Глава 13

Элизабет

Запах вырезки и черного перца, которую готовит Деклан, наполняет квартиру, заставляя мой живот урчать. Последние несколько дней я с трудом ела и даже спала. Я продолжаю постоянно просматривать список пассажиров. Иногда мне кажется, что я схожу с ума, но не могу остановиться. Деклану практически насильно пришлось накормить меня снотворным прошлой ночью, просто чтобы я могла немного отдохнуть. Я была зла и набросилась на него.

— Почему ты не пытаешься найти его усерднее? — Я закричала, когда он попытался удержать меня.

— Я делаю все, что в моих силах, но я не знаю, от чего он прячется или с какой угрозой мы столкнемся, когда найдем его.

Затем он прижал меня к дивану и засунул снотворное мне в горло. В процессе давки я случайно проглотила его. Когда он отпустил мои руки, я начала замахиваться на него, злясь, что он отнимет у меня время, которое я могла бы использовать, чтобы найти моего отца.

Я проснулась этим утром после того, как позволила сну наполнить мое тело восстановленной энергией и ясной головой, и извинилась перед Декланом. Но в тот момент, когда он ушел на встречу с архитектурной фирмой, я вернулась к списку. Прошло пять дней с тех пор, как я получила список пассажиров, и я ничуть не приблизилась к нахождению зацепки. Еще более обескураживает тот факт, что и Лаклан, и Деклан начинают чувствовать, что они исчерпали все возможности, кроме путешествия по всем Штатам, чтобы постучать во все сто двадцать две двери. И как бы Деклан ни утверждал, что найдет его, я не сомневаюсь, что он действительно пошел бы на все, чтобы сделать это.

Пока Деклан в другой комнате готовит, я не тороплюсь собираться. Когда я наношу немного блеска на губы, я слышу жужжание своего мобильного телефона. Это застает меня врасплох, так как ни у кого, кроме Деклана и Лаклана, нет этого номера. Когда я вхожу в спальню, я замечаю телефон на комоде и беру его.

НЕИЗВЕСТНО, читается на экране.

— Алло? — с любопытством спрашиваю я, когда отвечаю на звонок.

— Привет, котенок.

Его голос оглушает меня на долю секунды.

— Мэтт?

— Ты скучаешь по мне?

Боже, он такой нервный.

— Откуда у тебя этот номер? — Я стараюсь говорить тихо, когда захожу в ванную и закрываю дверь, чтобы Деклан не услышал.

— Каждого можно отследить. Даже тебя, моя дорогая.

— Чего ты хочешь? — раздраженно огрызаюсь я.

— Так не приветствуют старого друга.

— Прекрати это дерьмо, Мэтт.

— Отлично. Мне нужна твоя помощь.

— Забудь об этом.

— Нужно ли мне напоминать тебе о твоем месте в этом уравнении? Ты у меня в долгу.

Он прав. Я вполне могла бы сидеть в тюрьме, если бы он не прикрыл для меня убийство Пика, поэтому я проглатываю свою ненависть к его скользким манерам.

— Что тебе нужно?

— Ну, похоже, у меня немного плохая ситуация с ростовщиком.

— Какого черта ты ведешь дела с ростовщиком?

— Убийство Пика, ставшее лицом моего бизнеса, выглядело не очень хорошо, котенок. Никто не хотел связываться со мной из — за угрозы наблюдения копов. Мне нужны были деньги.

— Что с ними случилось?

— Они исчезли. Я проиграл их в надежде увеличить свою прибыль.

— Ты идиот, ты знаешь это?

— Идиот, который спас тебя от жизни за решеткой, — напоминает он с растущей досадой, а затем бросает бомбу.

— Они собираются убить меня. — Он делает паузу. — Я не могу больше выиграть у них время.

Я кладу руку на край раковины и опускаю голову. Конечно, я могла бы внести за него залог, но он никогда не оставит меня в покое. Угроза этого парня будет продолжать висеть над моей головой, и как у меня есть шанс, черт возьми, продвинуться вперед в этой жизни, если мое прошлое вечно преследует меня? Мэтт не кто иной, как въедливый человек, он всегда был таким. Не желая давать ему возможность однажды увлечь меня за собой или рисковать тем, что он сдаст меня копам за все преступления, которые я скрывала за своим поясом, я возвращаю контроль.

— Ты хочешь, чтобы я тебя финансировала?

— Мне нужно, чтобы ты перевела деньги. Мое время истекло. — Чем больше он говорит, тем больше в его словах сквозит паника. — Очень скоро за мою голову назначат награду.

— Если я сделаю это, ты оставишь меня в покое?

— Да.

Я улучаю минутку, чтобы дать ему немного попотеть, наслаждаясь преимуществом и слушая, как он извивается, прося моей помощи.

— Я тебе не верю.

— Элизабет, какого хрена? Давай же!

— Не звони мне больше.

— Ты гребаная пизда!

— Позволь мне сказать тебе, кто эта сука, — шиплю я сквозь зубы, впрыскивая каждое слово ядом своего ржавого сердца. — Ты больше не можешь издеваться надо мной. Я не игрушка, с которой ты можешь играть. Так что, эта пизда покончила с тобой, ты, маленький засранец. Позволь им убить тебя — это окажет мне услугу, если я вычеркну тебя из своей жизни.

Прежде чем я даю ему возможность ответить, я отключаю звонок и выключаю свой телефон. Вцепившись обеими руками в столешницу, я смотрю на себя в зеркало и приветствую монстра, который смотрит на меня в ответ, но не успеваю попрощаться. Я делаю несколько глубоких вдохов и обуздываю зверя, которого я пыталась приручить ради Деклана и ради нас.

Проходят минуты, и мое сердце приходит в здоровый ритм. Я наношу еще немного блеска, прежде чем беру телефон и засовываю его в сумочку, которая стоит в шкафу. Я поворачиваюсь к зеркалу и оглядываю себя, параноидально опасаясь, что Деклан увидит меня насквозь.

Выходя из спальни, я несколько секунд наблюдаю за Декланом. Он лает на кого — то по телефону, пока кастрюли дымятся и кипят. Он удивил меня объявлением ранее сегодня, что Давина, его подруга детства, присоединится к нам за ужином. Я не совсем в восторге от этого, но отказываюсь позволять Деклану заметить мое недовольство. Он говорит, что хочет, чтобы я дала ей шанс, что мне пора перестать отгораживаться от людей и выйти на улицу, чтобы завести друзей. Однако эта мысль мне не нравится. У меня никогда не было друзей. Женщины, с которыми я общалась в Чикаго, были всего лишь шарадой, которую я разыграла, чтобы успокоить Беннетта и сыграть свою роль во всей этой афере. Но эти женщины не были моими друзьями.

Единственные два человека, которых я когда — либо по — настоящему принимала в своей жизни — это Пик и Деклан. Я никогда не видела смысла в том, чтобы заводить друзей, и до сих пор не вижу. Но Давина — часть жизни Деклана, и для него важно, чтобы я узнала ее получше. Так что с моей фальшивой улыбкой я сделаю все возможное, чтобы подавить любую ревность, которая может возникнуть, чтобы успокоить его.

— У кого — то неприятности? — спрашиваю я, когда вхожу в комнату после того, как Деклан заканчивает разговор, и я стряхиваю остатки телефонного звонка Мэтта.

— Я думаю, что мне придется вернуться в Чикаго, чтобы разобраться с некоторыми делами, касающимися Lotus.

— Все в порядке?

— Да, все в порядке. Forbes собирается сделать статью обо мне для предстоящего выпуска, и они хотят получить мои фотографии в отеле Lotus.

— Ты шутишь. Деклан, это потрясающе! — восклицаю я. — Поздравляю!

Он смеется над моей реакцией, но я ничего не могу с собой поделать. Деклан провел свою жизнь, пытаясь сравняться с успехом своего отца, так что появление статьи в Forbes невероятное подтверждение.

Я беру его лицо в свои руки и смотрю на него с широкой улыбкой.

— Я так горжусь тобой.

— Ты? — флиртует он, поднимая меня на стойку.

— Да. И ты должен быть более взволнован.

— Я взволнован. — Его голос низкий и ровный, дразнящий меня.

— Я серьезно. Это потрясающе.

— Ты потрясающая.

Он убирает мои руки от своего лица, прижимает их к столешнице под своими и наклоняется, чтобы поцеловать меня в шею. Его свежевыстриженная щетина щекочет меня, и я наклоняю голову, чтобы закрыть ему шею. Деклан неодобрительно стонет и раздвигает мою шею своей головой. Он продолжает целовать и покусывать, время от времени впиваясь зубами в чувствительную кожу. Я откидываю голову назад с приятным стоном и раздвигаю ноги, чтобы пригласить его подойти ближе, но прежде чем он прижимается ко мне, звонит его телефон.

— Игнорируй его, — тяжело дышу я, нуждаясь в нем больше.

— Я не могу, Давина здесь.

Он отходит от меня и отвечает на звонок. Соскальзывая со стойки, я сжимаю бедра вместе, чтобы облегчить пульсирующую боль возбуждения, которая нарастает во мне благодаря Деклану.

— Ты дразнишь, — говорю я, толкая его под ребра, когда прохожу мимо него.

— Я собираюсь отомстить тебе за это.

— Это угроза?

— Нет. Это гарантия.

Вскоре раздается стук в дверь, и когда Деклан открывает ее, чтобы впустить Давину, черноволосый «друг» приветствует его слишком нежным объятием. Они обмениваются любезностями, прежде чем Деклан протягивает мне руку и говорит Давине:

— Ты помнишь Элизабет?

— Так приятно снова тебя видеть. — Ее улыбка слишком широка, когда она протягивает мне бутылку вина. — Я подумала, что тебе это может пригодиться, раз ты живешь с самым чопорным мужчиной, которого я знаю.

— Это мило, — говорит Деклан с притворной обидой, направляясь обратно на кухню, оставляя меня наедине с ней в гостиной.

— Спасибо, — говорю я ей, отбрасывая свою неуверенность ради фиктивной уверенности. — Это чрезвычайно продуманно.

Раньше я пила вино и обедала в верхней части Чикаго, чтобы удовлетворить Беннетта, так что с Давиной должно быть так же просто, как продавать анти — возрастные маски для лица из голубиного дерьма домохозяйкам из высшего света.

— Пожалуйста, присаживайся. Мне налить тебе бокал? — спрашиваю я, поднимая бутылку.

— Я никогда не отказываюсь от вина.

Она слишком жизнерадостна и слишком счастлива, или, может быть, это просто я слишком осуждаю. В любом случае, я стискиваю зубы, иду на кухню и открываю бутылку Санджовезе.

— Деклан, — говорит она, подходя и занимая место у барной стойки. — Как долго нам придется ждать вашу новую собственность?

— Годы. Мы строим с нуля, — говорит он ей. — Сегодня я весь день был на совещаниях, обсуждая бюджеты и графики. Мы еще даже не приступили к разработке дизайна.

— Как долго вы планируете оставаться в Лондоне?

— До завершения. То же самое, что и в чикагской собственности. Три, может быть, четыре года.

Я протягиваю ей бокал вина, и она поднимает его.

— Что ж, выпьем за новых соседей, — а затем она делает глоток. — Итак, Элизабет, я знаю, что ты не можешь быть здешней с таким акцентом.

— Нет, я из Штатов. Иллинойс, — говорю я ей.

— Где был Деклан? Чикаго?

— Да.

— Так побалуйте меня. Расскажите мне, как вы двое познакомились.

Как только вопрос слетает с ее губ, я чувствую покалывание в ладонях, но я не напрягаюсь больше секунды, когда Деклан начинает отвечать.

— Она была на торжественном открытии Lotus, — говорит он, накладывая еду. — Я сразу заметил ее в этом длинном темно — синем платье. Мне не потребовалось много времени, чтобы представиться, и, к счастью для меня, ей нужно было место для проведения мероприятия, и я предложил ей место в отеле. — Он берет две тарелки и добавляет, — Остальное — история.

Я беру третью тарелку и следую за ним в столовую. Мы все садимся за стол, и я слушаю, как они вдвоем делятся со мной несколькими забавными историями из своего детства. Я улыбаюсь и смеюсь во всех нужных местах в разговоре, когда я укрощаю жадность, я чувствую, что у нее было больше времени и у нее больше воспоминаний с Декланом, чем у меня. У нее с ним глубоко укоренившееся прошлое, она знает его раздражающие привычки, которые я еще не уловила, и практически может закончить его предложения за него.

— Элизабет, — обращается она, переводя взгляд с Деклана на меня. — Чем ты занимаешься?

Я проглатываю глоток вина, который только что сделала, а затем уточняю:

— Что я делаю?

— Ты работаешь?

— О, эм, нет. Не в данный момент. — Никогда, если только помощь моему брату в взвешивании и упаковке наркотиков, которые они с Мэттом продавали на улицах, не считается работой. Я чувствую себя мошенницей, сидя здесь с ней. Как будто это мой уровень жизни.

— Это всегда приятно. Ты раньше бывала в Лондоне?

— Нет. Поверишь или нет, но это первый раз, когда я выезжаю из Штатов.

— Тогда мне нужно многое тебе показать, — взволнованно говорит она. — Ты уже проводила какую-нибудь разведку?

— Нет, перейти улицу в «Хэрродс» не считается, — шучу я.

— Деклан, — ругается она. — Почему ты держишь эту женщину взаперти? Выведи ее отсюда!

— Черт! Почему ты лезешь в мое дело? — говорит он, изображая негодование, как мы с Пиком часто делали бы друг с другом, как, вероятно, делают большинство братьев и сестер. — Мы были заняты, пытаясь устроиться.

Повернувшись ко мне, она продолжает:

— Ну, ты должна позволить мне показать тебе окрестности как-нибудь на следующей неделе. У меня несколько встреч с клиентами, но в остальном я свободна.

— Встречи с клиентами?

— О, простите мои плохие манеры. Я дизайнер по интерьеру. В данный момент я работаю над тремя домами. Два я заканчиваю, так что моя рабочая нагрузка скоро уменьшится.

— Это звучит как веселая работа.

— Все, что связано с покупками за чужие деньги — это весело, — смеется она.

Когда мы заканчиваем ужин, я встаю и собираю тарелки, унося их на кухню, чтобы она и Деклан могли продолжить разговор. Когда я ставлю чайник на плиту, чтобы вскипятить воду для чая и кофе, я вижу, как телефон Давины на стойке бара, где она сидела раньше, загорается и вибрирует при входящем звонке. Ожидая, пока вода нагреется, я беру ее телефон и передаю ей.

— Я думаю, что кто — то только что пытался дозвониться до тебя, — говорю я, протягивая ей телефон.

— О, спасибо. — Она берет телефон и смотрит, кто звонил, бормоча:

— Придурок.

— Что не так? — спрашивает Деклан, когда я сажусь обратно.

— Это Уильям.

— Я не думал, что вы двое еще разговариваете.

— Нет, но, по — видимому, у меня есть украшение, принадлежавшее его матери, которое он требует. Я сказала ему, что в доме нет ничего, что принадлежало бы ему, и попросила проверить его сейф, но он утверждает, что украшения там нет. Он продолжает преследовать меня по этому поводу.

— Скажи ему, пусть этим займутся адвокаты.

— Я так и сделала, но ублюдок отказывается, — говорит она Деклану, прежде чем повернуться ко мне, чтобы уточнить:

— Бывший муж.

— Ой.

— Мы развелись по религиозным соображениям. Он думал, что он Бог, а я нет.

Из всех ее шуток, которые она отпускала, это первая, когда я не могу сдержать смех.

— Ты была замужем раньше? — спрашивает она, и мой смех стихает.

Я прикусываю губу и поворачиваюсь к Деклану, когда чуть не ляпнула «да», не подумав. Она застала меня врасплох, и когда Деклан видит, он говорит за меня.

— Нет. Она никогда не была замужем.

Давина переводит взгляд с Деклана на меня с любопытным выражением на лице, скорее всего, задаваясь вопросом, почему ее вопрос заставил меня задохнуться и почему Деклан вмешался, чтобы ответить за меня. Она знает, что что — то не так, и я благодарю Бога за чайник на плите, когда он начинает громко свистеть.

— Извините меня, — говорю я, вставая и убегая на кухню.

Я делаю глубокий вдох, меня тошнит от всех этих вопросов. Я столько лет жила, притворяясь Ниной, что чувствую ее частью себя, и когда мне задают вопросы, я забываю, что я просто Элизабет, и я не могу пересекать две жизни.

— Ты в порядке? — спрашивает Деклан тихим голосом, когда присоединяется ко мне на кухне.

— Она знает, что мы лжем. Ты видел выражение ее лица?

— Она не знает. Все в порядке, — говорит он. — Перестань волноваться.

— Вот. — Я протягиваю ему французскую выпечку. — Отнеси это на стол, пожалуйста.

Он так и делает, и я следую за ним со своим чаем. Вечер заканчивается, когда мы заканчиваем наши напитки, и когда Давина объявляет, что ей пора идти, я успокаиваю ее несколькими пустыми любезностями, прежде чем поблагодарить ее за то, что она пришла, и она напоминает мне позвонить ей.

— Мы пойдем по магазинам или встретимся за хорошим обедом, — говорит она, и я отвечаю ложью:

— Это звучит действительно мило.

— Ты можешь получить мой номер у Деклана.

Мы прощаемся, и когда она выходит за дверь, Деклан говорит:

— Это было не так уж плохо, не так ли?

— Нет, — вру я. — Она очень милая.

Он подозрительно смотрит на меня.

— Что? — Я задаюсь вопросом.

— Ты все еще не ревнуешь, не так ли?

— Нет, я все еще не ревную, — снова вру я. — Ты ужасно самонадеян.

— Мне нравится, когда ты ревнуешь. — Он тянется ко мне, но я уклоняюсь от его прикосновения. — Тащи свою задницу обратно сюда.

— Как пожелаешь, МакКиннон. Ты хочешь прикоснуться ко мне?

— Всегда.

— Расплата — это сука, — насмехаюсь я. — Тебе не следовало так сильно дразнить меня раньше.

— Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что здесь командуешь ты.

Он снова приближается ко мне, но с каждым шагом вперед я отступаю на шаг, сохраняя дистанцию между нами. Его улыбка почти такая же широкая, как у меня, когда я пытаюсь сдержать смех. Мне нравится эта сторона нас вместе, сторона, которую нам еще предстоит исследовать друг с другом. Это молодой и свободный дух, и редкий взгляд на мальчишеское очарование Деклана. В его глазах радостный блеск, от которого мне хочется подбежать к нему.

Но что в этом веселого?

Пусть он поймает меня!

Загрузка...