Ван Зандт оставил машину у дороги – темно-синий «Шевроле», не «Мерседес», – и, облокотясь на ограду, наблюдал за мной. При виде его у меня екнуло под ложечкой. Я меньше всего ожидала увидеть его (если не в теленовостях, в момент взятия под стражу).
Он осторожно перелез через забор и подошел к рингу. Глаза скрыты зеркальными стеклами очков, лицо непроницаемо-спокойное. Мне показалось, он все еще выглядел больным. Интересно, что так подорвало его здоровье – убийство или страх быть схваченным? Или, может, мысль о том, что главный свидетель – то есть я – на свободе?..
Автомобиля Ирины на стоянке рядом с конюшней уже не было. Уехала, покуда я самозабвенно скакала по рингу. И Шона что-то не видать. Если уже вернулся домой после ночных похождений, то не скоро проснется.
– Вам надо свободнее держать спину, тогда и конь расслабит свою, – сказал Ван Зандт.
«Интересно, знает ли он?» – в тысячный раз подумала я. И фаталистическая струнка моей души тут же отозвалась: «Да, знает». Версии опять вертелись в моем мозгу, как и все время после вторжения в коттедж Лоринды Карлтон: он нашел рецепт и узнал мое имя по фотографии в журнале. В коттедже наверняка где-нибудь лежит этот номер журнала. Может, они вдвоем рассматривали фотографию. Может, Ван Зандт узнал коня или вспомнил, что там обо мне написано, или сложил два и два, поскольку было упомянуто поместье Шона… Впрочем, неважно, как именно он меня вычислил. Важно, как он намерен себя повести. Если он знает, что в субботу ночью я была в его доме, то знает и про то, что я видела окровавленную рубашку. Сейчас я жалела, что не забрала ее с собой, наплевав на все возможные осложнения. Зато Ван Зандт уже сидел бы в тюрьме, а я не осталась бы один на один с человеком, которого считаю убийцей.
– Давайте еще раз, – сказал он. – Пустите его галопом.
– Мы как раз собирались на сегодня заканчивать.
– Американцы! – презрительно проронил он, подбоченившись. – Да он едва разогрелся. Работа только начинается. В галоп, в галоп!
Моим естественным побуждением было не послушаться, но разговаривать с ним, сидя верхом на коне, казалось предпочтительнее, чем стоя на земле. Все-таки Ван Зандт меня сантиметров на двенадцать выше и килограмм на тридцать тяжелее. По крайней мере, покуда я не поняла как следует, что ему известно, а что нет, лучше не ссориться.
– На двадцатиметровый круг, – распорядился Ван Зандт.
Я поставила коня на круг диаметром двадцать метров, попыталась унять дыхание и сосредоточиться, хотя руки так сжимали поводья, что я чувствовала, как пульсирует в них кровь.
– Руки расслабьте, Элль. Почему вы так напряжены? – спросил он шелковым голосом, от которого у меня по спине пробежал холодок. – Конь это почувствует и тоже зажмется. Сядьте удобнее, а руки отпустите.
Я сделала попытку следовать его указаниям и пустила коня по кругу.
– Что так рано поднялись?
– А вы не рады меня видеть? – поинтересовался он.
– Я была бы рада видеть вас вчера за ужином. Но вы меня обманули. Что не поднимает вас в моих глазах.
– У меня возникли непредвиденные обстоятельства.
– Вас увезли на необитаемый остров? Там не было ни одного телефона? Даже в полиции дают право на звонки.
– Так вы думаете, я был в полиции?
– Вот уж не знаю и знать не хочу.
– Я оставил сообщение метрдотелю. Позвонить не мог. Вы не дали мне ваш номер, – ответил он и тут же другим тоном прикрикнул: – Соберитесь, соберитесь, соберитесь! Больше энергии, меньше скорость. Вперед! Сядьте глубже!
Я остановила коня, и он загарцевал почти на одной точке, ударяя копытами в песок на три счета.
– Пытаетесь подлизаться при помощи бесплатного урока верховой езды?
– Не бывает ничего бесплатного, Элль, – возразил он. – Не давайте ему сбиваться с ноги! С какой он сейчас должен ступать – с правой?
– Нет.
– Тогда почему вы его не остановили?
Ожидаемый ответ – потому что дура.
– Еще раз! В галоп! И больше энергии на переходе, не сбавляйте!
Мы снова и снова повторяли упражнение. Каждый раз что-то выходило не гладко, и непременно по моей вине. Мощная шея Д’Артаньяна была вся в мыле. Моя майка насквозь промокла от пота. Спина ныла, руки тряслись от усталости. Если рассуждать здраво, оставаться верхом весь день я не в состоянии. Еще пара часов – и просто шлепнусь наземь, обессиленная и бескостная, как выброшенная на берег медуза. Ван Зандт, со своей стороны, явно меня наказывает, и это доставляет ему большое удовольствие.
– …и заставьте его перейти на шаг мягко и плавно, как опускается на землю снежинка.
Я опять пустила коня шагом, затаив дыхание в ожидании следующего приступа муштры.
– Уже лучше, – проворчал Ван Зандт.
– Довольно! – взмолилась я, бросая поводья. – Вы решили уморить меня?
– Да что вы, Элль, зачем? Мы ведь друзья, разве нет?
– Я думала, что да.
– И я тоже. Между прочим, вчера поздно вечером я звонил в ресторан. Метрдотель сказал, что вы там не появлялись.
– Я была. Это вас не было, и я ушла, – солгала я. – Метрдотеля вообще не видела, наверно, он вышел в туалет.
Ван Зандт задумался.
– Хорошо у вас получается, – сказал он наконец.
– Что?
– Выездка, разумеется.
Не сводя с него глаз, я водила Д’Артаньяна по кругу, чтобы дать ему восстановить дыхание.
– Ну да, вы полчаса на меня орали, пока добились одного приличного перехода.
– Вам нужен сильный тренер. Вы почему-то считаете, что все знаете сама, но это не так.
– Я не люблю, когда на меня давят.
– По-вашему, я давлю? – бесстрастно спросил он, и это отсутствие эмоций было гораздо тревожней для меня, чем его обычный гонор. – Я просто верю в дисциплину.
– Ставите меня на место?
Он не ответил.
– Что привело вас сюда в столь ранний час? – снова спросила я. – Вряд ли желание извиниться за вчерашний вечер.
– Мне не за что извиняться.
Я пожала плечами:
– Пришли поговорить с Шоном насчет Тино? Что€ ваша клиентка из Вирджинии? Уже приехала?
– Да, вчера ночью. Представьте ее потрясение: войти в дом и наткнуться на взломщика.
– Кто-то к вам залез? Ужас какой! Что-нибудь пропало?
– Почему-то нет.
– Повезло. Она ведь не пострадала? Я только накануне видела в новостях сюжет о пожилой паре, которую в собственном доме ограбили два гаитянца, вооруженных мачете.
– Нет, она цела и невредима. Взломщик сбежал. Пес Лоринды гнался за ним по всем лужайкам, но нам принес только куртку.
У меня снова екнуло под ложечкой. Руки, несмотря на жару, покрылись мурашками.
– Где ваш конюх? – оглянувшись на конюшню, поинтересовался Ван Зандт. – Почему не выходит взять у вас коня?
– Кофе пьет, – ответила я, от всей души жалея, что это неправда.
Взгляд Ван Зандта обратился на стоянку, где одиноко маячил мой «БМВ».
– Кофе? Хорошая мысль, – одобрил он. – Стреножьте коня. Мы тоже можем выпить кофе и обсудить наши планы.
– Его еще надо расседлать и обтереть…
– Пусть этим займется русская. Это ее работа, а не ваша.
Может, подхватить поводья и направить на него коня? Сказать легче, чем сделать. Мишенью он будет движущейся, а Д’Арт в любом случае постарается не задеть человека копытами. Даже если удастся сбить его наземь, что дальше?
– Пошли! – скомандовал Ван Зандт, развернулся и направился к конюшне.
Неизвестно даже, вооружен ли он. У меня-то ничего нет. Если зайти в конюшню с ним вместе, у него окажется большое преимущество.
Я подобрала поводья, сжала ногами бока Д’Артаньяна… и в этот момент мое внимание привлекло цветное пятно у изгороди. Молли! Велосипед бросила снаружи, перелезла через забор и бежала ко мне.
Я приложила палец к губам, чтобы она, не дай бог, не окликнула меня по имени, спрыгнула с Д’Артаньяна и, широким жестом показав на девочку, возвестила:
– Мисс Молли Великолепная собственной персоной! Пришла проведать тетушку Элль.
В глазах у Молли блеснула неуверенность, но лицо осталось непроницаемым. Слишком богатый у девчушки опыт щекотливых ситуаций. Она подошла ко мне, запыхавшись, с блестящим от пота лбом. Я обняла ее за хрупкие плечики и прижала к себе, жалея, что не могу сделать ее невидимкой.
Ван Зандт глянул на девочку с легкой неприязнью.
– Тетушка Элль? У вас здесь родня?
– Я почетная тетушка, – крепко сжав плечо Молли, пояснила я. – Молли Авадон, племянница Шона. А это мой друг, мистер Ван Зандт.
Только не хватало, чтобы Ван Зандт мысленно связал ее с Эрин! Впрочем, если убрать меня для Ван Зандта раз плюнуть, вряд ли он с такой же легкостью решится убить родственницу Шона. Вероятно, чутье, развитое, как у всякого маньяка, подсказывает ему, что у него хорошие шансы не понести наказания за то, что уже натворил. Иначе он уже летел бы первым рейсом в Брюссель или еще куда.
Молли снова перевела взгляд с меня на Ван Зандта и сдержанно поздоровалась. Тот ответил неприветливой улыбкой.
– Я обещала сегодня сводить Молли на скачки, – сказала я. – А насчет кофе, З., сегодня едва ли получится. Ирины что-то нет, а коня обиходить надо.
Ван Зандт нахмурился, явно обдумывая, как поступить.
– Тогда позвольте мне помочь вам, – сказал он наконец, беря у меня поводья Д’Артаньяна.
Молли тревожно посмотрела на меня. Может, шепнуть ей, чтобы незаметно ускользнула и бежала со всех ног за помощью? Но тут Ван Зандт опять обернулся к нам.
– Идемте, мисс Молли, – промолвил он. – Вы, вероятно, любите лошадей? Как и ваш дядя Шон?
– В общем, да, – ответила Молли.
– Тогда помогите мне снять с коня эти сапожки.
– Нет. Еще не хватало, чтобы конь лягнул ее. – Я выразительно взглянула на Молли, стараясь заставить ее понять меня без слов. – Молли, детка, сбегай-ка в дом к дяде Шону, посмотри, встал ли он.
– Его нет, – сказал Ван Зандт. – Я звонил ему по пути сюда, наткнулся на автоответчик.
– Наверное, просто не взял трубку, – пожала плечиками Молли.
Ван Зандт сдвинул брови и повел коня к конюшне.
Я нагнулась, якобы поцеловать Молли в щеку, и шепнула ей в ухо:
– Звони 911.
Она побежала к дому. Ван Зандт проводил ее долгим взглядом через плечо.
– Правда, она у нас прелесть? – улыбнулась я.
Он не ответил.
Мы зашли в конюшню, он поставил Д’Артаньяна в денник, расседлал его и стреножил. Я подошла с другого боку, присела на корточки, чтобы расшнуровать и снять с ног коня щитки, стараясь держать равновесие и не спускать глаз с Ван Зандта.
– Вы должны мне ужин.
– А вы должны мне за урок.
– Значит, квиты?
– Не думаю, – возразил он. – Не уверен, что уже научил вас всему, Элль Стивенс.
Он обошел коня спереди. Я быстро поднялась, открыла шкафчик со снаряжением и осторожно достала ножницы. Теперь стоит Ван Зандту сделать одно неверное движение – и я без колебаний пырну его.
А может, надо пырнуть в любом случае? Нападение – лучший способ защиты. Он убийца. Зачем мне рисковать собою и Молли? Можно подойти поближе и воткнуть ножницы по самые кольца ему в брюхо, прямо в пупок. Он истечет кровью, даже не успев позвать на помощь. А я потом буду косить под самозащиту. Полиция установит, что мне грозила реальная опасность. Ван Зандт уже засветился как подозреваемый в убийстве.
Еще можно будет позвонить отцу, попросить его защищать меня на суде. Пресса это проглотит как миленькая. Отец и блудная дочь воссоединяются, когда он спасает ее от смертного приговора!
Никогда ни у кого не отнимала жизнь намеренно. Интересно, будет ли меня мучить совесть, при том что мне известно о Ван Зандте?
– Досадно. Мы с вами могли составить хорошую команду, – сказал он.
И пошел ко мне навстречу.
Я сжала в кулаке ножницы и впилась в него взглядом. Руки у меня тряслись от усталости и волнения. Хватит ли сил воткнуть ему в живот острие?
– Вы так говорите, будто мы никогда больше не увидимся, – произнесла я вслух. – Вы куда-то уезжаете? Или я?
Он по-прежнему был в темных очках. Глаз не видно. Лицо без выражения. Но неужели он решится убить меня прямо здесь, сейчас, даже не зная наверняка, дома ли Шон?..
– Я никуда не уезжаю, – подходя ближе, ответил Ван Зандт.
– Томас! – гулко разнесся по проходу голос Шона. – Я уж думал, вы никогда не вернетесь! На сей раз никто на вас не покушался?
На меня накатила волна облегчения – и отхлынула, унося с собой все силы.
– Только на его самолюбие, – ответила я, прислонясь к шкафу и незаметно убирая ножницы. – Я отказала ему в удовольствии стать моим тренером.
– О господи! – расхохотался Шон. – Зачем это вам, Томас? Последнего тренера она выпотрошила, а останки подала на стол под соусом спагетти с бобами и хорошим кьянти.
– Ее надо объезжать, – безгубо улыбнулся Ван Зандт.
– Мало ли что кому надо! Я, например, хотел бы, чтоб мне опять было двадцать лет, да вот только ни того, ни этого не дождешься, – заметил Шон, подошел ко мне, чмокнул в щеку и покровительственно обнял за плечи. – Дорогая, Молли вся в нетерпении. Беги-ка к ней, а я позабочусь о Д’Артаньяне.
– Но и тебе ведь пора идти, – возразила я. – У тебя же сегодня деловой обед, верно?
– Верно. – Шон виновато развел руками. – Наездники против старых перечниц или что-то столь же захватывающе важное. Извините, Томас, что зря сорвал вас с места. Позвоните мне завтра, поужинаем где-нибудь. Может, когда приедет ваша клиентка из Вирджинии, все вместе куда-нибудь выберемся?
– Да, разумеется, – кивнул Ван Зандт.
Он шагнул ко мне, положил руки мне на плечи, поцеловал в правую щеку, потом в левую и снова в правую. По-голландски. Потом посмотрел на меня, и я подумала, что даже сквозь темные очки ощущаю в его взгляде ненависть.
– До встречи, Элль Стивенс.