Да, это был ужасный совет. Я была не из тех девушек, которые умеют хранить секреты, особенно такие, как этот. А еще я не умела лгать своим родителям. Они знали ВСЕ. Думаю, больше, чем большинство родителей.
Конечно, мне пришлось рассказать Слоан все до мельчайших подробностей, и я рассказала ей о его совете.
— Этот совет — отстой. — Да, я знаю.
— Это серьезно, как самый худший совет на свете. Твои родители хотели свести тебя с этим парнем? Он звучит как идиот. — А потом я показала ей фотографию Фина, которую сделала на свой телефон, когда он не видел.
— Ладно, он очень привлекательный идиот, но все же.
Я рассказала ей о своих планах пригласить его с нами в бар.
— Хм, я нахожу этот план интригующим. Ты знаешь, что мы должны сделать, верно? — Я понятия не имела, о чем она говорит. Иногда Слоан думала совершенно о других вещах, чем я, и ей приходилось практически давать мне карту и GPS, чтобы доставить меня туда, и даже тогда я все равно терялась. Это был один из таких случаев.
— Посмотри на него. Темные волосы, голубые глаза? Забавный и немного странный? Кому нравится все это, и кто нуждается в хорошем сексе?
Я все еще не понимала, поэтому Слоан шлепнула меня по руке.
— Марисоль!
Ладно, я должна была признать, что в этом был смысл. Марисоль была одной из тех очаровательных игристых девушек, которых все любили, и я совершенно точно могла видеть ее и Фина вместе. Но единственное, что Марисоль ненавидела больше, чем парней, которые плюют на улицу, — это когда их подставляют. Она была сама нежность и свет, пока ты не попытался заставить ее сделать что-то за ее спиной, и тогда выходила тьма. Я видела это однажды и никогда не хотела видеть это снова.
— На самом деле нам не нужно ничего делать. Просто убедись, что они сидят рядом друг с другом. Бог Любви сделает все остальное.
— Бог Любви? Мы говорим о греческом или римском?
— Американском. Алкоголь.
Еще одно хорошо сделанное замечание.
— О, ладно. Интересно, позволит ли она мне отдать ей что-нибудь из моего нижнего белья? Я бы вполне могла сшить его по ее размеру. — Одна из опасностей, связанных с тем, что у вас есть подруга, которая шьет одежду, заключалась в том, что она отслеживала все ваши мерки и не стеснялась показывать их публично, если считала, что вы набрали или сбросили несколько фунтов.
— Я не знаю. Я не могу представить, чтобы на ней было что-то похожее на те ленты, которые ты давала мне.
— Конечно, нет, я бы сделала ей что-нибудь белое или конфетно-розовое. Что думаешь? — Она умчалась в свою студию прежде, чем я успела ответить. Еще одна опасность жизни с кем-то, кто шьет одежду, заключалась в том, что рулоны ткани становились предметом декора в вашем доме, потому что было не так много мест, куда вы могли их положить.
Остаток вечера был потрачен на то, чтобы высказать свое мнение о том, как должен выглядеть дизайн и как он будет отражать «суть» Марисоль. Иногда Слоан заходила в моде слишком далеко.
У нас был еще один киномарафон, на этот раз с классикой 80-х. Клуб «Завтрак», Красотка в розовом, Шестнадцать свечей, Призрак, Грязные танцы.
— Какого черта мы смотрим этот фильм? — Сказала Слоан, вытирая глаза, пока мы смотрели «Призрак».
— Я не знаю, — сказала я, хватая салфетки, как только она закончила с ними. — Нас не должно это трогать. — Я высморкалась, а затем зевнула.
— Мы падкие на это дерьмо, — сказала Слоан, сердито швыряя салфетку на пол.
— Вот почему Николас Спаркс так успешен.
— Козел, — согласилась я.
— Так что ты собираешься делать с ужасным советом Фина?
Тьфу, опять. Я думала, мы забыли об этом.
— Я собираюсь игнорировать его и продолжать пытаться наладить профессиональные отношения, даже если это трудно. У меня нет выбора.
— Ну, это неправда. Ты могла бы послать все к черту и просто делать то, что ты хочешь. Не то чтобы я говорила, что ты должна. Я знаю, насколько важна твоя работа.
— Да. Я работала всю свою жизнь, чтобы попасть туда, где я есть. Я не собираюсь сдаваться, и не из-за этого.
— Так держать, девочка! — Она подняла кулак, и мы стукнулись. — Так держать.
— Аминь.
— Как прошли Ваши выходные, мистер Блейн? — Я пришла еще раз с его датским вишневым пирогом и черным кофе. Казалось, у нас было негласное соглашение о том, что мы будем чередовать, кто принесет завтрак, и казалось, что настала моя очередь.
— Прелестно, мисс Кларк. Очень расслабляющие. Я немного поиграл в гольф и отправился на глубоководную рыбалку. — Я оторвала взгляд от кондитерского пакета, где пыталась найти другую салфетку.
В его глазах плясали искорки веселья.
— Я шучу. Ненавижу гольф, и меня укачивает, поэтому в итоге я навестил своих племянниц. Впервые за два дня, когда на мне нет диадемы или блесток на лице.
И снова неожиданно.
— Сколько им лет? — Спросила я.
— Четыре и два. Грейси и Фиона. — Пошла ты на хуй, эволюция, за то, что сделала парня, который хорошо ладит с детьми, таким чертовски привлекательным. Особенно прямо сейчас.
— Хороший возраст.
— Они великолепны. А как Ваши выходные? — О, теперь мы снова говорим обо мне.
— Было прекрасно. Скучно. — Я не собиралась вдаваться в подробности. Ему не нужно было знать подробностей. Мы старались вести себя профессионально.
— Иногда скучные выходные — это лучший вид отдыха.
— Пожалуй. — Тьфу, неловкий момент.
— Ну, я должен позволить Вам приступить к работе. Я бы не хотел отнимать у Вас слишком много времени, мисс Кларк. — О, это был рывок, если таковой вообще был.
Я почти отпустила это, но наклонилась к нему и прошептала на ухо, не обращая внимания на то, как приятно от него пахло.
— Не будь членом.
— Кажется, я припоминаю, как ты сосала мой. И я не могу выкинуть этот образ из головы. Эти идеальные губы, обхватившие мой… — Я не дала ему закончить, так как пошла в свой кабинет и закрыла дверь.
Затем я убедилась, что мои брюки гладкие (к счастью, у меня не было эрегированного пениса, который надо было бы спрятать), подошла к своему столу, села и заставила свою задницу работать.
К обеду я почти почувствовала себя прежней, до Лукаса. Мы готовились к запуску нового продукта в ближайшие месяцы, и довольно скоро я собиралась проводить здесь ночи и выходные, пытаясь убедиться, что все идет по плану, и справиться с неизбежным безумием, которое сопровождало новый релиз.
Мне пришлось быть особенно стервозной, и я уже накричала на трех человек, которые в третий раз не сделали то, о чем я их просила. Все остальные усердно работали, за исключением мистера Крейга, который снова ушел играть в гольф. Это было так круто, что если бы я сделала, то же самое, то давным-давно была бы в полной заднице. А может, и нет. Папа, вероятно, строго поговорил бы со мной, и я бы никогда больше этого не сделала.
На самом деле я не возражала против этого безумия и даже с нетерпением ждала его. Все накачались кофеином, не спали и питались едой на вынос, но это помогло команде собраться вместе, чтобы пройти через нечто подобное. Нет другого подобного опыта сближения.
Была только одна проблема. Я не хотела больше связываться с Лукасом, мистером Блейном. Мы уже достаточно сблизились.
Но потом раздался стук в мою дверь, и вот он здесь, вторгается в мое пространство, говорит этим голосом и смотрит на меня своими глазами.
— Приближается время Вашей встречи, — сказал он, указывая на часы над моей дверью.
— Знаю.
— Хорошо. Я просто подумал, что дам Вам знать, чтобы Вы не пропустили.
— Спасибо, мистер Блейн. — Я не стала указывать на то, что он мог бы позвонить мне, чтобы сообщить об этом. Я ожидала, что он уйдет, но он задержался, просунув в мой кабинет только голову, а все остальное — по другую сторону двери.
— Мне жаль, что я был членом. — Он закрыл дверь прежде, чем я успела что-либо сказать.
Что ж, это был прогресс.
На следующей неделе мы добились большего прогресса, и я дошла до того, что каждый раз, когда я видела его, я возбуждалась, а соотношение его похотливых взглядов к не похотливым увеличилось с 99:1 до 70:30. Если бы мы могли сократить их до 50:50, было бы здорово.
К тому времени, как наступила пятница, я была готова к выходным. Мы со девочками собирались в субботу в бар, и я пригласила Фина, но потом начала сомневаться. Я имею в виду, что будет только он и четыре девушки. Большинство парней подумали бы, что это какая-то фантазия, но, когда вы на самом деле ставите их в такую ситуацию, им неловко. Я была уверена, что Фин справится, но не хотела, чтобы он чувствовал себя не в своей тарелке и потом больше никогда с нами не общаться.
— Какие-нибудь веселые планы на выходные? — спросил мистер Блейн, когда мы оба шли к лифту. Это был безобидный вопрос, но я могла сказать, что он действительно был заинтересован.
— О, ничего необычного. — Или снимающего трусики. Или взрывного.
— Хм. — Двери закрылись, и в воздухе повисло напряжение, дышать стало трудно, как будто мы были на Эвересте или что-то в этом роде.
Кислород. Мне нужен кислород.
Мы не смотрели друг на друга, вместо этого я смотрела на цифры, которые становились все меньше, и умоляла их двигаться быстрее, зная, что этого не произойдет.
— А у тебя?
— Что? — Он вел себя так, как будто забыл, что я была там.
— У тебя есть какие-нибудь захватывающие планы на эти выходные? — Я порылась в своей сумочке. Всегда было здорово иметь сумочку, на которую можно отвлечься, когда не хотелось на кого-то смотреть.
— Не совсем. Ты, э-э, направляешься в бар? — О, черт.
— Эм, возможно. Но, вероятно, нет. А что, ты снова направляешься на вечер открытого микрофона? — Я все еще не смотрела на него, но краем глаза заметила, как он пожал плечами, когда дверь лифта наконец открылась.
— Еще не решил. Может быть. Может, не знаю. — Он жестом велел мне выйти первой, что я и сделала.
— Что ж, хороших выходных, мистер Блейн. — Мы столкнулись друг с другом в вестибюле.
— И Вам, мисс Кларк. — Он выглядел почти печальным, когда повернулся и направился к вращающейся двери.
Парни. Странные.
Слоан невозможно было отговорить от ее плана свести Марисоль с Фином, поэтому в субботу утром она потащила меня в салон, чтобы сделать нам маникюр, потому что, очевидно, поход в бар теперь требовал, чтобы у нас были идеальные руки и ноги. Марисоль встретила нас там, и мне почти стало жаль ее в ее милой забывчивости.
— Я скучаю по вам, ребята. У меня такое чувство, что мы не тусовались целую вечность, но я была так занята. — Марисоль была нашей единственной подругой, которая все еще училась и получала докторскую степень в области образования. У нее уже было две степени магистра: одна в области образования, а другая в области бизнеса. Да, она была одной из таких людей.
— Согласна, — сказала я, когда мы сидели в массажных креслах и мочили ноги. — Боже, мне это было нужно. Ты даже понятия не имеешь.
— О, я думаю, у меня есть кое-какая идея, — сказала Слоан, с другой стороны, от меня.
— Никаких комментариев с галерки, пожалуйста.
— Стоп, что я пропустила? — Я не хотела делиться остальной частью истории с Марисоль, видя, как она была завалена всей своей работой. Казалось, почти грубым позвонить ей и спросить: «Эй, как дела? Ну, а я трахаюсь со своим помощником…»
— Уф, ладно. Думаю, мне лучше рассказать тебе, пока кто-нибудь другой не сделал это, не приукрасил и не сделал из этого нечто большее, чем есть на самом деле.
Марисоль отложила свой журнал и полностью сосредоточилась на мне. Прекрасно.
Я начала со следующего утра, потому что она еще не знала об этом, и продвигалась вперед. На самом деле, было странно, что она не спросила меня об этом раньше. Ее отсутствие шока также начинало вызывать у меня подозрения.
— А потом я сказала ему, что мы больше не можем этого делать, о чем ты уже знаешь, — сказала я. Марисоль изобразила шок. Из нее плохая актриса.
— Что? Нет, я впервые слышу об этом. Продолжай. — Я повернулась и свирепо посмотрела на Слоан.
— Что? Ты никогда не заставляла меня подписывать соглашение о неразглашении. Это означает, что все идет по правилам честной игры. Кроме того, ты бы ей все равно рассказала. Я просто сказала ей раньше. И ты знаешь, что у меня все равно лучше получается рассказывать истории. — Она была права в последнем, и я бы сказала Марисоль. Фу, я ненавидела, когда Слоан была права. Она всегда слишком много злорадствовала.
— ОТЛИЧНО. — Мою историю рассказали за меня, поэтому я просто сдалась и позволила Слоан рассказать остальную часть истории.
Никто из нас не упомянул Фина, и я почувствовала себя неловко. Мы устроили ей настоящую засаду.
— Так как там Хло? — Марисоль и Хлоя жили всего в квартале друг от друга и виделись почти каждый день. Сегодня утром ей нужно было на работу, поэтому она не пошла с нами.
— Она все еще… не очень. Нам нужно найти ей замену. Если она в ближайшее время не избавится от этого, клянусь, я сама трахнусь с ней. — Это заставило женщин, делавших нам маникюр, повернуться друг к другу с шокированными лицами, и мы втроем подавили смех.
— На одном из моих занятий есть девушка, которая определенно с вожделением пялится на мои сиськи. Ты знаешь, как можно определить, просто ли девушка завидует твоим сиськам, или она хочет покататься на них как на моторной лодке. — Мне пришлось засунуть кулак в рот, и я клянусь, женщина, работавшая над моими ногами, выглядела так, будто у нее вот-вот случится сердечный приступ. — Мне придется провести еще несколько тайных операций, чтобы выяснить наверняка, но она определенно во вкусе Хлои.
— Итак, на какой неделе мы решили отправиться в нашу поездку? — сказала я, пытаясь сменить тему. Как бы ни было забавно наблюдать за тем, как корчатся маникюрщицы, я не хотела, чтобы они брали с нас дополнительную плату.
— Эм, я больше не могу с 24-го по 31-е, — сказала Марисоль. — Прости! Меня втянули в благотворительное дело. — Марисоль всегда втягивала себя в это. Ей было трудно отказать кому бы то ни было.
— Все нормально. Мы можем перенести, — сказала Слоан, глядя на свой телефон. Мы уже четыре раза переносили встречу. Когда вы пытаетесь отправиться в путешествие с четырьмя подругами, у которых напряженная работа или учеба, все становится сложнее. Мы планировали поехать вместе на Ямайку по крайней мере в течение года. Лучшая неделя для девочек. Но спланировать это оказалось сложнее, чем разобраться с прической Дональда Трампа.
После того, как наши руки и ноги были отполированы и красивы, а мастера вздохнули с облегчением, мы отправились обедать.
— Так ты думаешь, он снова будет там сегодня вечером? — сказала Хлоя.
— Серьезно? Мы вернулись к этому? — Я думала, между нами, все кончено. Я расслабилась и наслаждалась своим свободным от Лукаса Блейна временем.
— О, он будет там, — сказала Слоан, коснувшись моего колена своим. — Он хочет тебя. Грязно.
Что ж, это было взаимно.
— Ты краснеешь? Вау, тебе действительно нравится этот парень? — Сказала Хлоя, что заставило меня покраснеть еще больше.
— Нет, нет. Ну, с ним приятно работать, и он неплох в постели, но это все. Он может быть забавным, и умеет петь, и у него потрясающие волосы и ямочка на подбородке… — Я замолчала. — Блядь, — сказала я, прежде чем вспомнила, что мы были в кафе и вокруг были дети. — Он мне нравится.
Слоан и Хлоя посмотрели друг на друга с одинаковым выражением лица.
— Удивительно, что ты осознала это последней, — сказала Слоан. — Для столь умной, ты иногда можешь быть довольно глупой.
— Я имею в виду, он может мне нравиться, но он мне не нравится, он мне нравится. — Боже, я говорила так, словно снова была в младшей школе. Может быть, мне следует передать Лукасу (мистеру Блейну) одну из тех записок, в которых было что-то вроде: «Я тебе нравлюсь?» Обведи в кружок: Да, нет, может быть.
Слоан и Хлоя обе рассмеялись, и я откинулась на спинку стула.
— Заткнитесь обе.
По мере того, как тянулся день, я начинала нервничать все больше и больше. Это было очень похоже на то чувство, которое вы испытываете перед первым свиданием. Не зная, чего ожидать, беспокоясь, что ты выставишь себя дурой. Прошло очень много времени с тех пор, как я переживала перед первым свиданием. У меня даже не было такого с Ройсом.
Слоан одевала меня, и меня запихивали в еще одно из ее творений нижнего белья. На этот раз это было красивое черное бюстье с вышитыми сапфировыми цветами и комплект трусиков в тон с маленькими голубыми бантиками по бокам. Это было не то, что я когда-либо осмелилась бы надеть, но Слоан была настойчива, поэтому я надела это под майку, а поверх надела прозрачную футболку, так что, надеюсь, никто не догадается, что на мне надето под ней. Я сочетала его со своей любимой парой темных джинсов и черными сапогами на высоком каблуке.
— Потрясающе! Мне действительно нравится это тестирование в реальном мире. С тобой и Хло, я получаю ценную информацию.
— Это значит, что мы получаем долю, верно? Десять процентов? — Сказала я, поворачиваясь взад-вперед, чтобы убедиться, что ничего не торчит наружу.
— Хорошая попытка, сучка.
— Попробовать стоило.
Час спустя мы были в баре, и я потягивала свой первый джин с тоником. Фин написал, что опаздывает, но я сказала ему, что в этом нет ничего страшного. Мы взяли дополнительный стул и сложили на нем наши сумки, чтобы зарезервировать его. До сих пор Лукаса Блейна не было видно, но это мало что значило.
— Ужасно. Этой девушке никогда больше не следует петь, — сказала Слоан, когда девушка покинула сцену под негромкие вежливые аплодисменты. По-настоящему злые критики еще не добрались сюда. Хорошо, что она выступила пораньше, иначе ее бы разорвали на части, и она, вероятно, ушла со сцены в слезах. Это случалось по крайней мере один раз в вечер.
— О, да ладно. Это было не так уж плохо, — сказала Марисоль. — Ладно, может и так. Может быть, я хочу очистить свои барабанные перепонки, чтобы избавиться от этого звука.
— Хороший план, — сказала я, наконец, пригубив свой напиток. Большая часть льда растаяла, так что он был изрядно разбавлен водой.
— Успокойся, — сказала Слоан мне на ухо и сжала мое колено. Мне довольно хорошо удавалось скрывать свою нервозность в зале заседаний, но это было совершенно по-другому.
И тогда это случилось. Как будто я услышала, как он открыл дверь, хотя это было невозможно. Было слишком много шума, но я поняла это в ту же секунду, как он вошел. Это было почти сверхъестественно.
— Он здесь, — сказала Слоан мне на ухо, но я и так это знала. Я медленно повернула голову и увидела его, пробирающегося сквозь толпу, его глаза были прикованы ко мне. Это было немного похоже на одну из тех сцен в фильме, когда все звуки вокруг меня стали тише, все замедлилось, и все, что я могла видеть, был этот мужчина, идущий ко мне. Этот великолепный мужчина, который смотрел только на меня.
Да, он мне нравился.
— Мисс Кларк, — сказал он, останавливаясь примерно в трех футах от меня. Он снова был одет в повседневную черную футболку с выцветшей эмблемой спереди и джинсы.
— Привет, — сказала я, отбросив всякое притворство формальности.
— Приятно видеть тебя снова, — сказала Слоан, кладя голову мне на плечо и улыбаясь. Бесстыдно. Она была бесстыдна.
— Приятно снова всех вас видеть. Могу я угостить вас, девушки, чем-нибудь выпить? — Слоан пнула меня под столом, и я пнула ее в ответ, пока Лукас принимал у всех заказы на выпивку и шел к бару.
— О Боже мой, он смотрит на тебя так, словно хочет заняться сексом прямо здесь, на глазах у всех. Я бы не прочь понаблюдать за ним в действии, — сказал Слоан, открыто глазея на него, когда он перегнулся через стойку, чтобы привлечь внимание бармена.
— Эти булочки свежие и горячие, как из пекарни. — Я шлепнула ее по руке.
— Что? Я просто восхищаюсь. Не драматизируй. — Я не беспокоилась о Слоан и Лукасе. На самом деле, когда Слоан по-настоящему увлекалась парнем, она не говорила обо всех этих вещах.
— Он довольно милый, Рор. — Даже Марисоль присоединилась.
— Если бы у него была вагина, сиськи и волосы подлиннее, я бы была в восторге, — добавила Хлоя.
— Я не знаю вас, девочки, — сказала я, качая головой.
Наше разглядывание было прервано голосом позади меня.
— Эй, извини, я опоздал. Меня кое-что задержало, — сказал Фин, и мы все обернулись.
— О, привет, Фин, — сказала я, когда он обнял меня сбоку. Это было легче, потому что я была почти на его уровне, так как сидела на высоком стуле.
— Все, это Фин Геральд. Фин, это Слоан, Хлоя и Марисоль. — Он пожал всем руки, и я определенно увидела, как Марисоль покраснела, а Слоан снова пнула меня под столом. Такими темпами у меня скоро появятся синяки.
Я убрала наши сумки, а Фин занял последний свободный стул, в то время как двое парней вышли на сцену и исполнили потрясающее исполнение «Fat Bottomed Girls» с бубном.
— Вот и я, — сказал Лукас, держа в руке поднос с напитками для всех. О, это может стать странным.
— Фин, это Лукас Блейн. Мы работаем вместе. — Фин улыбнулся Лукасу и протянул руку. Лукас сделал паузу, и его глаза перебегали с меня на Фина, а затем он пожал Фину руку.
— Приятно познакомиться, — сказал Лукас, когда все потягивали свои напитки.
— Взаимно, — сказал Фин, и я поняла, что он знает, что это был тот парень, о котором я рассказывала ему на днях.
Иногда я жалею, что в жизни нет кнопки «стоп». Я бы настаивала на этом прямо сейчас, чтобы выйти из этой ситуации.
— Фин — мой школьный друг, и он вернулся в город на несколько недель в гости. Наши родители — лучшие друзья, поэтому они пытались свести нас. — Нет смысла ходить вокруг да около.
— Да, это совсем не было неловко, не так ли? — сказал Фин со смехом. Лукас все еще выглядел немного напряженным, и я чувствовала, что он пытался выяснить, в чем заключалась сделка между мной и Фином. Не то чтобы это было его делом. Он не был моим парнем.
— Не хочешь выпить, Фин? Я не знал, что ты придешь, иначе взял бы тебе, — сказал Лукас.
— Нет, я в порядке. На самом деле я пытаюсь сократить расходы. Я в некотором роде парень типа «все или ничего». — Он посмотрел вниз, и его счастливый вид на мгновение дал трещину. Хмм. Там была история, но сейчас было не время для этого.
— Достаточно справедливо.
— Ты собираешься петь? — сказала я, пытаясь спасти ситуацию.
— Я думал об этом. Я захватил с собой гитару, на всякий случай. Она в задней части. — Я не видела ее с ним, так что он, должно быть, где-то ее припрятал. У Фина зазвонил телефон, и он посмотрел на экран.
— Черт, я должен ответить. Извините. — Он пробрался сквозь толпу и вышел на улицу.
— Мне нужно в туалет, — объявила Слоан.
— И мне, — добавила Марисоль.
— Подождите меня, — сказала Хлоя, делая глоток своего напитка, а затем хватая свою сумочку, прежде чем они втроем оставили меня наедине с Лукасом.
— Они примерно такие же незаметные, как удар в лицо, — сказал Лукас, наблюдая, как они уходят. Я покачала головой и повернулась к нему лицом.
— Итак, — сказала я.
— Итак, — сказал он. В последний раз в похожей ситуации все закончилось сексом.
Я коснулась его руки.
— Вы ревнуете, мистер Блейн?
Он наклонился, чтобы я могла лучше его слышать.
— И почему Вы так думаете, мисс Кларк?
— Потому что ты выглядишь так, будто хочешь вывести Фина на задний двор и немного поколотить, хотя на самом деле у тебя нет для этого причин. Мои отношения с ним или их отсутствие — не твое дело, потому что наши отношения строго профессиональные.
— Если ты так говоришь, — сказал он, убирая прядь моих волос с лица. Мне не следовало распускать волосы, но Слоан сказала, что они выглядят лучше, и у меня была отличная укладка.
— Прекрати. — Он вздохнул, и его дыхание снова шевельнуло мои волосы.
— Хорошо, мисс Кларк. — Он попятился назад.
— Спасибо за напитки. Ты не должен был этого делать. — Я не хотела, чтобы он уходил. Но и не думала, что ему следует оставаться.
— Не за что, мисс Кларк, — сказал он с легким поклоном. Я улыбнулась, и он улыбнулся в ответ, направляясь к сцене и исчезая в задней комнате бара, предположительно, чтобы взять свою гитару.
— Эй, прости за это. — Голос Фина прорвался сквозь туман, который Лукас оставил позади.
— Без проблем, — сказала я с еще одной улыбкой.
— Так, э-э, это был тот парень, да?
— Да, это был тот самый парень. — Фин бросил на меня взгляд.
— Что?
— Теперь я еще больше придерживаюсь своего совета. Ты хочешь его. Он хочет тебя. Позволь этому случиться. — Он пожал плечами и подмигнул мне. — Я собираюсь сходить за стаканом воды. Тебе взять?
— Конечно. — Он похлопал меня по плечу и снова оставил меня одну.
— Куда делся твой секс-секретарь? — сказала Слоан, когда трое предательниц вернулись.
— Он испугался вас троих и убежал, — сказала я, допивая свой второй бокал. После этого я замкнулась в себе. В последний раз, когда я пила в этом баре и Лукас пел, я оказалась с ним в постели, и это было то, что не могло повториться. К черту совет Фина.
— Заткнись, это не так. О, вот и он. — Диктор назвал его имя, и он вышел на сцену со своей гитарой и снова сел на табурет. Будьте спокойны, мои женские части.
— Это небольшая песня, которую вы, возможно, помните, но я решил внести в нее небольшие изменения, — сказал Лукас в микрофон, а затем откинулся на спинку стула.
— Это должно быть интересно, — сказала Слоан мне на ухо. Я оттолкнула ее, когда Фин вернулся со стаканом воды для себя и одним для меня.
Он начал играть на гитаре, и я сразу узнала песню.
— Это «Полное затмение сердца»? — Слоан зашипела на меня, и я уставилась на нее, когда Лукас начал петь.
Каким-то образом он взял балладу 80-х и превратил ее в более медленную, сексуальную песню, которая стала чем-то совершенно другим.
— Вау, — выдохнула Слоан мне на ухо. — Если он тебе не нужен, я заберу его.
Лукас закончил песню и открыл глаза. Он всегда пел с закрытыми глазами.
— Спасибо, — сказал он, и получил шквал аплодисментов, одобрительных возгласов и несколько волчьих свистков. Я хлопала вместе со всеми остальными, полностью поглощенная его выступлением. Он улыбнулся и покинул сцену, чтобы освободить место для следующего исполнителя.
— Я никогда не думал, что мне действительно понравится эта песня, но она была чертовски хороша, — сказал Фин, одобрительно кивая.
— Вставай, — сказала Слоан, сталкивая меня со стула.
— Эй! — У меня не было другого выбора, кроме как уступить свой стул.
— Убирайся отсюда. Прямо сейчас. Пока я не передумала и не набросилась на него. — Она подтолкнула меня к задней части бара. Я посмотрела на Марисоль и Хлою в поисках помощи, но они уставились в свои напитки. Фин просто сделал прогоняющее движение руками, а затем повернулся, чтобы поговорить с Марисоль.
— Иди, — сказала Слоан, и я была бессильна против нее, когда она протолкнула меня через барную стойку.
— И не приходи сегодня вечером домой, — сказала она мне на ухо, прежде чем шлепнуть меня по заднице и вернуться к столу.
Я уже собиралась развернуться и пойти обратно, но Лукас вышел со спины и врезался прямо в меня.
Он поймал меня прежде, чем кто-либо из нас упал, и улыбнулся, когда понял, что это была я.
— Идешь взять автограф, солнышко? — Он поддерживал меня одной рукой, а в другой держал свою гитару. Черт.
— Нет. Моя нынешная-бывшая соседка по комнате толкнула меня сюда. Итак, я здесь. — Я скрестила руки на груди и попыталась изобразить свое лучшее сучье лицо.
— Ах, так ты здесь по принуждению. Я так сожалею об этом, мисс Кларк.
— Ничего страшного, мистер Блейн. Если Вы меня извините, я собираюсь вызвать такси и поехать домой. — Я повернулась, чтобы уйти, но он остановил меня.
— Подожди. Не уходи. — Я вздохнула и повернулась обратно. — Останься. Пожалуйста.
— Я не могу, Лукас. Мы не можем. — Он придвинулся ближе, и я могла видеть отчаяние на его лице, и могла чувствовать его внутри себя. Я так сильно хотела его.
— Один раз. Пожалуйста? — Его голос был глубоким, и это заставило меня почувствовать, как что-то раскрывается глубоко внутри, и я знала, что собираюсь согласиться прежде, чем даже подумаю отказать.
— Почему ты пел? Я могла бы отказать, если бы ты не пел, — сказала я, когда он придвинулся ближе и притянул меня к своей груди.
Он рассмеялся, и смех прокатился по его телу.
— Я буду иметь это в виду. Ну же. Поедем со мной домой. В последний раз.
Может быть, я шла к этому неправильным путем. Может быть, если бы я сдалась, по-настоящему сдалась, на одну ночь, тогда я бы выбросила это из головы, и это убрало бы запретный характер из наших отношений. В любом случае, это, вероятно, было половиной привлекательности. Запретные вещи всегда были более сексуальными.
Плюс, на мне было потрясающее нижнее белье.
— Одна ночь. Я вся твоя на одну ночь. — Я посмотрела на него снизу-вверх, а он уставился на меня сверху-вниз.
— Одна идеальная ночь.
Его рука скользнула вниз по моей спине, сжала мою задницу, а затем он переплел свои пальцы с моими.
— Давай убираться отсюда.