва знала этого парня, и не собиралась позволять сексу с ним менять мою жизнь.
По возвращению в свой офис, Лукас сидел за своим столом и подмигнул мне, когда я проходила мимо. Я сделала ему выговор, но затем замедлила шаг и слегка покачала задницей, прежде чем зайти в свой кабинет и закрыть дверь.
Ничего не должно было измениться, за исключением того, что я была сексуально удовлетворена, и это было хорошо для всех.
— Каков вердикт? — сказала Слоан, как только я вошла в квартиру той ночью.
— Могу я просто поставить свою сумку на пол?
— Да, но пока ты это делаешь, расскажи мне, как все прошло с нижним бельем?
Я поставила сумку и вздохнула. Говорить правду или нет? Вот в чем вопрос.
— Ну, Лукасу, похоже, понравилось, когда он сорвал с меня одежду в одном из конференц-залов и начал трахать меня на столе. — У Слоан отвисла челюсть.
— Ты, черт возьми, серьезно? У вас был секс в офисе?
— Не в моем кабинете. Но да, был.
— Ты грязная шлюха! — сказала она, хлопнув меня по руке, но это было ласковое обращение. — Я знала, что в тебе это есть. О Боже мой, ты должна рассказать мне подробности. Кстати, Хло скоро придет. В последнее время она стала очень эмоциональной, поэтому я сказала ей, что ей нужно перестать хандрить и слушать Evanescence и зайти к нам. — Вероятно, это была хорошая идея. Я не разговаривала с ней несколько дней, но знала, что Слоан часто звонила и писала ей, чтобы убедиться, что у нее все в порядке.
— Бедняжка. Я никогда не видела, чтобы она так тяжело переживала расставание. Нам нужно с ней переспать. Ты знаешь каких-нибудь привлекательных одиноких лесбиянок? Или кто-нибудь, кто би? Нам просто нужно немного восстановиться, и тогда с ней все будет в порядке.
— Я работаю в здании, полном мужчин. Так что, нет.
— Хм, нам придется что-то с этим делать. Но в любом случае, расскажи мне о грязном трахе в офисе. Мне нужны все подробности. Кто был сверху?
Это должна была быть веселая ночь.
Стало еще хуже, когда приехала Хлоя, потому что она тоже хотела услышать все подробности, потому что она не хотела говорить о своем расставании, или о восстановлении, или о чем-то еще о себе, поэтому я была вынуждена рассказать историю снова, и против моей воли мне стало жарко и обеспокоенно, и я просто хотела уйти в мою комнату с вибратором и пережить этот опыт в одиночестве.
— Вау, — одновременно воскликнули Слоан и Хлоя, когда я закончила свой второй пересказ.
— Да, — сказала я, потягивая второй бокал вина, взяла еще чипсы из миски и обмакнули их в хумус. Да, мы были классными сучками. У нас также была сальса, крекеры в виде животных, банка глазури и морковь, и сельдерей с заправкой ранчо. Это была неофициальная ночь отрыва.
— Я ревную, а мне даже не нравятся пенисы. Знаешь, множественное число действительно должно быть пени (прим. перевод с итал peni — пенисы и с англ penises — пенисы), — сказала Хлоя, хватая еще один чипс и отправляя его в рот.
— Так и должно быть, — согласилась я.
— Так ты собираешься сделать это обычным делом? — Лукас (я перестала называть его мистером Блейном. После того, как мужской пенис побывал внутри тебя дважды, ты не можешь называть его так, не чувствуя себя странно), спросил меня о том же самом, и я действительно не знала ответа. Ставки были чертовски высоки, а я не собиралась бросать свою карьеру из-за какого-то парня.
— Не знаю. Я должна сказать, что собираюсь покончить с этим, но не хочу этого. И начинаю чувствовать себя ужасно из-за того, что даже думаю об этом. Я люблю свою работу и никогда бы не сделала ничего, что поставило бы ее под угрозу, и, о БОЖЕ, если бы мой отец когда-нибудь узнал, я не могу себе представить, что бы он сказал. — Я содрогнулась, просто подумав об этом. Это было бы намного хуже, чем в тот раз, когда я подростком пошла на вечеринку без взрослых, напилась и вырубилась на лужайке перед домом, и меня нашли родители участника вечеринки, когда вернулись с Мартас-Винъярд на день раньше.
— Я не должна даже думать о том, случится ли это снова. Я ужасный человек, — сказала я, утыкаясь лицом в диван.
— Нет, это не так. Ты просто давно не трахалась, и тебе нужен кто-то, чтобы прочистить твои трубы, — сказала Слоан, и мы с Хлоей издали одинаковые звуки отвращения.
— Именно в такие моменты я радуюсь, что я лесбиянка. — Мы все выпили за это.
— Не знаю, что делать. Я имею в виду, знаю, что нужно делать, но проблема в том, что я на самом деле делаю.
— На самом деле, в данном случае это бездействие, — отметила Хлоя.
— Да, это полезно. Ладно, мы сделали это однажды. Это было здорово, и я выбросила это из головы. Но этого больше не случится. Ставлю на это свою ногу. Больше ничего.
— Мы услышали! — сказала Слоан. Мы все снова подняли тосты, и довольно скоро подносы с едой опустели, как и вторая бутылка вина.
— Почему он не мог просто быть обычным парнем? Почему он должен быть моим секретарем? — сказала я, заглядывая в свой пустой бокал.
— Ты имеешь в виду секс-секретарем? — сказала Слоан, хихикая. Две секунды спустя я присоединилась к ней, и мы все беспомощно захихикали.
— Ты должна заставить его написать записку, — добавила Хлоя, и хотя это было не так уж смешно, мы еще больше разразились истерикой из-за этого, а затем начали с бесконечной череды грязных офисных шуток.
— Ты должна спросить его, не поместит ли он свое досье в твою учетную запись!
— Дефрагментируй свою женскую систему!
— Засунь его спам в свой почтовый ящик!
Через некоторое время мы все смеялись так сильно, что выступили слезы, и мы задыхались и катались по полу, и я знала, что мой живот, в дополнение к спине (от энергичного секса за столом), завтра будет болеть.
— Асс-истент! (прим. перевод с англ ass — попа)
И мы снова захохотали.
Хлоя решила завалиться на наш диван, и поднять ее было непросто, даже когда у меня не было легкого похмелья. Дурацкое вино.
— Вставай! — Я прибегла к тому, чтобы ударить ее подушками по лицу. Эта девушка спала как убитая. Серьезно, иногда мне приходилось проверять ее дыхание, чтобы убедиться, что она все еще жива.
Она издала стонущий звук и скатилась с дивана. Что ж, это было только начало.
Слоан склонилась над кофейником, как Голем над Рингом, и зарычала на меня, когда я попросила у нее чашку. Я опаздывала, но меня это не волновало так сильно, как обычно. Был тот период «почти опоздания», когда, если вы спешили как сумасшедшая, то могли опоздать всего на несколько секунд, а как только он прошел, то вы сильно опоздали, так что черт с ним. Это утро было одно из таких. Я знала, что опоздаю как минимум на десять минут, поэтому мне нужно было написать Лукасу, чтобы он не подумал, что меня сбило такси или что-то в этом роде.
При резком свете дня все выглядело немного менее забавно. У меня не могло быть сексуальных отношений с Лукасом. Я была безумной, даже подумав об этом на мгновение. Это было неправильно, неправильно, неправильно.
Опаздываю. Нам нужно поговорить, когда я приду. Я нажала «Отправить» и стала ждать ответа.
Не забудь мой вишневый датский пирог.
И это было все. Я осталась пялиться на свой телефон и снова думать о том, что парни странные.
Всем троим из нас удалось привести свои задницы в порядок и подготовиться к работе. Одним из плюсов того, что Слоан была подругой, было то, что у нее ВСЕГДА была лишняя одежда, так что, к счастью, Хлое не пришлось позориться, а вместо этого она отправилась на работу менеджером спа-салона, выглядя так, словно только что сошла с подиума.
— Хорошего дня на работе, дорогая, — сказала Хлоя, когда я направилась в офис, и она махнула рукой, подзывая такси.
— Ты тоже. Позвоню позже.
— Нет, если я позвоню тебе первой. — Подмигнув и помахав рукой, она ушла. Глупая девчонка.
Я уже собиралась направиться в офис, но потом поняла, что мне нужно купить дурацкий датский пирог Лукаса, поэтому я дошла до ближайшей пекарни, а затем поймала такси.
Я все еще опаздывала и переживала из-за разговора с Лукасом. Мне было интересно, называла ли его семья Лукасом. Или Люком. Или Люкой. Это было красивое имя. Особенно в паре с фамилией Блейн. В этом было что-то особенное.
— Это мой датский пирог? — Владелец имени с большим кольцом появился передо мной, когда я направлялась в свой офис. Черт, я совсем забыла о нем, пока думала о его имени. В этом нет никакого смысла.
Я подняла сумку перед ним и одарила его своей лучшей улыбкой.
— Твой датский пирог, мистер Блейн. А вот и кофе. Черный. Как твоя душа. — Черт, я не должна была флиртовать с ним. Плохая Рори.
— Большое Вам спасибо, мисс Кларк. Сообщение на моем сотовом проинформировало меня, что Вы хотели со мной поговорить. Хотите сделать это сейчас или сначала съедите свой завтрак?
Будь проклят он и его завтрак.
— Я бы хотела закончить свой завтрак, а затем я позову Вас, мистер Блейн, — сказала я, прежде чем развернуться на каблуках и пойти в свой офис.
Я не позволила себе рассмеяться, прежде чем закрыть дверь.
Беда. Я была в беде.
НЕТ, я придерживалась своего оружия. Буду стоять на своем. Возводила стены и заборы и поджимала ноги. Пояс верности мог бы быть хорошей идеей прямо сейчас.
Вздохнув, я ударилась головой о дверь. Почему это было таким вызовом? Он был простым парнем. Просто парень, как и любой другой. Может быть, если бы я представила его с животом Хэла Марксмена, он бы меня оттолкнул.
Я закрыла глаза и попыталась, но это только привело к тому, что я представила Лукаса без рубашки, а потом начала думать о кольце в его соске, и все стало безнадежным, поэтому пошла к своему столу, выпила кофе и съела круассан. Пончики, видимо, закончились.
Я медленно ела, медленно потягивала кофе, просматривала свой почтовый ящик и медленно приступала к своему дню. Я откладывала разговор с Лукасом. Я даже открыла одну из презентаций, которую от меня требовалось изучить и одобрить, и иметь возможность обсудить, а не разговаривать с ним.
К 9:30 я поняла, что становлюсь эквивалентом ребенка, который прячется в гараже, чтобы не видеть своих родителей, потому что она разбила бабушкину вазу.
Я потянулась к телефону и набрала добавочный номер Лукаса.
— Здравствуйте, Вы дозвонились в офис Авроры Кларк, как Вас представить? — Он знал, что это была я. Он мог видеть это по идентификатору вызывающего абонента, но он издевался надо мной.
— Не могли бы Вы зайти на минутку в мой кабинет, мистер Блейн?
Я слышала, как он ухмылялся.
— Да, конечно, мисс Кларк. — Я повесила трубку, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, и через несколько мгновений раздался стук.
— Войдите. — На этот раз он вошел властно.
— Ты сказала, что хотела меня видеть? — Он приподнял одну бровь, как будто думал, что сейчас начнется секс-фестиваль на моем столе. Подумай еще раз.
— Да. Я хотела обсудить то, что произошло вчера в конференц-зале, и сказать, что это больше не повторится. Никогда. — Я сложила руки на груди и скрестила ноги, чтобы подчеркнуть, что мое тело находится в изоляции. Возможно, я захочу получить мигающий знак «НЕ ПРИКАСАТЬСЯ».
Он ухмыльнулся мне, все еще думая, что я флиртую.
— Никогда, никогда?
— Никогда, никогда. Этого не должно было случиться ни в первый раз, ни во второй. Это было неправильно. Очень. Итак, с этого момента и впредь не будет никаких прикосновений, никаких облизываний, никаких поцелуев, никаких страстных взглядов, никакого раздевания через зрительный контакт, подмигиваний, ухмылок или похотливых взглядов любого рода. Все это, — сказала я, указывая на себя, — запрещено. Понимаешь?
Он уставился на меня на мгновение, как будто находил меня очаровательной.
— Ты такая сексуальная, когда думаешь, что контролируешь ситуацию, — наконец сказал он.
— Нет. Я не сексуальна. Я твой босс. И ты мой сотрудник, и любые отношения, кроме строго профессиональных, противоречат кодексу поведения, который мы оба подписали. Так что хватит об этом. Я не сексуальна.
— Да, это так. Ты всегда будешь сексуальной. — Как и ты, приятель.
— Ну, я не знаю, что с этим делать, так что тебе просто придется смириться. Единственным физическим контактом, который у нас будет с этого момента, будет сердечное рукопожатие.
Он откинулся на спинку стула, и его изучающий взгляд стал еще более… изучающим.
— Такой позор. — Лукас медленно покачал головой взад-вперед, как будто оплакивал большую потерю. — Ну, если ты так этого хочешь, я ничего не могу сделать, чтобы переубедить тебя. Я просто вернусь к своему столу. — Он встал, но вместо того, чтобы направиться к двери, он обошел стол.
— Что ты делаешь?
— Я возвращаюсь к своему столу, — сказал он, как будто я задала безумный вопрос. Я повернулась на стуле, и он склонился надо мной, положив обе руки на подлокотники моего кресла. Серьезно, что происходило?
— Это не твой стол, — сказала я, констатируя очевидное.
— О, нет? Я мог бы поклясться, что мой стол был где-то здесь. Возможно, Вы могли бы… помочь мне найти его? — Он наклонился ближе, и на его губах заиграла улыбка.
— Мистер Блейн, остановитесь. Вы делаете именно то, что я только что сказала не делать. Кто угодно может войти. И это неправильно. Так что… — Я была прервана его рукой, пробежавшей вверх по моей ноге.
— Это мой стол? Здесь? Или, может быть, выше? — Его рука поднимается выше, и я хватаю его за запястье, чтобы не дать ему залезть мне под платье. Может быть, мне стоит начать носить брюки. Тогда у него не было бы такого легкого доступа. Этот пояс целомудрия тоже был бы хорошей идеей прямо сейчас.
— Остановись.
Он пристально смотрел на меня этими глазами, и казалось, что он мог заглянуть в каждый уголок меня, увидеть то, что я скрывала, то, о чем я не говорила, то, что я хотела забыть. А потом он отдернул руку и встал.
— Я полагаю, что мой стол находится в другом конце коридора, и думаю, что смогу найти его самостоятельно. Я пошлю сигнальную ракету, если заблужусь. — Прежде чем я успела ответить, он вышел за дверь и закрыл ее за собой.
Пришло время предпринять более решительные действия.
— Подпишите это, — сказала я полчаса спустя, швырнув несколько листов бумаги на стол мистера Блейна. Он поднял глаза в веселом замешательстве.
Черт. Даже это было сексуально. Представь себе живот. Отвратительный пивной живот с искривленным пенисом и отвисшим мешком вместо яиц…
Нет, все еще сексуально.
— Чему я обязан честью, что Вы принесли это на мой стол и доставили лично? — Он понизил голос, когда один из других руководителей прошел мимо, чтобы выпить чашечку кофе из комнаты отдыха.
— Прочти. Подпиши. Не говори об этом больше. — На этот раз последнее слово оставалось за мной, поэтому я пошла обратно в свой кабинет и намеренно оставила дверь открытой, чтобы показать ему, что я могу это сделать. Я могла бы работать рядом с ним, не превращаясь в похотливый шар… похоти.
Я подошла к своему столу и вернулась к своей настоящей работе, хотя чувствовала это всякий раз, когда он смотрел на меня. Я НЕ смотрела на него. Ни разу. Потому что я была чертовым профессионалом.
Но потом мне пришлось поднять глаза, когда бумажный самолетик проплыл по воздуху и идеально приземлился на мой стол. Я схватила его и бросила свирепый взгляд в его сторону, но он делал вид, что чем-то занят.
Я развернула бумагу, которая оказалась «Кодексом поведения», написанным мной ранее.
Это было довольно длинное письмо, добавленное к моему предыдущему словесному списку, в котором было указано, что именно запрещено. Он подписал его, но сворачивание его в самолетик как бы сводило на нет саму цель письма.
Я поводила бумагой взад-вперед по краю стола, чтобы разгладить складки, а затем взяла ее и подняла так, чтобы он мог видеть, пока разрывала пополам, а затем разорвала на более мелкие кусочки, а затем сунула в свой измельчитель бумаги, надеясь, что звук донесется до его стола. Потом я притворилась, что отряхиваю руки, и пошла за кофе, задрав подбородок.
— Ты же не думала, что так легко отделаешься, не так ли? — Он был близко, но не слишком. Тем не менее, моя кожа задрожала в ответ на его голос. Как будто я была роботом, запрограммированным реагировать на него. Как это произошло так быстро? Секс, вероятно, имел к этому какое-то отношение.
Я медленно повернулась, держа свой кофе перед собой, как будто это могло меня защитить. В крайнем случае, я всегда могла бы бросить это ему в лицо, но это, вероятно, привело бы к судебному разбирательству.
— Смотри. Этого, — я делаю движение, между нами, рукой, не держащей ручку кофейной чашки, — больше не будет. Точка. Для нас обоих будет лучше просто притвориться, что ничего не произошло, и двигаться дальше. Итак, как дела с организацией отчетов?
Он прислонился к стойке и скрестил руки на груди.
— У меня возникли небольшие проблемы с некоторыми из них, потому что они были обновлены, и у меня нет доступа к папкам, в которых они хранятся.
Видите? Мы можем это сделать. Мы говорили об отчетах, и мне совсем не хотелось сорвать с него штаны и сесть на него верхом.
Ну, может быть, совсем немного. Или много.
— Хм, я посмотрю, что можно с этим сделать. Технически Вы все еще тренируетесь в течение трехнедельного испытательного срока, а затем Вы можете запросить дополнительный доступ, но, возможно, я смогу ускорить это. Я поговорю с мистером Кларком и посмотрю, что можно сделать. — Я всегда называла своего отца мистером Кларком в присутствии других людей. Я делала это так долго, что привыкла к этому.
— Спасибо, мисс Кларк, это было бы фантастически. — Его голос звучал совершенно без энтузиазма.
— Хорошо. Я займусь этим прямо сейчас, мистер Блейн. А теперь, если Вы меня извините. — Он обошел меня и, не сказав больше ни слова, направился за Кьюригом. Фу. Мне хотелось врезать ему по затылку, но это было бы не очень профессионально, поэтому я вернулась в свой офис и набрала внутренний номер отца.
— Привет, милая, как ты? — Я всегда буду маленькой девочкой своего папы.
— Привет, папа, все хорошо. Вообще-то я звоню по работе.
Я продолжила рассказывать ему о проблеме с доступом мистера Блейна.
— Хм, не уверен, что я могу сделать, чтобы ускорить это. Аудиторы сдерут с меня шкуру, если мы не будем следовать нашей письменной процедуре. Я поговорю с Лори, и перезвоню тебе. — Лори, по сути, была главным приверженцем правил, и ее работа заключалась в том, чтобы убедиться, что все мы следуем миллиону, правил, которым должны следовать, чтобы оставаться в бизнесе и не злить правительство.
— Хорошо, отлично. — Несмотря на то, что мы работали через коридор друг от друга, иногда мы могли не видеться целый день.
— Итак, как поживает твой новый ассистент? Должно быть, странно, что за этим столом сидит кто-то другой, кроме Сэла. Даже для меня это странно.
О, папа. Если бы ты только знал.
— До сих пор он был великолепен. Быстро учится и заканчивает все еще до того, как я осознаю, что хочу этого. — Выкинь из головы пошлости, выкинь из головы пошлости…
— Я сам собирался с ним поболтать, но у меня просто не было времени. Можешь отправить его вниз днем?
— Э-э, да, конечно, — ответила я, прежде чем подумала о том, насколько это была плохая идея. Надеюсь, мистер Блейн сможет держать все в секрете.
— Была еще одна вещь, о которой я хотел тебя спросить. Помнишь, как я просил тебя просмотреть отчеты?
Я просматривала их в любую свободную минуту, которая у меня была, но не придумала ничего сверхъестественного. Но, честно говоря, я не очень-то присматривалась. Это было в самом низу моего списка приоритетов.
— Да, я не нашла ничего, что бросалось бы в глаза.
— Хм. Хорошо. Поговорим об этом позже. Слушай, мне пора на ланч, но увидимся позже. Пока, милая.
— Пока, папа. Повеселись.
Я повесила трубку и почувствовала, что мистер Блейн вернулся за свой стол. Я подняла трубку и набрала его добавочный. Он посмотрел на меня через холл и поднял трубку.
— Здравствуйте, офис Авроры Кларк. Как Вас представить?
— Здравствуйте, мистер Блейн, это Аврора Кларк. Я хотела сообщить, что я говорила с моим отцом о Вашей проблеме с доступом, он обсудит это и перезвонит, а также он хотел бы видеть Вас в своем офисе сегодня днем. — Я могла одновременно видеть и слышать, как он улыбается.
— Знаешь, что мне это напоминает? Ты когда-нибудь использовала две банки из-под супа и веревку, чтобы сделать телефон? Мои братья и я раньше делали это… — Он замолчал, и это было почти так, как будто он выпалил что-то, что он действительно хотел бы вернуть назад.
— Нет, я никогда этого не делала. Но звучит забавно. — Не то чтобы мое детство было невеселым, но я просто таким не занималась.
— Так и было. — Ладно, совершенно странный момент. Мы встретились взглядами, когда оба поднесли телефоны к ушам.
Он первым пришел в себя и откашлялся.
— Что ж, спасибо Вам, мисс Кларк, что держите меня в курсе. Я очень ценю это, и обязательно увижусь с ним позже.
— Не за что, мистер Блейн. — Больше сказать было нечего, но, похоже, я не могла повесить трубку.
— Повесь трубку, — сказал Лукас, и это заставило меня улыбнуться.
— Нет, ты повесь.
— Я сказал первый.
— Я твой босс.
— Справедливое замечание. — Щелчок. Мы оба ухмылялись друг другу, как идиоты, пока кто-то не прошел мимо и не прервал наш зрительный контакт.