Глава тридцать вторая

На следующий день друзья прибыли в морской порт очень рано. Виолетта до сих пор сомневалась в том, что ей стоит ехать, но решила оставить свои внутренние терзания при себе. Чистый морской воздух помог отвлечься от грустных мыслей. Запах солёной воды наполнял лёгкие. Неподалёку слышались пререкания упитанных чаек. Они кормились рыбой, которую удавалось раздобыть с судовых кораблей. Рыбы было так много, что никто не мог за ней уследить.

Солнце ещё не взошло, но было довольно светло. Виолетта увидела множество причальных сооружений. Грузовые районы были отделены от пассажирских водной гладью. Там уже во всю происходила оживлённая деятельность.

У причалов стояли грузовые судна. Рабочие постепенно выгружали лесное сырьё, рыбу, экзотические фрукты и другие товары. Огромные ящики перетаскивались на склады, расположенные недалеко от причала. Рабочие шутили, ворчали, спорили между собой. Их голоса переплетались с криками голодных чаек. Кто-то не обращал на них внимания, кто-то раздражённо отгонял. Но далеко пернатые не улетали.

Солёная вода билась о причал. К берегу прибегали небольшие волны. Виолетта отметила, что в Шермане порт намного больше, чем в Танаре. Дома на берегу в основном протекает торговля. Приплывают лишь небольшие судна. А здесь сооружён целый комплекс для погрузочно-разгрузочных и пассажирских операций. Словно маленький отдельный мир.

Друзья отыскали пассажирское судно. Команда активно готовила его к отплытию. Постепенно стекались другие пассажиры с такими же билетами. Они скучающе сновали в разные стороны, вполголоса переговаривались между собой. Частенько раздавались усталые зевки.

Виолетта осмотрела ближайшие причалы и заметила ещё два пассажирских судна. Но на них не происходило никаких действий. Они стояли как два памятника, слегка покачиваясь на волнах, удерживаемые тросами и якорем. Ещё два причала стояли пустые.

Внимание девушки привлёк их лайнер. Он был огромным, нависающим над ними исполинской стеной. Его огромная тень накрывала всё пространство. Стальной заострённый корпус поблёскивал из-за воды. Высота была настолько огромной, что сложно рассмотреть палубу. Девушка разглядела только множественные надстройки, верхнюю палубу и выхлопные трубы.

Отовсюду раздавались обрывки голосов:

— Да… Буду в Брайдле через три дня. Свяжусь с тобой, когда доберусь. Пока, Нела… Спасибо, тебе того же…

— И он такой говорит….

— Мама, смотри вон туда…

— Ха-ха-ха…

— Да, пожалуй, Вы правы…

Какофония голосов начинала постепенно раздражать, и Виолетта была рада, когда, наконец, пришло время подниматься на борт. Пассажиры направились к сходням. Впереди ожидала очередная толкучка.

Оказавшись на палубе, Виолетта огляделась, чувствуя себя непривычно. Подавляющая часть пассажиров состояла из макоров, так что путешествие обещало быть весёлым. Когда билеты уже были полностью проверены, а матросы завершили подготовку судна к отплытию, они, наконец, отчалили.

Путешествие до Трёх Островов заняло несколько дней. Виолетта часто задумывалась, что ждёт их за морем. Она знала о Трёх островах не так много. Знакомые утверждали, что у островитян другая культура, которую жители континента едва ли поймут.

Ориндейх, Архган и Лейтвут — так называются эти три острова. Они расположены недалеко друг от друга, воссоздавая идеальный треугольник. Скрываются от всего мира под одной неприступной стеной, сооружённой для защиты от внешних нападений. Три разных правителя, объединённых общей целью. Они не занимаются внешней политикой. По этой причине сложились поверья, что этот народ дикий, ведь о них ничего неизвестно.

Говорят, самые отчаянные жители континента бегут на острова за лучшей жизнью. Виолетта не раз слышала от однокурсников в Училище, что каждый несправедливо осуждённый или попавший в опасность человек в праве пересечь море и предстать перед правителями островов с просьбой о покровительстве. Если удастся подтвердить чистоту своих намерений, — они берут под крыло каждого. Некоторые остаются там навсегда, а кто-то возвращается затем домой. Ели верить слухам, островитянам не важно, насколько человек опасен. Они выше всех других законов и пророчеств. Если путник достоин спасения, — ему помогут.

Виолетта вспомнила разговор с Владом перед отъездом. Они затрагивали тему побега. Если Алластер Грин ошибается насчёт важности этой поездки, девушка всё равно может извлечь пользу. Поймёт, насколько реально будет укрыться там вместе с братом. Этими мыслями она успокаивала себя всю поездку. Иногда обменивалась посланиями с Владом. Он редко отвечал, но после каждого ответа становилось легче.

Долгое плавание скрашивали только плановые остановки с вылазкой на берег и рассказы матросов. Они рассказывали истории о своём мореходстве, морских чудовищах и коварных сиренах. Рассказывали о семьях, по которым скучают. Как-то друзьям довелось послушать историю одного юнги, которая намертво осела у Виолетты в голове. Он рассказывал её двум бывалым матросом, которые не проявили особого интереса. Они уже слышали эту историю не один раз. А вот Виолетту она очень впечатлила. Она до сих пор помнила этот рассказ со слов юнги, словно он стоял прямо сейчас рядом и рассказывал:

— Когда я только начал заниматься судоходством, слышал от одного механика занятную историю о том, как один давнишний экипаж наткнулся на странный остров, пока бороздил море к востоку от Гамильдтона. Они стояли на воде ровно три дня и три ночи, когда по правому борту заметили одинокие земли. Что-то в этом острове сразу не понравилось капитану. Он не был указан в маршруте, и отсутствовал на всех картах и чертежах. Но в этих местах пролегал восточно-тихнивский залив, где обитает редкий вид радужной рыбы. Хоть это и запрещённая торговля, но стоит огромных денег.

Капитан велел спустить якорь и пришвартоваться. Все эти три дня и три ночи моряки спускались в шлюпки и ловили сетями редкую рыбу. А остров словно следил за ними со своих высот. Но было в нём что-то не так. Днём остров как остров, а вот ночью был он весь окружён якобы каким-то сиянием странным. И ни одному только капитану казалось, что доносится оттуда по ночам тихое женское пение. Да такое красивое, что трепетало сердце. Никто понять не мог, что за чертовщина. То ли игры разума, то ли шум волн искажал слух. Вот только постепенно, ближе к третьей ночи, матросы уже начинали понемногу нервничать, поддаваться панике. Неспокойно им было в этих водах. Просили капитана скорее убраться отсюда. На что капитан распорядился собрать небольшую группу и прочесать остров, дабы убедиться, что там нет ничего страшного.

Высадились матросы у песчаного берега. Неспокойно им было, да как-то тоскливо на душе. Но ради того, чтобы скорее убраться с острова, спешили выполнить распоряжение капитана. Час ходили они по этим джунглям, другой. Вроде всё чисто. Ни одной живой души. Уже собрались уходить, да вдруг снова почудилось дивное пение девичье. Печальное какое-то, тоскливое. Матросы обменялись взглядами и направились глубже в джунгли в сторону этого пения. Вскоре вышли они к внутреннему заливу. А там на камнях сидела обнажённая дева с длинными-длинными волосами и пела, полоская рукой в кристально-чистой воде. Обомлели матросы, зачарованные её красотой и голосом. Сразу забыли зачем пришли и почему она одна на этом острове. Вот только эта прекрасная дева оказалась морской тварью, сиреной, которые губят моряков и топят корабли. Что стало с этими матросами, никто не знает.

Долго ждал их капитан с командой на корабле. Пол дня ждали, до глубокого вечера. Устали ждать, и решил капитан сам спуститься на остров. Собрал оставшихся людей, сели в шлюпки. И отправились они на этот остров. Долго бродили, кричали имена своих товарищей. Пока не забрели в самую чащу джунглей. И снова раздалось знакомое пение сирены. Замер капитан, потом дал знак команде. И отправились они все на источник голоса. Никто не знает, что сотворила с ними сирена. То ли потопила, то ли разорвала в клочья. Но никто из них так и не вернулся с острова. А корабль так и стоял на воде много лет, пока от времени не пошёл ко дну. Говорят, его до сих пор можно обнаружить на дне моря в восточно-тихвинском заливе. Точнее, его обломки.

Когда молодой юнга замолчал, на несколько мгновений всё погрузилось в звенящую тишину. И тогда Виолетте почудилось тихое женское пение. Более красивой песни ей ещё не доводилось слышать: очаровывающая, пленяющая, пробирающая до мурашек. Песня, преисполненная грустью и тоской. Старшие матросы засмеялись над юнгой, но девушка хорошо запомнила его рассказ.

На пятый день в открытом море случилась ещё одна остановка. Капитан велел пришвартоваться в порте Айлнберри, который примыкал к торговому городу, что располагался на южной границе Гамильдтона. Дальше начинались чужие воды.

Целью моряков было высадить нескольких пассажиров, а также пополнить продовольственные запасы на судне, и закупиться кое-какими материалами. Боцман передал распоряжения капитана как команде, так и пассажирам. Велел не уходить далеко от причала, если у кого-то возникнет желание прогуляться.

Денис, Мира и Виолетта спустились по трапу в порт вместе с экипажем корабля. Пока моряки занимались погрузкой, они бродили вдоль береговой линии, слушая шум волн, голосистое пение чаек, бубнёж рабочих и торговцев. Торговцев в порту оказалось не так много, но все они без конца зазывали посмотреть свой товар, расположенный под шатрами для защиты от солнца.

Виолетта хотела посмотреть на диковинные вещи, но Денис удержал её за руку, предупредив, что торговцы почти как шакалы и обязательно убедят что-нибудь купить. А всё это добро можно приобрести в разы дешевле в городе.

Бросив короткий взгляд в сторону торговых шатров, девушка виновато передёрнула плечами, словно от неё зависел весь заработок. До ушей доносились неугомонные зазывания торговцев:

— Приходите, покупайте! Лучшая бижутерия во всём Гамильдтоне!

— Здесь вы найдёте нежнейшие и мягчайшие ткани из натурального шёлка на любой вкус! Это то, что украсит вашу жену, маму, бабушку или дочь!

— Подходите, посмотрите! Необычные сувениры прямиком с Трёх островов! У всех есть магические свойства! А вот эта партия за полцены!

Когда речь зашла о Тройке Гуманности, Виолетта не смогла побороть любопытство. Она бросила умоляющий взгляд на друзей. Никто не поддержал затею.

— Ты ещё не поняла, что здесь одни шарлатаны? — укоризненно спросил Денис. — Не удивлюсь, если, как минимум, две трети всех товаров являются подделкой.

— Хочу только посмотреть! — отмахнулась девушка. — Подождите меня на причале.

Молодой человек закатил глаза.

— Ещё чего! — недовольно проворчал он. — Кто-то же должен уберечь тебя от глупостей.

— Успокойся, я не собираюсь ничего покупать!

— Эти гарпии способны убедить тебя отдать что угодно!

Виолетта вспомнила о медальоне Дениса, единственной сохранившейся у неё ценной вещи. Но решила, что ни за что не стала бы его обменивать. Дело даже не в том, что он принадлежит другому человеку. А потому что связан с самым важным, что есть в её жизни.

Ребята уже двинулись к шатрам. Теперь зазывания торговцев усилились. Это походило на целое представление. Или даже соревнование. Кто окажется быстрее, ловчее и хитрее. Кто заинтересует незадачливых путников. У кого скоро потяжелеет карман. Жена вечером порадуется и накормит вкусным ужином. На вырученные деньги можно будет позволить побаловать себя или семью чем-то новым.

По внешнему виду торговцев было сложно сказать, что они могут испытывать недостаток в каких-то благах. Хорошо одеты, богатые ткани ручной отделки. На рукавах вышиты узоры золотыми нитями. Тёмные глаза скрывались за полями разнообразных головных уборов. Волосы и бороды вполне ухожены. У многих на пальцах красовались перстни. И каждый умел заинтриговать и вызвать желание полюбоваться тем или иным ассортиментом.

Но Виолетта целенаправленно продвигалась к шатру с магическими сувенирами. Людей было мало, поэтому каждый торговец намеревался отхапать лакомый кусочек. Торговец сувенирами показался Виолетте ещё более странным, чем все остальные. Он был похож на какого-то шамана, или того, кто пытался его спародировать.

На нём были широкие штаны и кожаная жилетка на голое тело. А жилистые руки покрыты какими-то знаками. Похожие узоры красовались и на лице. На голове у него виднелось необычное сооружение из вороньих перьев. Волосы, судя по всему, сбриты.

Торговец сидел в позе лотоса на широкой скамье с закрытыми глазами, словно придавался медитации. Как будто не он пять минут назад выкрикивал лестные предложения. При виде потенциальных покупателей открыл затуманенные глаза и расплылся в широкой улыбке. От него исходил запах пряных трав.

— Мне было видение, что сегодня огненная красавица купит у меня ценную вещицу! — произнёс он скрипучим неестественным голосом.

— А мне было видение, что один дотошный патрульный попросит торговца показать разрешение на торговлю, если тот сейчас же не отстанет! — вмешался Денис.

Он сказал это, не предоставив никаких доказательств, что является патрульным. Однако, торговец бросил на него долгий проницательный взор и не стал боле мучить их сомнительными предложениями. Но охотно отвечал на любые вопросы.

Виолетта видела прилавок, битком забитый всевозможными побрякушками. Там были и браслеты, и амулеты, и ловцы снов. Брелки и талисманы, обереги и сушённые травы. Даже книги о различных магических ритуалах.

Ради любопытства она пролистала пару книг, но не нашла никакого упоминания о связующем ритуале.

— Вас интересует что-то конкретное, госпожа? — рискнул задать вопрос торговец, заметив разочарование на её лице. Тем не менее, всё равно встревоженно покосился на Дениса.

Виолетта задумалась, стоит ли расспрашивать торговца о том, что её интересует. Это ведь не военная тайна и никак не связано с судьбой всего человечества… Почему бы и нет?

— Вы знаете что-то о связующей магии? — спросила девушка, закрыв последнюю книгу.

Торговец задумчиво почесал подбородок.

— Интересуетесь для практических целей? — с любопытством поинтересовался он.

— Нет, для общего развития.

— Что ж, в моих книгах вы не найдёте ничего конкретного. Это древняя магия, которая давно никем не практикуется. Однако, данный ритуал относится к группе раннего эндруизма. Вы можете почитать об этом направлении в во-о-о-т этом томе.

Мужчина ловко извлёк нужную книгу из-под стопки других и протянул Виолетте. Она с сомнением взяла её, но Денис раздражённо выхватил и кинул обратно на прилавок.

— К вашему сведению, эндруизм не имеет никакого отношения к связующей магии! — заявил патрульный. — Он появился значительно позднее, когда данную магию постепенно переставали практиковать. И относится к касте микоров. Мы уходим!

Прежде, чем друзья успели уйти, торговец вдруг подался вперёд.

— Безусловно, вы правы! — поспешно согласился он. — Признаюсь, я немного схитрил… Не удержался: издержки профессии. Прошу прощения, если вас это оскорбило! Но у меня правда есть кое-что по вашей теме!

Молодой шаонец закатил глаза, но Виолетта захотела послушать. Мира поддержала подругу.

Торговец извлёк откуда-то плетённый браслет. Он был выполнен до такой степени неаккуратно, что не зря отсутствовал на прилавке.

— Это оберег Оссо! — с придыханием пояснил торговец, поместив его на ладонь. — Его сделал настоящий маг, коих уже очень мало в Гамильдтоне. Я наткнулся на его лавку много лет назад, когда путешествовал по миру. Он жил тогда на Трёх островах.

Виолетта с сомнением рассматривала спорное украшение.

— И в чём его суть? — недоверчиво спросила она.

— Защищает от любой магии. Точнее, от её воздействия. Пока человек носит этот оберег, он может не опасаться никаких непредвиденных ситуаций.

— И если этот браслет способен противостоять даже древней магии, то почему Вы сразу его не показали?

Торговец незаметно покосился на Дениса.

— Потому что это поистине бесценная вещь! — нехотя признался он. — Не раз спасал меня в тяжёлых ситуациях. И я готов продать вам его почти за бесценок.

— Бесценная вещь за бесценок? — Денис подался к прилавку с лукавой усмешкой. — И какова цена?

— Всего десять монет!

Они сверлили друг друга испытывающими взглядами. Патрульный всем своим видом давал понять, что не верит ни единому слову. Торговец явно не собирался уступать.

Тем не менее, когда Виолетта уже потянулась в карман за монетами, Денис вдруг произнёс:

— Я возьму его для девушки!

Она удивилась, но не стала возражать. Торговец наигранно улыбнулся, сделал поклон головой и попросил Виолетту протянуть руку.

Вскоре необычный браслет оказался у неё на запястье. Торговец аккуратно застегнул его и с секунду удерживал ладонь, как бы любуясь внешним видом оберега. Он оказался удобным, не тяжёлым. Даже торчащие в разных местах нити и травы не доставляли коже дискомфорт.

Виолетта смущённо поблагодарила обоих. Пока Денис расплачивался, они с Мирой ещё раз пробежались глазами по товарам на прилавке. Виолетта заметила много необычных вещей, о предназначении которых можно только догадываться. Все амулеты и обереги были изготовлены вручную с использованием природных материалов. Если это и правда привезено с Трёх островов, островитяне действительно далеки от последних технологий.

Вскоре молодые люди вернулись на пристань. Время понемногу клонилось к вечеру. Солнце уже сделало полукруг по небу. Однако, вскоре скрылось за плотными тучевыми облаками. Поднимался беспокойный ветер. Он разносил песок по пристани, беспокоил воду.

Экипаж заканчивал с погрузкой ящиков.

— Все на корабль! — раздался громкий голос боцмана. — Возможно, будет немного штормить. Но если поторопимся, сможем обойти шторм. Это лучше, чем застрять в порту до утра.

К удаче им удалось тогда избежать столкновения со штормом. Последующие дни протекали спокойно. Лайнер ловил попутный ветер, который будто подталкивал его к заветной цели.

И на восьмой день пути море оставалось спокойным. Приблизительно в этот период Виолетта сбилась со счёта, сколько дней они находятся в открытом море. До слушания оставалось всё меньше времени, но она старалась пока не думать об этом. Общение с Владом оборвалось ещё в самом начале пути. Связь становилась нестабильная.

Впереди экипаж ждала только одна остановка — в Тарийской гавани. Виолетта никогда не слышала об этом месте, но ей объяснили, что здесь располагается небольшое обособленное государство с прямым выходом в море. С ним у Гамильдтона налажены торговые отношения.

К концу путешествия из пассажиров остались только Денис, Виолетта и Мира. Погода стояла невыносимо жаркая. Ветер пропал. Спасаться от жары приходилось в каюте, но это не особо помогало. Они плыли ещё много миль на юг.

Постепенно становилось только жарче. Южные земли не были благосклонны, что сказывалось на общем состоянии всей команды. Капитан был вынужден ввести ограничение на воду. Жара стояла ещё несколько дней. Но вот, наконец, на горизонте показалась земля. Небо стало сероватым и низким. Было утро. Солнце ещё не вошло в зенит, и наконец-то появился лёгкий ветер.

Спустя несколько часов корабль вошёл в залив, расположенный среди скал и крутых утёсов. За это время друзья успели умыться, сменить одежду и перекусить. Течение усилилось, как бы подгоняя корабль скорее примкнуть ближе к берегу. Однако, капитан велел пришвартоваться ещё задолго до него.

С верхней палубы открывался необычный вид. С виду большой дикий остров казался неприступным из-за огромной стены, пролегающей по всей территории залива. Она скрывала лишь малую часть острова.

За стеной вверх взмывал крутой склон, над которым виднелся зубчатый хребет, который пронзал серую полосу туч и мутный горизонт своими формами. За склоном было невозможно что-то рассмотреть.

На палубу поднялись капитан и боцман. Немного уставшие, объявили конечную остановку. Виолетта огляделась по сторонам, на окружающее их море. Матросы уже спускали на воду шлюпку. Прежде, чем молодые люди начали спускаться, капитан обратился к ним:

— Каждую неделю сюда приходит корабль. Не всегда пассажирский, поскольку конечный пункт назначения чаще завершается в западном заливе. Скорей всего, обнаружите торговое судно. Если захотите покинуть острова, вам придётся напрямую обращаться к экипажу. Обмен грузами происходит между доверенными людьми. А если возникнут проблемы, можно попробовать связаться с капитаном. Это можно сделать при помощи воздушной связи. Вам объяснят как. Если будет место, примут. Особенно за хорошую плату.

— Спасибо за полезную информацию! — поблагодарил Денис и пожал ему руку.

До берега их доставили матросы. Вёсла неспешно рассекали водную гладь. Теперь скалы возвышались над их головами угрожающей тенью. И спустя непродолжительное время шлюпка примкнула к песчаному берегу.

Загрузка...