Волею судьбы на следующее утро я опаздывала. Движение было ужасным из-за какой-то стройки, и я влетела в вестибюль, чуть не растянувшись по гладкому полу. Кто-то протянул руку и спас мое лицо от встречи с полом.
— Доброе утро, мисс Кларк. — Я заглянула в эти серо-голубые глаза, и они улыбались и смеялись надо мной.
Черт, он хорошо выглядел утром. Я встала и привела себя в порядок, пытаясь обрести самообладание.
— Кофе? — сказал он, протягивая поднос с двумя чашками. — Твой со счастливым лицом.
Я бросила на него взгляд и взяла чашку со счастливым лицом. У меня еще не было возможности принять свою дозу кофеина, и я была в дурном настроении.
— Пойдем? — спросил он после того, как я сделала глоток. Он повернулся и, не дожидаясь ответа, направился к лифту и нажал кнопку «вверх». Я вздохнула про себя и последовала за ним. На этот раз он был одет в безупречный серый костюм и сапфировый галстук, а в ухе снова красовалась бриллиантовая серьга.
— Я никогда не ношу кольцо в соске в офис, если тебе это интересно, — сказал он, когда поймал меня на том, что я смотрю на его грудь и думаю именно об этом. Мое лицо покраснело, и я попыталась пристально посмотреть на него.
— Я не думала об этом. — Думала.
— Думала.
— Заткнись. — Вау, блестящий ответ, Рори. Как будто тебе шестнадцать.
Он только ухмыльнулся и протянул мне пакет.
— Сыр по-датски, вишня по-датски, круассан и пончик с клубничной глазурью и посыпкой. Я не был уверен, что тебе нравится. — Его лицо было самодовольным, и мне захотелось стукнуть его, а затем запечатлеть поцелуй.
Он, казалось, снова прочитал мои мысли, повернул голову в сторону и приблизил свое лицо к моему. Я была очарована его глазами, и замкнутым пространством лифта, и его запахом, и…
Лифт зазвенел, и двери открылись, обрывая момент. Лукас отстранился, покачал головой и снова попытался передать мне пакет. Я выхватила его у него.
Я собиралась съесть все пирожные, которые были в этом пакете. Я была приверженкой кондитерских изделий с равными возможностями, но клубничный пончик был моим первым выбором, хотя я и не собиралась говорить об этом Лукасу.
Проходя мимо ее стола, он поздоровался с миссис Эндрюс, и она искренне улыбнулась ему, как будто была рада его видеть. Боже, только не она.
Я снова показала ему офис, комнату отдыха, ванные комнаты, копировальный аппарат и все остальное. И он был слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, хотя он почти полностью молчал.
Он следовал за мной до моего стола, и я уже собиралась рявкнуть на него, чтобы он перестал следовать за мной, но потом поняла, что не показала ему его стол.
Погрузись с головой в игру, Кларк.
Я поставила свой кофе и пакет с выпечкой.
— Твой, эм, стол вон там, — сказала я, указывая на стол, который был прямо посередине коридора напротив моего кабинета. Конечно, между нами была дверь, но я почти никогда ее не закрывала (Ну, до Лукаса Блейна), если только мне не нужно было уединение, а это было редко. Так что, по сути, мы были бы лицом друг к другу. Весь день. Каждый день.
Эти бездонные глаза смотрели бы на меня по меньшей мере сорок часов в неделю. Больше, если бы нам нужно было работать над большим проектом.
Он повернулся ко мне лицом и пошел назад к своему столу с улыбкой «иди за мной». Он не делал это легким. Что ж, я могла бы усложнить это.
Погрузись в игру, Кларк.
Я попыталась выпрямить спину и убедилась, что мои каблуки производят максимальное количество шума, когда я пересекла пространство между нами и начала все объяснять.
У нас уже был преданный своему делу человек, чья работа заключалась в обучении новых сотрудников, но я была немного помешана на контроле, и я предпочла бы научить его один раз и заставить его делать это так, как я хотела, чем тратить время на то, чтобы заставить его разучиться одному способу и заново научиться моему.
Это означало, что я часто наклонялась к нему через плечо и старалась не вдыхать его запах слишком сильно, или позволяла нашим лицам приблизиться, когда он поворачивался, чтобы задать мне вопрос. Я почти уверена, что он сделал это нарочно, а также откинулся на спинку стула и врезался в меня, от чего по моей груди побежали мурашки.
Уже через несколько минут стало очевидно, что он умен, быстро учится и может это запомнить. У меня была небольшая надежда, что он окажется идиотом, но он был умен и принимал все, что я ему давала. Мне нужно было немного времени, поэтому я начала с того, что поручила ему просмотреть мой почтовый ящик и отметить все, что может быть важным, и удалить все электронные письма, которые противоречили политике компании, но, похоже, все равно обходили ее стороной.
— Я справлюсь, босс, — сказал он с еще одной ухмылкой, когда я возвращалась к своему столу, и я чувствовала его обжигающий взгляд на своей заднице. Я откинула волосы назад и закрыла за собой дверь, облегченно вздохнув, прежде чем взяться за кофе и запоздалым завтраком.
Час спустя я была по уши погружена в утверждение презентации и задавалась вопросом, почему люди, с которыми я работала, могли говорить на html и CSS, но не на английском, когда в мою дверь постучали. Интересно, кто бы это мог быть?
Я скомкала пустой кондитерский пакет и засунула его в мусорное ведро, прежде чем ответить. По какой-то причине я не хотела, чтобы он знал, что я переела и съела все из-за того, что он чертовски меня напрягал.
— Да? — Я старалась говорить спокойно и хладнокровно и не отрывала глаз от экрана компьютера, прежде чем дверная ручка повернулась, и он просунул голову внутрь.
— Извини, что прерываю. Я просто хотел узнать, не нужно ли тебе чего-нибудь. Кофе или… — он замолчал с улыбкой. Плохой мальчик.
— Думаю, что на данный момент у меня все есть, но спасибо. Как дела с электронными письмами? — Я притворяюсь, что печатаю что-то на компьютере, чтобы у меня был предлог не смотреть на его лицо. Его веснушки сегодня были особенно милыми.
— Похоже, тебе приходит много спама, поэтому я перенастроил фильтры. Надеюсь, ты не возражаешь. — Это заставило меня поднять глаза. Я не возилась с этим уже несколько месяцев, и не с момента последнего обновления программного обеспечения. Можно подумать, прожив всю свою жизнь в этой компании, я была бы на вершине чего-то подобного.
— О, спасибо. Да, я заметила, что приходит много всего лишнего, но была так завалена, что не могла с этим справиться.
Он улыбнулся мне, и это было так, как будто я дала ему еще одну золотую звезду.
— Не за что. В любое время. Просто дай знать, если или, когда тебе что-то понадобится, мисс Кларк. — Ему удалось заставить последнюю часть звучать немного грязно.
— Спасибо, мистер Блейн. — Я называла своего последнего помощника Сэл, но это было потому, что он относился ко мне как к внучке, и так оно и было. Мне пришлось бы очень четко разграничивать границы с этим человеком, чтобы у него не возникло никаких идей.
И поэтому у меня тоже не было никаких идей.
Слоан написала мне сообщение и спросила, не хочу ли я встретиться за ланчем, и я была в восторге от этой идеи, потому что нуждалась в ней. Мне нужна была моя лучшая подруга, чтобы излить душу.
Я собрала свою сумочку, выключила компьютер и подошла к столу Лукаса, точнее мистера Блейна.
Мне хотелось разбить голову о его стол.
Клянусь, все, что я думала, становилось грязным в его присутствии. Я потянула его в сторону, когда он оторвал взгляд от компьютера. Его серьга подмигнула мне.
— Я иду на ланч. Когда вернусь, ты сможешь уйти. Ты, можешь, эм, позвонить мне, если возникнет чрезвычайная ситуация, но уверена, что миссис Эндрюс сможет помочь во всем, что нужно.
— Большое спасибо, мисс Кларк. Надеюсь, у тебя будет замечательный обед, — сказал он таким сладким голосом и такой милой улыбкой, что я поняла, что он издевается надо мной. Что ж, самое время.
— Спасибо, мистер Блейн, уверена, что так и будет. — Подмигнув, я медленно отошла от стола, и я знала, что он наблюдает за мной, и надеялась, что он помнит, какой потрясающей я была в постели, потому что это БОЛЬШЕ НИКОГДА не повторится.
— Ты выглядишь такой разгоряченной и встревоженной, — сказала Слоан, когда я села, и она подтолкнула ко мне мимозу через стол.
— Я? — Боже, я надеялась, что нет. Я не хотела, чтобы кто-нибудь в офисе узнал о моей истории с мистером Блейном. Я достала пудреницу и проверила свое лицо на наличие признаков жара или беспокойства. Мои глаза были немного расширены, но в остальном я выглядела так же. Уложенные светлые волосы, карие глаза, маленький носик.
— Господи, может принять валиум? — Вместо этого я взяла бокал с мимозой, когда подошел официант, и заказала салат с грушей и козьим сыром и тарелку минестроне. Я решила, что это самый полезный вариант, так как сегодня утром я съела слишком много выпечки. Моя задница не могла справиться со слишком большим количеством калорий.
— Итак, как идут дела? — спросила Слоан, вгрызаясь в свой сэндвич со стейком. Да, она была одной из тех сучек, которые могли есть все, что угодно, и оставаться худой, не очищаясь. Не стесняйтесь ненавидеть ее за это.
— Пока все в порядке, хотя он так много раз пялился на мою задницу, что я чувствую, что должна идти в замедленной съемке, чтобы он мог лучше полюбоваться ей. Или, может быть, мне следует включить сексуальную музыку для ходьбы в замедленном темпе, пока я иду в замедленном темпе. — Я что-то бормотала, а Слоан слушала, не перебивая. Это было нашей фишкой.
Когда я закончила, она сделала сочувственное лицо.
— Ну, я не знаю его, но знаю тебя, и знаю, что ты серьезно относишься к своей работе и не позволишь ничему встать у тебя на пути. Так что я знаю, что ты собираешься надеть свои трусики большой девочки, вернуться к работе и стать чертовым профессионалом. — Она подняла свой бокал, и мы чокнулись.
Верно. Я была чертовым профессионалом.
Ни один парень с бурными глазами, улыбкой «трахни меня» и волшебным языком не встанет у меня на пути.
Потому что я была чертовым профессионалом.
Моя уверенность в своей способности быть профессионалом длилась ровно столько, сколько мне потребовалось, чтобы подойти к его столу и сказать ему, что он может сделать перерыв.
В ту секунду, когда я встретилась с его глазами и увидела, как рот произносит слова, я снова потерялась.
— Ты в порядке? — Он, конечно, все понял.
— Да, я только что выпила мимозу, и, думаю, она ударила мне в голову. — Вау, блестяще, Рори.
— Или, может быть, ты просто собираешься упасть в обморок в моем присутствии. Хочешь, я поймаю тебя, а потом принесу нюхательную соль? — И вот так просто я задавалась вопросом, как я вообще находила его привлекательным.
— У тебя полчаса. Не больше. Возвращайся в половине второго, или ты уволен. — Я протопала обратно в свой кабинет и закрыла дверь. Секундой позже я услышала его шаги, направляющиеся к лифту. Я включила компьютер и снова погрузилась в работу. Ах, работа. Мое убежище.
Я вернулась к работе над презентацией, но каждые несколько секунд поглядывала на часы. Ровно в половине второго раздался стук в мою дверь. Черт.
— Я вернулся, мисс Кларк, — сказал он, на этот раз действительно входя в кабинет и закрывая за собой дверь. Казалось, что это место становится все меньше и меньше, пока не превратилось в чулан.
— Спасибо за пунктуальность, мистер Блейн. — Я поправила какие-то бумаги на своем столе, пытаясь дышать нормально.
— Всегда пожалуйста, мисс Кларк, — сказал он, неторопливо подходя к столу, кладя на него руки и наклоняясь вперед. — И, пожалуйста, если я могу что-нибудь для тебя сделать, все, что угодно, все, что тебе нужно сделать, это попросить. — Его голос опустился до более низкого, что заставило мои внутренности сделать забавные сальто назад, когда его лицо оказалось в футе от моего.
— Все, что угодно, — выдохнул он.
Я невольно наклонилась вперед, и наши губы оказались на расстоянии шепота…
И тут раздался стук в дверь, и мы отпрянули, как подростки, которых поймали под трибунами. Я ударилась коленом о стол, а он чуть не врезался в стол возле двери, пытаясь увеличить расстояние, между нами.
— Войдите, — сказала я, потирая колено и стараясь не слишком морщиться, когда Лукас (мистер Блейн) поправлял галстук.
— Извини, что беспокою, дорогая, но мне только что звонили, и я не увидела мистера Блейна за столом, но очевидно, что он здесь. Перевести звонок? — Миссис Эндрюс, благослови ее Господь, казалось, совершенно не замечала, что наткнулась на стену сексуального напряжения. Тем не менее, немного странно, что она проделала весь этот путь сюда, чтобы сообщить мне о звонке, когда она могла просто позвонить по моему внутреннему номеру и соединить меня. Хм.
— Кто это?
— Финтан Геральд. — Конечно.
— Конечно, Вы можете перевести его, миссис Эндрюс. — Я улыбнулась ей, и она кивнула, все еще держа руку на дверной ручке.
— Конечно, дорогая.
— Рад Вас видеть, миссис Эндрюс, — сказал ей мистер Блейн.
— Я тоже рада тебя видеть, мистер Блейн. Я слышала, мы возлагаем на тебя большие надежды. — Очевидно, она говорила о нем с папой. Я бы удивилась, если бы они не говорили о нем.
— Я сделаю все возможное, чтобы оправдать эти ожидания и превзойти их.
— Лучше, чтоб так и было, — сказала миссис Эндрюс с притворно серьезным лицом. Да, она была частью его фан-клуба. Она улыбнулась мне, прежде чем уйти. Через несколько секунд мой телефон зазвонил с переведенным вызовом от Фина.
— Мне нужно ответить, — сказала я, когда Лукас (ГОСПОДИ ИИСУСЕ, мистер БЛЕЙН!) начал пятиться из кабинета и вернулся к своему столу.
— Конечно, конечно. — Он казался немного ошеломленным, и я не была уверена, было ли это связано с тем, что он чуть не врезался в стол, или это было что-то еще. Десять секунд назад он был готов перепрыгнуть через стол и приставать ко мне.
Кое-что, чему я научилась, когда была очень молода, все еще звучало правдиво.
Мальчики странные.
Я покачала головой, когда зазвонил мой телефон, и я ответила на звонок Фина.
Второй разговор с Финном был короче первого; он казался занятым, поэтому мы решили встретиться в пятницу днем, потому что он не смог прийти в среду. Он позволил мне выбрать место, что было очень тактично.
Я повесила трубку и поняла, что на самом деле не боялась нашего маленького свидания за кофе. Я также умирала от желания узнать, как он выглядит сейчас, но не собиралась залазить в Интернет и портить этот эффект.
Раздался резкий стук в мою дверь.
— Да?
Это был мистер Блейн, и вид у него был явно недовольный. Его лоб был весь в морщинах, что, на самом деле, было отчасти…
— Твоя почта здесь, мисс Кларк, — сказал он, показывая несколько конвертов, которые, вероятно, нуждались в моей подписи. Не было ничего такого срочного, что требовало бы, чтобы он постучал в мою дверь. Я бы получила их позже.
— Спасибо, мистер Блейн, можешь положить их прямо туда, — сказала я, указывая на корзину на краю моего стола для этих самых вещей. На ней даже была пометка «ПОЧТА».
Он бросил их в корзину, и его сердитое лицо не изменилось. Я хотела в шутку спросить его, не застряли ли у него трусы, но была полна решимости отныне сделать это профессиональными отношениями, по крайней мере, с моей стороны.
— Не мог бы ты, эм, принести мне кофе, мистер Блейн? — Во всяком случае, сердитый взгляд стал еще глубже. Я не просила почку.
— Сливки и сахар?
— Да, пожалуйста. Спасибо. — Он повернулся на каблуках и вышел. Я покачала головой и начала разбирать почту.
Он вернулся через несколько минут и грохнул кофе на мой стол с такой силой, что он выплеснулся из чашки. Вот и все. Я махнула рукой на прощание любому подобию профессионализма.
— В чем твоя проблема? — сказала я, вскакивая и хватая несколько салфеток из верхнего ящика стола, чтобы промокнуть кофейную лужицу, которая растекалась по очень важным бумагам. — Черт, черт, остановись! — сказала я, промокая кофе и пытаясь отговорить его от того, чтобы все испортить. Протянулась рука и отодвинула бумаги в сторону, пока я вытирала остатки кофе, который, кстати, был чертовски горячим.
Я выбросила промокшие салфетки в мусорное ведро и достала чистящую салфетку из контейнера, который я также хранила в своем столе.
— Мне так жаль, — сказал он, когда я, наконец, подняла глаза и увидела, что он пытается исправить беспорядок на моем столе.
— Ладно, не страшно, — сказала я, хотя я была немного зла. — Что-то не так? — Я бросила салфетку и взяла у него бумаги. Он еще не знал моей системы организации.
— Нет, ничего. Мне так жаль. — Он обошел стол, с другой стороны, как будто собирался уходить.
— Все в порядке, Лукас. Мистер Блейн. Ты уверен, что с тобой все в порядке? — Он остановился и одарил меня натянутой улыбкой, которая не коснулась его великолепных глаз. — Ничего страшного, обещаю. Я переживу это.
— Я надеюсь на это, потому что не уверена, что мой стол выдержит больше. — Я очень любила свой письменный стол. Это был подарок от папы, когда меня повысили, и я планировала взять его с собой, даже если сменю офис.
— Мне очень жаль, — сказал он, а затем ушел, как будто убегал от чего-то, а я осталась гадать, что, черт возьми, все это значит.