— Генерал.
Трейвон повернул голову к Грифу, не отрывая своего взгляда от Дженнифер, давая понять, что тот может продолжать.
— Мне доложили, что Император хочет поговорить с вами.
— Понял, — сказал Трейвон. — Когда?
— Через пять минут.
— Что? — взгляд Трейвона, наконец, переместился на Грифа. — Почему меня только сейчас информируют об этом?
— Генерал, я не мог найти вас. Кажется, вы не взяли свой комм, — смущенно ответил ему Гриф.
Рука Трейвона быстро переместилась на пояс, где он всегда носил комм, и он обнаружил, что его нет. Он всегда автоматически клал его перед сном на панель возле кровати, чтобы иметь возможность сразу ответить, если кто-то захочет связаться с ним посреди ночи. Только прошлой ночью он спал не в своей постели.
Там спала Дженнифер.
— Я понял, — его взгляд вернулся к девушке. Он не хотел оставлять ее. Обучатель все еще работал, и Трейвон по какой-то причине ощущал беспокойство за нее, возможно потому, что оборудование использовали снова так скоро. Он хотел быть здесь, когда информативный процесс завершится, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Трейвон посмотрел на Маккензи, которая сидела рядом с Дженнифер, успокаивая и держа ее за руку. Она была той, кого Дженнифер попросила быть с ней.
Не его.
Повернувшись, он посмотрел на Нихила, который находился тут рядом в комнате.
— Ты останешься здесь. Сообщи мне, если будут какие-то проблемы или если… — Трейвон оборвал себя. У него не было оснований полагать, что Дженнифер будет нужно его присутствие. У нее была Маккензи.
— Я уверяю, что они обе будут в безопасности и хорошо защищены, генерал, — сообщил ему Нихил. Он видел, как генерал смотрел на подругу его Эша.
Кивнув в ответ на заверение Нихила, Трейвон развернулся на каблуках и заставил себя уйти.
— Император Лирон, — Трейвон почтительно склонил голову. Он сидел за столом в своем командном центре, когда изображение его двоюродного брата появилось на стационарном комме. Он увидел, что Лирон сидел в своем кабинете с кубком своего любимого вина в руке.
— Трейвон, неужели? — упрекнул Лирон. — Такое официальное приветствие к своему брату?
— Мой двоюродный брат также является Императором Кализианской Империи, и, поскольку я никогда не знаю, по какой причине он может связаться со мной, и если вдруг он в этот момент будет не один, разумно использовать его титул.
— Верно, хотя сейчас ты и я одни, отбросим формальности, у меня их было более чем достаточно для одного дня, — подняв бокал, Лирон допил свое вино.
— Что случилось, Лирон? — Трейвон приблизился вплотную к экрану, предлагая свою поддержку так же, как если бы они были в одной комнате.
— Министры жадны и глупы. И от этого все проблемы, — он небрежно помахал своим хрустальным кубком. — Все как обычно.
— Это не может быть обычной проблемой, если она тебя так взбудоражила. Ты воплощение спокойствия, Лирон. Обычно ты находишь юмор в своих выходках. Так что они делают и говорят, что тебя беспокоит?
— Были некоторые… разногласия по твоим людям.
— Они не мои люди, — мгновенно возразил Трейвон, — и что это за разногласия? Что они могли сделать? Они вчера отправились в Калбог.
— Да, но другие министры узнали, что я увеличил выделение продовольственного обеспечения для всех, кто живет на Калбоге после того, как Раскин вызвался принять людей, — слегка приоткрытые глаза Трейвона были единственным признаком, насколько слова Лирона потрясли его. — Я сделал это, чтобы компенсировать любое сопротивление, с которым люди могут столкнуться при их прибытии. Они претерпели достаточно.
— Да, — согласился Трейвон.
— К сожалению, другие министры не были такими же понимающими и чувствовали, что людей нужно было разделить одинаково, пропорционально всем, кто согласился бы дать им свою защиту.
— Наряду с преимуществами, открывающимися им, хотя все они изначально отказались принять их.
— Да, — Лирон кивнул, прежде чем сделать очередной глоток вина.
— Сукины дети, — выругался Трейвон.
— Они просто стараются служить своим людям, насколько могут.
— Ценой обездоленных? Где в этом честь? — потребовал Трейвон.
— Ее нет, — согласился Лирон, — но они этого не понимают. Особенно, когда узнали, что обнаружилась вторая человеческая женщина.
— Что? — Трейвон почувствовал, что все его тело застыло от напряжения.
— Эта новость распространилась по Империи быстрее солнечной вспышки, что человеческая женщина теперь носит суджа-бусину истинной пары кализианского воина. Когда стало известно, что есть еще одна женщина и что она путешествует с самцами… Именно поэтому я обращаюсь к тебе. Я хочу, чтобы ты отправил два корабля для сопровождения корабля выживших на Калбог.
— Ты считаешь, что на него нападут из-за Дженнифер?
— Дженнифер? — Лирон поднял бровь, глядя на своего кузена.
— Это имя женщины, — сказал ему Трейвон, стараясь, чтобы его ответ не прозвучал, как оправдание.
— Я знаю это, но ты говоришь о ней так… интимно.
— Так принято у них. Тем, кому они симпатизируют, с кем являются друзьями, не по кализианским понятиям, они предлагают сократить свое имя.
— Правда?
— Да.
— Это интересно.
— Так и есть. И хотя я не очень уважаю их мужчин, я пришел к выводу, что в целом люди достойны уважения. Работать спиной к спине у залудианцев… Слава Богини, что умер только один…
— Один умер? — Лирон нахмурился, глядя на Трейвона. — Почему я не был проинформирован об этом? Я думал, что все они выжили.
— Я не знал об этом до вчерашнего дня, когда Дженнифер сообщила мне, что залудианцы убили ее Дашо, поэтому она так сильно ранена.
— Он пытался защитить ее от залудианцев, — понимающе кивнул Лирон.
— Нет, — выдохнул Трейвон.
— Нет? Что ты имеешь в виду? — спросил Лирон.
— Ее Дашо не защищал ее, — ухмыльнулся Трейвон. — Она пыталась защитить его.
— Что?! — Лирон подался ближе к экрану, сидя в своем кресле.
Трейвон ничего не ответил, просто посмотрел на своего Императора, двоюродного брата и друга, обнаружив, что ему трудно контролировать свою ярость.
— Я не понимаю, — продолжал Лирон. — Почему она должна была защищать его? Почему другие мужчины допустили это?
— Теперь ты понимаешь меня, кузен. Они более чем достойные люди, хотя некоторые из них…
— …не достойны уважения, — закончил Лирон. — Скажи мне правду, Трейвон, ты мой Верховный главнокомандующий и больше, чем близкий друг. Эти мужчины достойны всего, что мы делаем для них?
Трейвон долго молчал, размышляя обо всем, что он узнал и испытал с мужчинами. Он подумал о правде, рассказанной ему человеческим мужчиной, Крэйгом. Крэйгу было стыдно за то, что он делал и не делал, но он признался в этом. Это говорило о его внутренней силе, которую Трейвон не мог отрицать.
— Они относятся к виду, который раньше никогда не контактировал с инопланетянами: они не путешествуют в другие галактики и не могут общаться ни с кем, кроме своих похитителей. Из того, что я узнал, ни один из них никогда не обучался как воин. Они больше походили на служителей или ремесленников в их мире. То, что кто-то из них выжил вообще, может быть только благословением Богини.
— Я думал, ты больше не веришь, что Богиня благословила нас, Трейвон, — пробормотал Лирон.
— Но она благословила не нас, — сказал Трейвон, глядя Лирону прямо в глаза. — Она благословила их.
— Ты прав, — согласился Лирон, — но я хочу убедиться, чтобы они и та женщина добрались до Калбога без каких-либо инцидентов.
— Я сделаю все возможное от меня, чтобы мужчины добрались без проблем, но Дженнифер не с ними.
— Что? Как не с ними? — недоверчиво спросил Лирон.
— Потому что Дженнифер не на корабле с выжившими мужчинами, — сообщил ему Трейвон. — Она все еще здесь, на Понте.
— Что?!
— Она все еще… — начал было Трейвон.
— Я услышал! — отрезал Лирон. — И я хочу знать, почему?!
— Она пришла вчера ко мне и попросила, чтобы ей разрешили остаться здесь с истиной парой Нихила, Эша Маккензи.
— И ты позволил? Что заставило тебя поступить так? — глаза Лирона расширились. — Еще один кализианец нашел свою истинную пару?
— Нет! — возразил Трейвон.
— Тогда почему? — спросил Лирон.
— Оказалось, что на Земле Дженнифер была обучена надлежащему обращению с продуктами питания. Она заслужила там титул шеф-повара.
— Шеф-повара? Что такое «шеф-повар»?
— Это тот, кто делает обычные продовольственные запасы на вкус… хорошими.
— Понимаю, — Лирон на мгновение замолчал. — Ты пробовал то, что она делала?
— Нет. Как я уже сказал, я узнал об этом лишь вчера, но она приготовила последнюю трапезу для Нихила и его Эша в их каюте. Нихил нашел это интересным.
— Другими словами, он счел это ужасным, но не захотел оскорблять свою пару.
— Нет, — Трейвон не удивился, что Лирон подумал о том же, что и он. — Он сказал, что это просто по-другому, что мясо было нежным и «сочным». Кажется, Луол сказал то же самое.
— Луол также поделился с ней своими продовольственными запасами?
— Нет, но кажется, что Эша Маккензи и Дженнифер предложили ему свою долю пищи.
— Они предложили свою долю?
— Да. Нихил также сказал, что они обсуждали разные способы, как можно готовить одни те же продукты, но придавать им другой вкус.
— Правда?
— Да.
— Я не сомневаюсь в твоем решении разрешить ей остаться, Трейвон, но я сомневаюсь в причине, почему эта Дженнифер хотела бы помочь нам.
— Я задал ей тот же вопрос, и она призналась, что надеется, что мы все же сможем обнаружить местоположение их планеты, чтобы она могла вернуться домой. Кажется, ее младшая сестра там одна и без защиты кого-либо.
— Понимаю, я аккуратно спрошу Рэя, может он знает, где находится мир его новой Императрицы.
— Ты веришь, что она и эти женщины с одной планеты? — удивился Трейвон. — Они такие разные. Женщина Рэя была маленькой с волосами цвета пламени и зелеными глазами. Ни Эша Маккензи, ни Дженнифер не похожи на нее.
Лирон понял, о чем говорил Трейвон. У каждой известной расы была определенная черта, которая идентифицировала их как вид. Для торнианцев это был их цвет волос. Поскольку их тон кожи мог меняться, их волосы всегда были черными. Ганглианцы всегда были полностью покрыты волосами и имели неприятный запах. Мужчины-кализианцы были похожи на торнианцев, но у них была только широкая полоска волос, которая размещалась по центру их головы.
— Возможно, то, что делает их одинаковыми, — это их различия.
Джен медленно приходила в себя. Ей казалось, что она лежит на чем-то, что в то же время было твердым, но не было неудобным. Вокруг ощущался низкий, едва слышимый механический гул и слабый запах пыли. Кто-то держал ее за руку. Но кто? Вдруг все это снова наполнило ее страхом. Похищение. Шахта. Смерть Тодда. Трейвон… Трейвон!
Ее глаза распахнулись, и она посмотрела туда, где, как она знала, найдет… никого.
— Джен? — тихий голос вернул ее взгляд из пустого пространства в конце дивана к человеку, который всегда был рядом с ней. Маккензи.
— Привет, — ответила она, и ее голос оказался слабее, чем она планировала. — Как долго я была тут на этот раз?
— Всего лишь час. Как ты себя чувствуешь?
Джен подумала об этом.
— Хорошо.
— Дженнифер, — она повернула голову на голос, чтобы найти Луола именно там, где она в последний раз видела его.
— Привет, Луол, — она слегка улыбнулась.
— Не могла бы ты рассказать мне о татвах?
— Татвах? — Джен нахмурилась, задумавшись. Она знала, что это. Не так ли? У них на Земле их не было, но они были с чем-то похожи. На что же это было похоже? Морщинка на ее лбу разгладилась, и она воскликнула: — Картофель!
— Что? — Луол нахмурился. Неужели новая информация, загруженная в Обучатель, не была правильно усвоена?
— Картофель. Татвы похожи на то, что мы называем картофелем на Земле, — Джен снова хмурилась. — По крайней мере, на то, как Обучатель это описал. Я точно не знаю, пока не увижу.
— Я понял, — Луол вздохнул с облегчением. Он был обеспокоен тем, что что-то могло пойти не так. Если бы это случилось, генерал никогда бы не простил его. — Как ты себя чувствуешь, можешь сесть?
— Конечно, — взяв за руку Луола, она подтянулась и села, ее ноги не касались пола, и она опустила их до конца. Затем встала. — Спасибо, Луол. Теперь я хочу попасть на кухню и посмотреть, действительно ли татвы похожи на нашу картошку.
— Джен, — Мак повернулась к ней. — Ты уверена? Может быть, тебе нужно отдохнуть немного.
— На самом деле, я в порядке, Мак. И теперь, когда все эти знания попали ко мне, я очень хочу пойти на кухню.
— Ты уверена? — снова спросила Мак.
Джен увидела, что ее подруга посмотрела на Нихила.
— Да, но сейчас мне не нужна твоя помощь. Было бы лучше, если бы я побыла одна.
— Было бы лучше побыть одной? — переспросила Мак. — Зачем?
— Ну, во-первых, мне нужно взять у Гульзара кости на суп, затем я хочу вернуться в кладовку и снова проверить, все ли там в порядке. Я попытаюсь упорядочить то, что, как я думала, можно было хранить вместе, но теперь я знаю, что была неправа кое в чем. Мне нужно, чтобы эти продукты были рассортированы. В противном случае это будет сводить меня с ума.
— Это может подождать до завтра.
— Во-первых, теперь я узнала информацию о продуктах, Мак, а это значит, что это не может подождать до завтра. Поэтому я буду наслаждаться тем временем, когда я делаю то, что мне нравится, а мне нравится быть на кухне. С другой стороны, — поддразнила она, — ты можешь провести время с твоим милым Нихилом.
— Милым? — Нихил, который молча стоял у двери, нахмурился, глядя на покрасневшую Маккензи. — Я далеко не милый, — возразил он. — Я опытный и опасный кализианский воин.
Джен и Мак посмотрели друг на друга, и пока Мак заливалась краской, они обе засмеялись. Джен не могла поверить, насколько это хорошо. Как давно это было, когда она смеялась? Слишком долго.
Нихил посмотрел на Луола.
— Может Обучатель не работает? Слова Дженнифер не имеют смысла.
Услышав это, Джен и Мак рассмеялись еще сильнее, пока Мак не обошла блок, чтобы обвить руками талию Нихила. Руки Нихила немедленно сомкнулись вокруг нее.
— Я объясню тебе позже, когда мы вернемся в нашу каюту, — сказала ему Мак, и от обещания в ее глазах у Нихила перехватило дыхание.
— Хорошо, — ответил он хрипло, затем вспомнил, что сказал генерал, глядя на Дженнифер. — Тебе нужна помощь в чем-нибудь?
— Я буду в порядке, Нихил, — успокоила его Джен. — Как я уже сказала, я иду на кухню.
— Не возражаешь, если я пойду с тобой, Дженнифер? — спросил Луол, зная, что Нихил не позволил бы себе оставить ее одну. Не после того, что он обещал генералу. — Мне очень хотелось бы узнать, что ты имела в виду.
— Я хотела бы, чтобы ты это увидел, Луол. Значит, все в порядке? — Джен посмотрела на Мак и Нихила.
— Да.
— Ты будешь информировать меня о том, что она делает? — спросил Лирон, наклонившись ближе к экрану, заинтригованный тем, что Трейвон рассказал ему о люциферинах. — Если она сможет улучшить наши продовольственные запасы, как делала это для своих людей, это станет подарком Богини.
— Хорошо, хотя я считаю маловероятным, что люциферины помогли им в этом.
— Почему? — спросил Лирон. — Разве ты не помнишь легенды нам о том, что Богиня создала люциферины, чтобы обеспечить кализианцев всем, что им когда-либо было нужно?
— Эти сказки нужны для того, чтобы дать молодым людям надежду, что в один прекрасный день станет достаточно еды для всех.
— И ты считаешь, что это все ложь?
— То, во что я верю, не имеет значения. Есть то, что есть. Из-за моего предка мы все страдаем.
— Аади такой же мой предок, Трейвон, как и твой.
— Дальний.
— Как и тебе. Тебе нужно перестать нести бремя ответственности за то, что ты не делал.
— Я ношу его имя, Лирон, а не ты.
— И ты носишь его с честью и достоинством. То, чего он никогда не делал. Не забывай об этом, Трейвон. Ты заслужил этот титул, который у тебя есть. Посмотри, где бусины в твоих волосах предпочитают жить (прим. объяснения феномена суджа-бусин есть в первой книги серии «Нихил»). Так что ты достоин всего этого.
— Ими можно манипулировать, Лирон, ты знаешь это.
— Только если они удаляются, очищаются и заменяются каждый день. Когда они носятся постоянно, их высота будет отражать достоинство мужчины, носящего их.
— Никто не снимает их ежедневно, Лирон.
— Ты был бы удивлен, Трейвон, узнав о том, что некоторые из кализианцев могут делать это, чтобы казаться более важными, чем они есть. Держи меня в курсе того, что делает Дженнифер. Если она сможет сделать то, что она утверждает, мне, возможно, придется самому прилететь на Понт.
— Гульзар? — позвала Джен, когда они с Луолом вошли на кухню. — Ты здесь?
— Я тут, Джен, — последовал ответ, и Луол испуганно посмотрел на нее.
— Я попросила его называть меня Джен, Луол, так же как и попросила тебя. Гульзар любезно согласился.
Гульзар вышел из холодильника с кастрюлей, полной костей, собранных прошлой ночью.
— Ты все еще собираешься потушить их? — спросил он с сомнением, а затем резко остановился, увидев Луола. — Целитель Луол.
— Воин Гульзар. Что ты там несешь?
— Кости, — сказал ему Гульзар, затем направился к плите. — Это поставить туда, Джен?
— Было бы здорово, Гульзар, спасибо. Мне просто нужно довести духовку до нужной температуры, а затем мы сможем приготовить их.
— Я не понимаю, — сказал Луол, хмурясь. — Зачем ты собираешься… тушить кости?
— Она хочет приготовить бульон, — сказал Гульзар Луолу, как будто это было очевидно.
— Бульон? — Луол нахмурился и посмотрел на Джен.
— Это жидкость, которую мы получаем на Земле после термической обработки костей. Ее можно есть, а также добавлять в другие блюда, чтобы сделать их более вкусными.
Луол с недоверием посмотрел на нее.
— Такое возможно? Использовать что-то несъедобное, чтобы сделать что-то другое с еще лучшим вкусом?
— Конечно, хотя чтобы сделать бульон более вкусным и наваристым, я обычно добавляла туда еще и овощи, но это невозможно.
— Почему нет? — спросил Луол.
— Потому что у меня нет доступа к ним, но я все равно могу сделать бульон вкусным, — быстро успокоила она его.
— Сколько тебе нужно? — спросил Луол.
— Чего? — теперь уже настала очередь Дженн нахмуриться.
— Овощей. Сколько тебе нужно, чтобы приготовить бульон как на Земле?
— Хм… — Джен посмотрела на кости: — Если бы я взяла это количество костей на Земле в моем ресторане, я бы использовала не менее дюжины моркови, шесть луковиц, несколько корней сельдерея и пару головок чеснока. Все они придадут удивительный вкус готовому бульону.
— Понятно. А если их будет меньше, то он тогда не получится?
— Получится, но такое количество овощей придаст блюду больше вкуса. Мне просто нужно будет уварить его, чтобы усилить его вкусовые качества.
— В самом деле? — спросил Луол.
— Да.
— Тогда я предлагаю тебе свежие продукты из своих продовольственных запасов, чтобы сделать этот бульон, — сказал Луол.
— Что? — Джен в шоке посмотрела на Луола. — Но почему?
— Хоть я и не кализианец, я всю свою жизнь провел на службе у них. Они поистине почетные существа, которые сильно пострадали из-за Великой Инфекции. Если использование того, что у меня есть, может как-то помочь им, то я хочу это сделать.
— Я бы сказала, что ты действительно достойный мужчина, Луол. Спасибо, — улыбаясь, Джен подошла к нему и обняла. — Подожди, что ты имел в виду, говоря, что ты не кализианец? — она бросила на него вопросительный взгляд. Луол был похож на кализианца. У него были те же бусины в длинных, темных волосах и светящиеся лиловые глаза. Он был не такой мускулистый, как Трейвон, но она объяснила бы это тем, что он был целителем.
— Я — калбогианин.
— Ты? Ты имеешь в виду, что ты с той же планеты, куда отправились ребята?
— Да, это прекрасная планета, которая принадлежит как Кализианской, так и Торнианской Империям. Ваши мужчины будут там очень счастливы.
— Надеюсь, что это так и будет, — она слегка прикусила губу. — Ты понимаешь, что это означает, что твоя последняя трапеза будет содержать меньше пищи, по крайней мере, в этот раз.
— Да, я понимаю. Теперь мне нужно вернуться к своим обязанностям.
— Хорошо, спасибо, что пришел сюда со мной, — она отступила в сторону.
— Мне было очень приятно… Джен. Ты ведь свяжешься со мной, если почувствуешь какие-либо побочные эффекты от лечения? — Луол посмотрел на нее долгим взглядом.
— Хорошо, Луол, — Джен улыбнулась из-за того, что наконец-то он назвал ее сокращенным именем. — Я обещаю.
— Присматривай за ней внимательно, воин Гульзар, — Луол послал другому воину жесткий взгляд. — Не позволяй ей перенапрягаться.
— Да, целитель Луол.
Оставшаяся часть дня быстро пролетела для Джен. Она не могла поверить, сколько энергии теперь было у нее и как сильно она могла быть сосредоточена на выполнении своих дел, когда не боролась с постоянно ощущаемой болью. Девушка потушила кости в духовке. Гульзар принес ей набор свежих овощей Луола, и она была в шоке от этой порции. Джен выбрала то, что ей нужно, и заставила его вернуть остальное в хранилище. На Земле она выбрала бы только лучшее, потому что знала, что там всего достаточно. Но здесь… здесь было все по-старинке, когда использовали лишь то, что было, даже если это было не совсем того качества, которое бы хотелось видеть. Потому что это было все, что было в наличии, и не было никакой возможности, чтобы достать что-то лучшее.
Джен добавила часть овощей во время приготовления, затем Гульзар настоял, чтобы сделать перерыв. Они вышли в сад, где сели на скамейку, окружавшую старое дерево.
— Это невероятно, — Гульзар посмотрел вокруг, где были расставлены скамейки. — Я здесь уже несколько лунных циклов, но даже не знал, что здесь было это место.
— Не думаю, что у тебя были причины быть в этой части базы.
— Нет, нет, я не знаю никого, кто приходил бы сюда.
— Но когда-то, видимо в прошлом, многие делали это.
— Почему ты так думаешь?
— Посмотри на тропинку, Гульзар. Даже под всем этим песком и грязью, покрывающими ее, она все еще хорошо виднеется. Потребовались годы, может быть, даже столетия, чтобы протоптать ее.
— Согласен, — Гульзар откусил кусок от своего пищевого пайка. — Мне просто кажется странной мысль, что в свое время это было место, куда приходили люди.
— Приходили? Что ты имеешь в виду? — Джен заставила себя откусить кусочек от пакета, который ей дал Гульзар. Когда она запротестовала, он сообщил ей, что генерал распорядился о том, чтобы у нее был собственный паек и что этот паек выделен из поставок продовольственных товаров. Это успокоило ее.
— По-видимому, Понт когда-то был прекрасным местом, куда все могли бы отправиться из различных уголков Вселенной.
— В самом деле?
— Да, мне рассказывали об этом, но сейчас, глядя на все это… — глаза Гульзара обовели сад. — Кажется, в это трудно поверить.
— Полагаю, да, — согласилась Джен. — Но я верю.
Гульзар с недоверием посмотрел на нее.
— Почему?
— Из-за этого, — отложив еду в сторону, она обернулась и положила ладонь на старое дерево за ними. — Вот здесь, Гульзар, это — свидетельство того, что было потеряно. Оно все еще здесь. Тихий наблюдатель всего, что было раньше. Подумай, каким это дерево должно было быть, когда оно было живым. Это, должно быть, было самое красивое дерево. Должно быть, самое прекрасное, которое приносило всем столько удовольствия!
— Удовольствия?
— Конечно. Сидеть здесь под тенью листвы, заслоняющей от полуденного солнца.
— Листья…?
— Да, под листвой, — Джен смущенно посмотрела на него. — Разве ты не видел деревьев с листьями?
— Только на картинках. Я никогда не был за пределами Кализианской Империи.
— Я… О прости, Гульзар, я не знала.
— Ты видела такие вещи? — Гульзар поднял на нее полный удивления взгляд. — Деревья с листьями? Съедобные растения, которые растут в почве?
— Да, — пробормотала Джен, снова осознавая, насколько ей, оказывается, повезло в жизни.
— Расскажешь мне об этом?
— Я… я могу попробовать. Я никогда не задумывалась об этом раньше. Просто так было. Весной все обычно выглядело примерно также, — она осторожно провела рукой по дереву, — потом появлялись зеленые почки на ветках, это время возрождения, после почки растут благодаря солнцу и дождю, пока не станут листьями. Летом они будут зелеными и будут кидать тень на землю, охлаждая ее до осени. Она наступает, когда погода становится холоднее, и тогда листья меняют цвет, становясь желтыми, оранжевыми и красными. Я всегда любила это время года. Когда собирают урожай, деревья сбрасывают листья, готовясь к зиме.
— Звучит потрясающе.
— Это так, но я не думаю, что когда-либо ценила это, — призналась она, — только пока все это не потеряла.
— Интересно, что хуже? — тихо спросил Гульзар. — Знать, что ты потеряла что-то или не знать об этом вообще.
— Не знаю, — честно ответила ему Джен. — Наверное, ты не можешь сожалеть о том, чего никогда не имел, но если ты знаешь, что у тебя уже не будет того…
— Да. Возможно, однажды Богиня поймет это и простит нас.
— Простит, за что?
— За то, что мы позволили всему этому произойти. Разве ты не узнала о Великой Инфекции, когда использовала Обучатель? Это были ужасные времена.
— Я осведомлена, и да, тогда произошли ужасные вещи, но конкретно ты не позволял ничему из этого всего случиться, Гульзар; Аади, ваш предок, вызвал это. Твоя Богиня должна понимать это.
— Но это не так.
— Тогда твоя Богиня — настоящая сука и не отличается от тех, кто совершил те ужасные вещи.
— Как ты можешь так говорить?! — Гульзар в шоке посмотрел на нее.
— Потому что это — правда, она наказывает невинных. Если бы ваша Богиня была действительно любящим и прощающим существом, как вы думаете, тогда она бы поняла, что грехи отца — это не грехи ребенка. Ответственными за содеянное должны быть ваши предки, и вы не должны быть наказаны за них. Вас можно судить только за то, что сделаете вы сами, поэтому вы не имеете к поступкам Аади никакого отношения.