Глава 19

Анетт держала в руке три листка бумаги: карточку, которая была приложена к цветам, присланным Жан-Полем, и два сообщения, принятых по телефону. Первое, где говорилось, что у Томаса все в порядке, было принято позавчера, второе — сегодня утром. Во второй раз Жан-Поль просто передавал, что скучает по ней.

Сначала Анетт не перезвонила ему из принципа, а потом развернулись события, которые захватили ее целиком, и она просто забыла. И вот сейчас Анетт сняла трубку, чтобы позвонить, подержала ее в руках и снова положила на рычаг. В Сент-Луисе первый час ночи, Жан-Поль наверняка спит. Но ей очень хотелось с ним поговорить. Одно дело — твердо отстаивать свои принципы, и совсем другое — склониться перед душой и сердцем.

Она снова подняла трубку и, не давая себе времени передумать, стала набирать номер. Трубку сняли еще до того, как смолк первый гудок, но вопреки ожиданиям Анетт услышала не низкий сонный голос мужа. Ей ответил другой голос, тоже низкий, но совсем не сонный, а запыхавшийся:

—Привет.

Анетт усмехнулась и притворилась, будто тоже запыхалась.

—Привет.

Возникла пауза — она представила, как Робби выпрямляется, — и голос прозвучал на пол-октавы выше:

— Мама?

— Нет, Джессика, — сказала Анетт, все еще улыбаясь. Джессикой звали девушку, с которой Робби дружил — во всяком случае, так было пять дней назад, когда Анетт уезжала.

—Ну мама!

— Почему она звонит так поздно?

— Мы с ней разговаривали, а потом она сказала, что ей нужно принять душ, чтобы волосы успели высохнуть, и обещала перезвонить. У нас все в порядке, честно. Мы отлично справляемся, не волнуйся. Больше никто ничего не ломал, Чарлин приходит каждый день, а папа просто молодчина. Он сейчас спит, я ему передам, что ты звонила.

Анетт догадывалась, что Робби не терпится повесить трубку, и могла его понять, но все должно быть по справедливости. Робби хочет поговорить со своей милой, а она — со своим.

— Ты уверен, что он спит? Может, звонок его разбудил?

— Нет, я только что спускался вниз перекусить. Папа спит на диване как убитый. Я выключил телевизор.

— Тебе не приходило в голову, что его нужно разбудить и сказать, чтобы он шел спать в спальню?

—Я пытался это сделать, но он посмотрел на меня, как на незнакомого, перевернулся на другой бок и снова заснул. Это происходит каждую ночь, папе не нравится ложиться в спальне без тебя.

— Очень приятно.

Это лишний раз подтверждало то, что говорили ее сеетры о настоящей любви.

— Как ты там, мам, в порядке?

— Хорошо. — Анетт вздохнула, вспомнив недавний разговор с матерью. — Просто замечательно. Твоя бабушка наконец приехала, мы очень хорошо поговорили. Я рада, что приехала, думаю, эта встреча очень важна для нас всех.

— Здорово, мам. Папе перезвонить тебе завтра?

— Если захочет, пусть перезвонит. Так ты говоришь, Томас поправляется?

—Он обормот, но с рукой у него все нормально, Анетт пожалела, что спросила. Интуиция подсказывала ей, что дальше расспрашивать не стоит.

—Как Нэт и девочки?

—Нормально, у нас у всех все нормально. Так я скажу папе, чтобы перезвонил завтра утром?

— Это не срочно, не обязательно звонить с утра. Если он занят, то может вообще не звонить, острой необходимо сти нет. — У самой Анетт тоже не было особой необходимости говорить с мужем, ей просто этого хотелось. Было приятно услышать, что Жан-Полю не нравится спать в кровати без нее. — Я просто хотела с ним поздороваться.

— Среди ночи?

— А почему бы и нет?

— Но уже поздно.

Анетт не понравилось, что сын ее отчитывает.

— Что-о? — возмутилась она. «Вам, молодой человек, тоже давно пора спать, а вы еще ждете звонка».

После небольшой паузы Анетт услышала робкое:

— Ладно, мам, мы не будем долго болтать. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Робби.

Вешая трубку, Анетт гордилась тем, что последнее слово осталось за ней.

Кэролайн не спалось. Обычно такое бывало, когда ей не удавалось отключиться от работы. Сейчас она, к счастью, не вела процесс, но уровень адреналина у нее в крови был не меньше, слишком много всего произошло за последнее время, и ей было трудно расслабиться, а мозг продолжал интенсивно работать.

Кэролайн подумала о сигарете, но именно подумала, не более того, да и сама мысль была не очень отчетливой, острой потребности закурить она не испытывала. Сигарета хорошо снимает напряжение после трудных переговоров и деловых ленчей, но в Старз-Энд она неуместна. Сейчас Кэролайн было нужно совсем другое. Единственное, что могло бы ее успокоить, — разговор с Беном, но либо ее друга не было дома, либо он не подходил к телефону. Ни тот ни другой вариант не вселял оптимизма. Кэролайн отбросила простыню, встала с кровати и вышла в коридор. В доме было тихо, все остальные спали. Ковровая дорожка на лестнице полностью поглощала звук ее шагов, да и по дощатому полу ее босые ступни ступали почти неслышно. Кэролайн прошла в кухню, включила свет, потрясла чайник, проверяя, есть ли в нем вода, и поставила его на газ. Потом насыпала в ситечко заварку. Не давая воде закипеть ключом — чтобы чайник не засвистел, она выключила газ и через ситечко налила кипящую воду в чашку.

Дожидаясь, пока чай заварится, она вышла на веранду. Луна едва просвечивала сквозь тонкие облака с серебристыми краями. В просветах между ними проглядывали звезды, то исчезая, то вновь появляясь. На горизонте двигался какой-то огонек. Кэролайн заметила и еще один огонек, этот не двигался, только качающиеся ветви создавали иллюзию его движения. Второй огонек был окном коттеджа Джесса Крэя, построенного на месте хижины садовника, где когда-то Джинни Сент-Клер познала счастье и боль. Этот образ не переставал поражать Кэролайн.

—Что, не можешь уснуть?

Кэролайн покосилась через плечо. Через стеклянные двери на веранду вышла Анетт.

— Да, а ты тоже?

— Сама не понимаю почему. Я так устала, что должна просто валиться с ног. Что ты там увидела?

—Огонек на краю леса. Когда-то там стояла хижина садовника, про которую говорила мама. Я пытаюсь представить, как она среди ночи бежала туда босиком по траве.

Анетт хмыкнула:

— Чудеса, да и только. Никогда бы не подумала.

— Я тоже.

— Я хотела рассказать Жан-Полю, но он спит.

— А я хотела рассказать Бену, но его нет дома.

— Где же он?

— Ума не приложу, — небрежно бросила Кэролайн, хотя на самом деле эта небрежность была показной. — Вчера ночью его тоже не было дома. — Она почувствовала на себе взгляд Анетт, но не решилась посмотреть ей в глаза. — Кажется, я действительно привыкла считать, что он всегда под рукой.

— Он встречается с кем-то еще?

— Нет. Мне его не хватает.

— Бен много путешествует, может, как раз сейчас он отправился в очередную поездку?

— Если бы было так, он бы мне сообщил.

— Может, он просто снялся с места и поехал — ну, знаешь, неудовлетворенность, охота к перемене мест…

Кэролайн понимала, что такое возможно, но обычно это время года, когда дни длинные, а лес вступает в пору плодоношения, Бен любил проводить у себя дома; он говорил, что поздней весной и ранним летом ему работается лучше всего.

— Кэролайн, тебе нужно выйти за него замуж, серьезно. Он тебя любит. Я поняла это еще на похоронах отца. С тех пор прошло три года, и если он до сих пор с тобой, хотя ты постоянно ему отказываешь, значит, он тебя по-настоящему любит.

— Какая разница, поженимся мы или нет, если мы все равно вместе?

— Разница есть. Брак — это взаимные обязательства, скрепленные по закону.

— Ну да, и я знаю, какая с ними бывает морока.

— В этом-то все дело.

— В чем же именно?

— В том, чтобы рискнуть чем-то ради человека, которого любишь. Джинни на это не пошла, она не пожелала отказаться ради любви от благополучной жизни, и посмотри, что из этого вышло. Конечно, она об этом не очень распространяется, говорит, что со временем полюбила отца и что, если бы она ушла к Уиллу, мы бы не появились на свет, но правда заключается в том, что, останься она с Уиллом, у нее была бы совсем другая жизнь. И кто возьмется утверждать, что та, другая жизнь не была бы богаче? Кэролайн ошеломленно посмотрела на сестру:

— Но ты же была против? Ты ведь, кажется, сторонница супружеской верности? По крайней мере совсем недавно ты говорила именно так, или я ошибаюсь?

— Я действительно за супружескую верность, но я верю и в любовь. Наверное, не стоит говорить об этом маме, хотя бы из уважения к отцу, но мне жаль, что она лишила себя того редкого и удивительного, что было у нее с Уиллом Крэ-ем. Я бы не хотела, чтобы ты сделала то же самое. — Анетт подняла руку. — Моя лекция окончена. Прости, если я чем-то тебя оскорбила, но я сказала, что думаю. — Лицо Анетт смягчилось. — Кэролайн, мы с тобой не всегда и не во всем соглашались, но ты моя сестра, и я желаю тебе счастья.

Кэролайн неожиданно для себя почувствовала стеснение в горле, но даже если бы она могла ответить, то не успела бы: именно в эту минуту в кухню влетела Лиа. Увидев сестер, она остановилась как вкопанная.

— Вот это да! Прошу прощения, я думала, вы спите.

— Может, у нас часы сломались? — Анетт многозначительно посмотрела на настенные часы. — Может, сейчас десять или одиннадцать, а не без двадцати два? — Она снова посмотрела на Лиа. — Я знаю, почему я не сплю и почему Кэролайн не спит, а у тебя в чем дело?

Лиа пожала плечами. Она была в длинной ночной рубашке, поверх которой был наброшен шерстяной плед, на щеках горел яркий румянец. Кэролайн предположила, что Лиа тоже взволнована откровениями прошедшего дня и не может уснуть.

— Мне не спалось, — сказала Лиа и быстро добавила:

— Я решила пойти прогуляться.

—Среди ночи?

Материнские нотки в голосе Анетт вызвали у Кэролайн улыбку.

— Лиа уже взрослая, — напомнила она.

— Но на улице совсем темно. Лиа снова пожала плечами, на этот раз небрежно.

—Не обязательно же разгуливать по парку, может быть, я просто посижу на берегу. Это не опасно, я уже там бывала.

Кэролайн посторонилась, пропуская Лиа в дверь.

—Хочешь чаю на дорожку?

—Нет, спасибо. — Лиа махнула сестрам рукой и вышла.

—Как ты думаешь, у нее все в порядке? — спросила Анетт.

Кэролайн не была в этом уверена. На протяжении почти всего рассказа матери Лиа выглядела очень взволнованной, казалось, ее что-то мучило. Однако сейчас она была вроде бы спокойна, разве что глаза горели чуть ярче обычного. Кэролайн вдруг поразила мысль, что Джинни была права, оправдывая свое особое отношение к Лиа, хотя это давало повод обвинить мать в том, что она выделяла из трех дочерей одну.

— Мне кажется, из нас троих она самая ранимая, даже какая-то потерянная. Она часто тебе звонит?

— Нет. Наверное, мне самой нужно звонить ей почаще. Она могла бы приезжать к нам в гости.

Кэролайн подумала о том же самом.

—Бен ей всегда нравился. Может, они бы подружились. — Она вздохнула. — Ладно, все это прекрасно, но меня интересует, куда подевался Бен?

Однако Анетт знала не больше, чем она сама. Вернувшись в свою комнату, Кэролайн еще раз набрала номер его домашнего телефона, но он снова не ответил. Она легла, но уснуть по-прежнему не удавалось, она ворочалась с боку на бок, представляя себе самые невообразимые ситуации.

Бен без предупреждения уехал на три месяца.

Бен попал на своем мотоцикле в аварию и погиб.

Бен ушел к другой женщине.

В первом случае она была бы разочарована, во втором— раздавлена, в третьем… третий вариант означал бы для нее удар, от которого она вряд ли смогла бы оправиться. Предательство партнеров по фирме она еще могла бы пережить, но

Бена — никогда.

Странно, она только сейчас поняла, что уже несколько часов не вспоминала о работе. Определенно с ней что-то не так! Хотя ее партнеры и не заслуживали того, чтобы она о них думала. Стоило в кои-то веки взять отпуск, как ей тут же Нанесли удар в спину. А причина, вероятно, только в том, что она женщина — вряд ли кто-нибудь из ее коллег-мужчин посмел бы украсть дело у другого. Ее компаньоны — всего лишь кучка двуличных лицемеров, они не стоят ее беспокойства.

Другое дело Бен.

Кэролайн задремала, но лишь ненадолго и вскоре снова проснулась, как от толчка. Ей подумалось, что ее беспокойство сродни тревоге Анетт, когда та думает о семье, и она почувствовала, что сестра стала ей немного ближе. Пусть Анетт иногда впадает в крайности, но тревога — естественный спутник любви и заботы, решила Кэролайн.

Она подумала о матери. По-видимому, Джинни действительно беспокоилась о дочерях, как она говорит, просто беспокойство может проявляться по-разному. Анетт, к примеру то и дело звонит домой. У Джинни беспокойство могло проявляться не так явно. Кэролайн знала по опыту, что одну и ту же улику обвинение и защита воспринимают по-разному. Так, телефонные звонки раз в неделю можно рассматривать как покорность долгу, если мать считает своей обязанностью звонить, или проявлением сдержанности — она звонила бы чаще, будь она уверена, что дочь рада лишний раз услышать ее голос.

Мать. Бен. Анетт и Лиа. «Холтен, Уиллз и Дьюлат». О скольком нужно подумать… Как много нужно переосмыслить…

Рассвет застал Лиа на диване Джесса. Она сидела, подобрав под себя ноги, и смотрела то на засушенные розы и кожаные кольца, то на антресольный этаж, где спал Джесс. В этот вечер они разговаривали, мало, они занимались любовью — как всегда, когда бывали вместе, а потом он обнимал ее, пока не заснул.

Стало слышно, как Джесс заворочался в кровати. Потом сверху раздалось неуверенное:

—Лиа?

— Я здесь, внизу.

Кровать снова скрипнула. Джесс появился на лестнице в одних боксерских трусах, сидящих низко на бедрах. Волосы взлохмачены, на подбородке темнеет щетина. Глядя, как он приближается, Лиа подтянула колени к груди.

Джесс присел на корточки перед диваном и бережно отвел с ее лица прядь волос.

— Что случилось?

— Да вот смотрела на тебя и умилялась.

Джесс сел рядом и обнял ее. Лиа придвинулась к нему и прижалась щекой к его груди, распластав пальцы по его ребрам. От теплой кожи Джесса исходил слабый мускусный запах.

У Джинни были дикие розы, у нее — Джесс. Лиа знала, что где бы она ни оказалась, этот мужской запах всегда будет напоминать ей о Джессе. У нее заныло в груди от томительного предчувствия. Как и раньше, они почти не разговаривали, просто сидели рядом, дыша в одном ритме. Наконец Лиа прошептала:

—Мне пора.

Она поцеловала Джесса и крепко обняла его за шею. Если в ее объятии и чувствовался привкус отчаяния, то она не желала об этом задумываться. У нее еще есть время, она пока не уезжает из Старз-Энд.

В бледном свете наступающего утра Лиа бегом пересекла лужайку, пробежала мимо бассейна и поднялась на террасу. Осторожно открыла дверь в кухню, рассчитывая тихо прокрасться в свою комнату, оставшись незамеченной. Но дверца холодильника была распахнута, в прямоугольнике света с пакетом сока в руке стояла Кэролайн. Вид у нее был слегка испуганный, и не мудрено. Лиа представила, как она выглядит: запыхавшаяся после бега, волосы спутаны, лицо раскраснелось.

— Господи, Лиа, ты что, все это время провела на улице?

— Я не устала, — ответила Лиа, не погрешив против истины. — По-моему, глупо ложиться в кровать, если не хочется спать. Но сейчас я наверняка засну. А как ты? Просто пить захотела или тебе все еще не спится?

— Я почти не спала. — Кэролайн закрыла холодильник и протянула руку за стаканом. — Хочешь сока?

— Нет, спасибо, лучше я пойду к себе. — Лиа улыбнулась: — До утра.

Она выпорхнула из кухни и побежала вверх по лестнице. Только улегшись в постель и натянув одеяло до кончика носа, она спросила себя, почему она не рассказала Кэролайн про Джесса. Лиа нисколько не стыдилась знакомства с ним, скорее уж наоборот, но не знала, как отреагируют Кэролайн или Анетт, если она сообщит об их с Джессом отношениях.

Не если, а когда. Но не сейчас, позже.

Кэролайн осталась в кухне. Сидя на высоком кухонном табурете, она наблюдала за тем, как над горизонтом медленно поднимается солнце. Она пила апельсиновый сок и размышляла, в чем ее ошибка.

Она принимала Бена как должное. Поделом ей, если он уехал на три месяца. Он может считать себя вольной птицей, она сама виновата.

Кэролайн думала и о том, что оказалась в плену стереотипов, осуждая сестер как поверхностных и неглубоких. Но они такими не были. Может, ни у одной из них нет столь серьезной, ответственной работы, как у нее, но зато у нее нет семьи, как у Анетт, и она не умеет заводить друзей, как Лиа, так что, может быть, они равны. Вчера они определенно были на равных. При всем своем профессионализме Кэролайн оказалась так же не готова к ошеломляющим признаниям Джинни, как и ее сестры, и вела себя ничуть не лучше них. Пожалуй, даже хуже. Лиа сумела выслушать Джинни, понять ее поступок и оплакать вместе с ней то, что мать потеряла. То же можно было сказать об Анетт. Но она, Кэролайн, ничего не простила. Вернее, простила, но, кажется, не сумела это выразить.

Кэролайн вдруг осенило, что в этом смысле она очень похожа на Джинни. Но она всю жизнь старалась не быть похожей на мать, ненавидела ее холодность и отчужденность, всегда гордилась своей честностью. Только сейчас до нее дошло, что там, где дело касалось эмоций, она в действительности далеко не всегда была честной ни с Анетт, ни с Лиа, ни с Беном, ни с Джинни.

Повинуясь внезапной потребности услышать голос Бена, она сняла телефонную трубку и набрала номер. В трубке раздались Длинные гудки. Кэролайн дождалась десятого, чтобы послушать, включится ли автоответчик. Автоответчик не включился. Она повесила трубку, ее неудовлетворенность и беспокойство усилились.

Часы показывали двадцать минут седьмого. Лиа, не спавшая всю ночь, наверняка спит сейчас как сурок. Анетт, наверное, тоже, ведь она совсем недавно сидела вместе с ней на кухне. Оставалась только Джинни.

Кэролайн вспомнилось, как в шестнадцать лет она однажды вела себя настолько безобразно, что Джинни некоторое время ее будто не замечала. Тогда она хотела извиниться перед матерью, но не знала, как это сделать, и вызвалась выполнять разные поручения. Предложила сводить Анетт и Лиа в кино, предложила встретить отца на железнодорожном вокзале. Все это не помогло, тогда она в конце концов пробралась под утро в спальню Джинни и просидела на кровати, пока та не проснулась. Они не разговаривали, Джинни просто дотронулась до ее руки и улыбнулась, и это решило дело.

И вот сейчас Кэролайн тихонько вышла из кухни и бесшумно поднялась по лестнице. Остановившись у двери спальни Джинни, она постучала. Джинни не ответила. Тогда Кэролайн повернула ручку и вошла в комнату. Мать спала и бьша такой умиротворенной, что на мгновение Кэролайн замерла в дверях. Трудно даже представить, что означал вчерашний день для ее матери. Если даже для нее самой это был особенный, запоминающийся день — она впервые видела и слышала, как мать плачет и смеется, повышает голос, говорит о любви и страсти, — то для Джинни он, конечно же, был еще важнее. Облегчать душу вообще нелегкое занятие, а вг возрасте Джинни — особенно.

Однако сейчас, когда Джинни лежала в кровати и с ее лица ушли тревоги и заботы, она казалась почти молодой, даже счастливой, только странно неподвижной. Со смутным беспокойством Кэролайн тихо подошла к кровати. Вблизи лицо матери выглядело безмятежным, глаза были закрыты, губы сложились в легкую улыбку. Но кожа бьша слишком бледной и какой-то прозрачной.

— Мама? — шепотом позвала Кэролайн и с замиранием сердца коснулась руки матери. Рука бьша холодной. Щека тоже. Она робко дотронулась до ее волос. Коротко подстриженные волосы Джинни лежали, как всегда, безупречно — подходящая прическа что для этого мира, что для иного. Высокие скулы, четкая линия подбородка… Даже в этой алебастровой неподвижности Джинни оставалась прекрасной женщиной.

Глаза Кэролайн наполнились слезами. Она присела на край кровати и взяла холодную руку матери в свою. — Ах, мама, — заплакала она, — как ты могла! Это было так несправедливо! Впервые в жизни Джинни по-настоящему принадлежала своим дочерям! Вчерашний день должен был стать началом, а не концом!

Беспокойство, которое привело Кэролайн сюда, вернулось. Охваченная глубокой скорбью, она прошептала:

— Прости, мама, мне нужно было так много тебе сказать… Я бьша гордой и упрямой, воображала, что вижу тебя насквозь, но это оказалось не так, и я разозлилась! — Кэролайн всхлипнула, держа руку матери в своих руках. — Мама, проснись, нам нужно поговорить. — Она судорожно вздохнула, вытерла слезы, наклонив лицо к плечу, но глаза тут же снова наполнились слезами. — Мы никогда с тобой не разговаривали по-настоящему, в этом моя вина. Я давно не ребенок, должна бьша понимать, что к чему, но я повела себя точно так же, как ты, — отдалилась, потому что так было легче. Не знать и не видеть — всегда проще. О Господи… — Кэролайн застонала, ее тело содрогнулось от рыданий.

— Кэролайн? — окликнула в дверях Лиа. — Что случилось?

Прижимая к себе руку Джинни, Кэролайн качнулась на кровати и услышала у себя за спиной резкий вдох и короткий вскрик. Лиа обняла ее за плечи, Кэролайн прильнула к сестре и, не сдерживаясь, заплакала.

—Это несправедливо! — Кэролайн готова была кричать от бессилия, больше всего на свете ей хотелось повернуть время вспять. — Мы еще так много не успели сказать друг

другу…

—Да, я знаю, — кивнула Лиа. — Вчерашний разговор был только началом.

—Или предвестником, — сказала от дверей Анетт. Ее голос дрожал. Бледная как полотно, она подошла к сестрам — глаза расширены, на ресницах блестят слезы. Она не сводила

застывшего взгляда с Джинни. — Наверное, это сердце.

— Но врачи сказали, что у нее все в порядке, — возразила Лиа.

— Сначала так оно и было, Жан-Поль узнавал по моей просьбе. Но после этого она снова обращалась к врачам, и электрокардиограмма показала нарушения.

— Но она ни словом не обмолвилась! — ахнула Лиа. — Как она могла утаить это от нас?!

— Может, она не желала признавать правду. Ей выписали лекарство, но, возможно, она не стала его принимать, — предположила Анетт.

— Если бы мы знали, то настояли бы! — печально воскликнула Лиа.

Кэролайн погладила младшую сестру по спине. Оказывается, рассуждать здраво гораздо легче, когда кому-то нужно, чтобы ты сохранил такую способность.

— Джинни поступала по-своему, решать вместо нее — не наше дело. — Кэролайн всхлипнула и вдруг рассмеялась сквозь слезы. — А ведь я считала ее слабой, как же я была слепа! Она была крепкой как сталь, сама принимала решения и строго им следовала. Она сказала нам, что хотела бы умереть здесь, здесь и умерла. Наверное, она это решила.

— Посмотрите на ее лицо, — благоговейно промолвила Анетт. — Какое спокойствие, какое удовлетворение.

—Она с Уиллом, — прошептала Лиа.

Кэролайн не очень верила в загробную жизнь, но это еще не означало, что таковой не существует. Она нередко ошибалась, вполне может ошибаться и в этом. Чувствуя подавленность и опустошенность, она прерывисто вздохнула. Вытерла слезы кулаком, потом снова взяла Джинни за руку.

— Наверное, мы должны кому-то сообщить? — спросила Анетт. — Позвонить в полицию, в похоронное бюро?

— Не сейчас, — возразила Кэролайн. Она была еще не. готова расстаться с Джинни — с той новой, интересной личностью, которую она узнала совсем недавно. — Ну почему мы не узнали раньше?

— Про Уилла? — спросила Лиа.

— Мы могли бы поговорить с ней подольше, у нас было бы больше времени лучше узнать ее… Как это грустно.

— А ты взгляни на это по-другому, — сказала Анетт. — Ведь Джинни могла умереть на прошлой неделе или месяц назад, и мы могли бы вообще ничего не узнать! Она держалась до тех пор, пока не рассказала нам все. Это ее победа.

— Думаешь, покупая этот дом, она думала о смерти? — спросила Лиа.

— Она же сказала, что хотела бы умереть здесь, — напомнила Анетт.

— Неужели люди в самом деле могут планировать свою смерть? — удивилась Лиа.

—Жан-Поль считает, что человеческое сознание — очень мощный инструмент, в некоторых случаях оно может излечивать не хуже, чем скальпель хирурга.

Кэролайн только сейчас начала кое-что понимать.

—В некотором роде это превращает правосудие в фикцию.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла сестру Анетт.

— Видимые улики. Мы выносим приговор на основании видимых улик, но они составляют только половину правды. Как может судья решить, виновен человек или нет, обладая лишь половиной информации?

— Для этого обращаются к мотивам.

— Да, конечно, но что мы можем знать? Никто не знает, что происходит у другого в голове, об этом можно только догадываться. Так было и с матерью. Я думала, что

понимаю, что у нее на уме, но как оказалось, я ошибалась. Я вынесла ей приговор — да-да, это так — на основании всего лишь видимых улик.

Кэролайн выплакала еще не все слезы, они снова потекли по щекам. Лиа, утешая, крепче Обняла ее за плечи.

—Ты не одна такая, Кэролайн, мы все были не правы.

Анетт подошла к кровати и после некоторого колебания коснулась холодной щеки Джинни.

—Мама сама позволила нам заблуждаться, она не спорила, не возражала, не оправдывалась.

—Черт возьми, почему?! — вскричала Кэролайн. Вопрос повис в воздухе.

Начался прилив, с берега доносились крики чаек, время от времени с маяка, расположенного на оконечности мыса, долетал гудок, но здесь, в доме, все было тихо.

Затянувшееся молчание нарушила Анетт.

— Мама думала, что поступает правильно. Вероятно, мы все так думаем, вряд ли кто-то сознательно старается совершать ошибки, они происходят сами собой. Мама считала, что лучше не рассказывать нам об Уилле Крэе, она полагала, что тем самым оберегает отца.

— Может, она оберегала самое себя? — предположила Кэролайн. И через мгновение ошеломленно добавила: — Или наказывала.

— Мы должны сообщить кому положено, — прошептала Анетт.

— Погоди. — Кэролайн чувствовала, что еще не время. — Мама была бы рада, что мы собрались вокруг нее все вместе, она хотела, чтобы мы были ближе друг другу, и ее беспокоило, что мы почти чужие.

— Но почему мы были чужими? — спросила Лиа.

— Потому что мы избрали разные пути в жизни, — предположила Анетт.

Кэролайн покачала головой:

— По-моему, это слабое оправдание.

— Раньше мы так не думали, — напомнила сестре Лиа.

— Если уж на то пошло, раньше мы вообще над этим не задумывались, — вдруг поняла Кэролайн. — Во всяком случае, вот так, собравшись вместе. Но я вовсе не думала о вас

плохо.

—Просто не хотела проводить с нами время, — сказала Анетт.

Но дело было не в этом.

—У вас была своя жизнь, у меня — своя, — сказала Кэролайн, словно оправдываясь, но потом добавила: — По правде говоря, это тоже звучит глупо. Работа — только часть моей жизни, хотя и большая. Даже гигантская. И возможно, это тоже глупо. — Она вздохнула. — Наверное, мне нужно хорошенько подумать.

Снова воцарилось молчание. Солнце уже поднялось над горизонтом, его косые лучи заглянули в окно, упали на кровать и неуклонно приближались к лицу Джинни, придавая ее коже жутковатый оттенок.

— Думаю, пора, — наконец сказала Кэролайн. — Мама заслужила отдых.

На этот раз воспротивилась Анетт. Она ближе придвинулась к кровати и положила руку на плечо Джинни. Лиа подошла к Анетт и обняла ее за талию. Кэролайн неохотно, но понимая, что тянуть время бесполезно, опустила руку Джинни на кровать. Затем быстро, пока не пропала решимость, подошла к телефону и набрала нужный номер. Через несколько минут она уже подняла с постели хозяина местного похоронного бюро и тот приступил к исполнению своих обязанностей.

— Он скоро подъедет, — сказала она сестрам.

— Может, нам следует позвонить поверенному Джинни в Филадельфии? — предложила Анетт. — Возможно, мама оставила письменные распоряжения насчет похорон.

— Может быть, — задумчиво согласилась Кэролайн. — Хотя, полагаю, она бы поставила нас в известность. У нее все было хорошо продумано, вряд ли она пустила бы это на самотек. Джинни оказалась не слабой, а твердой, решительной. — Кэролайн посмотрела на сестер. — Мне кажется, мы знаем, чего бы она хотела.

— Она хотела быть похороненной здесь, — догадалась Анетт.

— В поместье есть свое кладбище, оно на берегу, там похоронен Уилл, — сказала Лиа.

— А как же папа? — спросила Кэролайн.

Лиа, казалось, хотела что-то сказать, но промолчала. Вместо нее ответила Анетт:

—Папе она отдала все годы, начиная с того дня, когда рассталась с Уиллом, и до самой смерти отца. Она считала себя в долгу перед ним — думаю, она этот долг выполнила.

Кэролайн считала так же. Лиа промолчала, но по выражению ее лица было ясно, что она согласна с сестрами.

После того как этот вопрос был решен, им оставалось только ждать приезда гробовщика. Кэролайн послала Анетт и Лиа переодеться, а сама села у постели с Джинни. Она не могла оставить мать одну — только не в эти последние минуты. В следующий раз они увидят ее уже в зале прощания, а потом, в окружении друзей и родственников, — на кладбище над обрывом.

Держа мать за руку, Кэролайн снова заплакала и даже не пыталась сдержать слезы, у нее не было на это сил — а может, желания. Она вообще мало плакала в жизни, сейчас это было просто необходимо.

Позже Кэролайн снова попыталась дозвониться до Бена. Ей очень хотелось услышать его голос, но телефон по-прежнему не отвечал. Кэролайн решила, что, когда будет назначено время похорон, а в Чикаго наступит утро, она начнет обзванивать общих знакомых, которые могут знать, где искать Бена. А до тех пор ей остается только гадать и страдать

Вернулась Лиа, но даже после ее возвращения Кэролайн не хотела уходить от Джинни. Она считала, что оставаться с матерью — ее долг как старшей дочери. Впрочем, нет, дело было не в этом, просто она острее других ощущала потребность наверстать упущенное.

Однако Кэролайн понимала, что ей следует переодеться до приезда гробовщика, да и Лиа тоже имеет право побыть наедине с матерью, поэтому она ушла в свою комнату. Глядя на смятую постель, где она спала в эту ночь лишь урывками, Кэролайн попыталась понять, когда умерла мать. Ее поразила мысль, что в этот трагический момент никого из них не было рядом с Джинни, все они были поблизости, но не с ней. В каком-то смысле это повторяло историю их семьи.

Кэролайн снова подумала об этом, когда вернулась в комнату Джинни, где ее уже ждали Лиа и Анетт. Уже в том, что они трое собрались вместе возле тела Джинни, как ни-когда не собирались при ее жизни, было нечто трагическое. В их единстве перед лицом смерти было некое горькое утешение.

Кэролайн чувствовала себя так, будто у нее земля уходит из-под ног, что было довольно странно, учитывая, что она никогда не считала себя зависимой от Джинни. И она действительно не зависела от нее в повседневной жизни, но все же Джинни была ее матерью, и подспудно Кэролайн всегда помнила о ней. И вот внезапно матери не стало, и это уже навсегда.

Около девяти часов раздался звонок в дверь. Сестры переглянулись, Кэролайн нервно сглотнула и прошептала:

— Значит, все это не сон.

Если судить по коротким кивкам, Анетт и Лиа подумали то же самое.

Анетт открыла дверь и впустила владельца похоронного бюро. За короткий промежуток времени, что заняло это действие, Кэролайн успела посмотреть на Лиа, перевести взгляд на лицо Джинни и снова на Лиа. Лиа выглядела испуганной. Кэролайн подошла к младшей сестре. Работая в конторе прокурора, она дважды присутствовала при выносе тела и знала, чего ожидать, но для Лиа это было впервые.

Даже в таком крошечном городке, как Даунли, служащие похоронного бюро выглядели надлежащим образом. Владелец и его помощник были аккуратно причесаны, их траурные костюмы были тщательно отглажены, начищенные ботинки сияли. Тело Джинни накрыли простыней, переложили на носилки на колесиках, спустили вниз по лестнице и вынесли из дома. К тому времени, когда все было закончено, Кэролайн пребывала в таком же смятении, как Анетт и Лиа. Они стояли на лестнице парадного входа и наблюдали, как тело погружают в катафалк, стоящий под въездной аркой. Затем катафалк выехал из-под арки и медленно двинулся по подъездной дороге.

Лиа слабо вскрикнула, она смотрела не на катафалк, а куда-то вдаль, за лужайку.

Там стоял Джесс Крэй, по-видимому, не зная, подойти ближе или повернуться и уйти. Когда он двинулся по направлению к ним, Лиа еще раз вскрикнула и побежала к нему. Не успели Кэролайн и Анетт сообразить, что происходит, как их сестра уже подбежала к Джессу и обняла его.

Тут только Кэролайн осенило. Догадка ошеломила ее, но не показалась невероятной.

— Лиа и Джесс?.. — Анетт удивилась не меньше Кэролайн.

— Вот где она была вчера ночью.

— И вот почему история мамы и Уилла так сильно на нее подействовала. Но почему она нам не рассказала?

— А мы бы поняли? Я — такая, какой я сюда приехала, — точно не поняла бы.

— Я тоже, ведь он всего лишь садовник.

— Больше, чем садовник, он сын Уилла Крэя.

— Думаешь, они любят друг друга? — поразилась Анетт.

—Похоже. Посмотри, как они обнимаются.

Кэролайн подумала, что была бы счастлива обнять сейчас Бена. Лиа и Джесс двинулись к ним, держась за руки. Лиа казалась испуганной.

—Примите мои соболезнования, — сказал Джесс. — Жаль, что миссис Сент-Клер не удалось провести в Старз-Энд побольше времени, ей бы понравились перемены в

поместье. Я хотел с. ней познакомиться.

—Вы о ней слышали? — спросила Кэролайн. Джесс улыбнулся, улыбка вышла кривоватой, понимающей и немного грустной.

—Многие годы мой отец только о ней и говорил, она была для него всем. Он был бы рад узнать, что она вернулась.

У Кэролайн возникло чувство, что Джесс мог бы кое-что добавить к тому, что они уже знали об Уилле и Джинни. Что-то ей подсказывало, что Лиа уже поговорила с Джес-сом. Более того, у нее сложилось впечатление, что Лиа и Уилл не только разговаривали. В самой позе Лиа, в том, как она стояла чуть впереди Джесса, слегка подавшись к нему, почти прислонившись к его телу, было что-то интимное.

—Вы пригласите горожан на похороны вашей матери? — спросил Джесс, обращаясь ко всем троим. — После вашей вчерашней поездки в Даунли весь город узнал, что она приехала. В городе ее любили, многие захотят отдать ей последний долг, они жалеют, что не успели ее повидать.

Кэролайн подумала о других людях, которые тоже хотели бы присутствовать на похоронах. Нужно будет позвонить Гвен, последнему оставшемуся брату Джинни, двоюродной сестре, некоторым друзьям из Филадельфии и Палм-Спрингс. Она вспомнила, как безуспешно звонила Бену, и вновь задумалась о том, как его отыскать. У Кэролайн было несколько знакомых детективов, к которым она обращалась по разным поводам, в крайнем случае можно позвонить кому-нибудь из них.

Раздумывая обо всем этом, Кэролайн неожиданно услышала посторонний звук, нетипичный для Старз-Энд. Она взглянула на подъездную дорогу, и на какое-то мгновение у нее мелькнула безумная мысль, что Джинни проснулась от необыкновенно глубокого сна. Но новый звук совсем не походил на монотонный гул мотора катафалка и при этом казался знакомым. Кэролайн знала этот звук так же хорошо, как ощущение обнаженной кожи Бена под своими руками.

—Бен? — прошептала она, боясь поверить. Вывернув из-за угла, мотоцикл появился в поле зрения. — Бен?

Оставив сестер и Джесса на лестнице, Кэролайн побежала ему навстречу. Бен остановил мотоцикл в нескольких футах, слез с него и снял с головы шлем. Он был бледен, глаза смотрели участливо. Бросив быстрый взгляд в том направлении, откуда он только что приехал, он кивнул Анетт и Лиа, потом посмотрел на Кэролайн,

— Мне встретился по дороге катафалк. Что случилось? — спросил он.

— Я два — нет, уже три — дня пытаюсь до тебя дозвониться.

—Твоя мать умерла?

Кэролайн кивнула.

Бен вздохнул, шагнул к ней и заключил в объятия. Она обняла его за шею, сцепила руки в замок у него за спиной и снова заплакала.

Бен приехал.

Загрузка...