Глава 43

На следующий вечер они продолжили разговор.

— О'кей, вот тебе история мисс Дженкс, — сказала Тэсс с поблескивавшими от энтузиазма глазами. — Работа в Сити, приличный доход и отпуск по болезни на неопределенный срок, как сказали в банке Голдстайна. Высокопрофессиональный трейдер, приносит им бешеные деньги. Думаю, если бы Дженкс сказала в банке, что на поправку здоровья ей нужен год, они бы согласились. Какой смысл резать курицу, несущую золотые яйца? Пусть покудахчет на свободе, потом вернется и будет вновь зарабатывать банку миллионы. Проверили ее счета за телефон, чаще всего звонила некоему Родди Кларку, корреспонденту «Уорлд». Я встречалась с ним раз пять, он выпрашивал какие-нибудь захватывающие сюжеты. Пару раз использовала его, скармливала полезную для нас информацию. — Здесь Тэсс предупреждающе подняла руку. — Не беспокойся, ему и в голову не пришло, что кто-то им пользуется. Типичный сноб. Словом, мы договорились о встрече, поболтали, я завела речь о Дженкс. Четыре месяца назад она дала Кларку отставку, но у него, похоже, остались к ней теплые чувства, он просто дифирамбы ей пел. Складывается впечатление, что Дженкс была помешана на идее разыскать отца. Восемь лет она проболталась по морям в качестве кока — разыскивала папочку на пяти континентах. По мнению Родди, в Сити Хелен пошла, чтобы заработать денег на продолжение поисков. Ее внезапное исчезновение выбило бравого журналиста из колеи. Из страны Дженкс выбралась во время праздников, ни с кем не попрощавшись, но Кларка это нисколько не удивило. Как он сказал, упакованный чемодан всегда стоял рядом с постелью Хелен. Звонить Даю Моргану я не стала. Уж если мы строим в отношении Дженкс какие-то планы, то внимание Моргана к ним лучше не привлекать. К тому же при малейшем подозрении наш бывший коллега может без особых усилий выяснить, в кого превратился его старый знакомый Виктор Мальдонадо, а выяснив, наверняка попытается вытащить Хелен из Перу. В настоящий момент у нас есть все основания полагать, что Дженкс отправилась на розыски отца. Что же касается самого Моргана, то ему шестьдесят пять, это, конечно, еще не старость. Кто знает, скажем, он вообразил, что вот-вот умрет — люди же смертны, — и решил рассказать крестнице правду, пока силы не оставили его.

Фаррелл ненадолго задумался.

— Кое-какие неясности еще присутствуют, но в целом мы имеем дело с неожиданным подарком судьбы. Хелен Дженкс поможет нам подобраться к Мальдонадо. Сколько трупов понадобится еще нашему руководству, чтобы отнестись к предостережениям Фавора со всей серьезностью? — Последовала новая пауза. — Ты будешь ее использовать?

— Да.

— Отлично! — Фаррелл кивнул. — Решение принято. Необходимо определить подходящего человека, который займется ее вербовкой. Он должен уже находиться в Перу, разбираться в ситуации, понимать, кто друг, а кто враг. Не помешают хорошие связи в обществе и умение очаровывать женщин. Ему нужно будет стать ее другом. Словом, требуется эдакий герой, если они еще существуют.

— Еще существуют, — улыбаясь, ответила Тэсс. — Человек этот — Фавор.

— Не уверен, что истинному воителю подойдет эта роль. А потом — у Фавора хватает собственных задач. Он, например, считает Мальдонадо виновным в смерти одного из своих лучших друзей. Ему предстоит немыслимая по виртуозности операция по сбору соответствующих данных. Это будет игра, ставками в которой окажутся человеческие жизни, в том числе и его собственная. Речь идет не о способности выжить и уничтожить врага. Я встречал таких людей. В душе Фавора царит такой холод, что от него поежились бы и жители Аляски. В женщине они видят изначально слабое, если не слабейшее, звено природы. Их неспособность пройти без всякой пищи сорок миль в день не заслуживает никакого снисхождения. Единственные существа противоположного пола, на которых имеет смысл смотреть, — это те, кто не побоится вступить с ним в конфликт, у кого хватит ума, чтобы понять его, и чувственности — чтобы соблазнить. Женщин подобной категории крайне мало, и если Хелен Дженкс к ним не принадлежит, то встреча с Фавором закончится тем, что он с потрохами сдаст ее в руки Мальдонадо.

— Я так не думаю. Ты же ни разу не встречался с Фавором, не видел его лица даже на фотографии. Позволь, я набросаю его портрет: рост — пять футов десять дюймов; волосы — светло-каштановые, похож на улучшенную, более мужественную версию Роберта Редфорда[19] в молодости. Настоящий мужчина. Исключительно эффективен как агент. Он работает под моим контролем, и я в состоянии внести любые коррективы в его задания. В нем я полностью уверена.

Фаррелл бросил на нее испытующий взгляд.

— Тут я склонен верить тебе. Но Фавора — и в наперсники даме?

— В Оксфорде он изучал английский язык и литературу. Любит поэзию. Идеальное сочетание вышколенности и грубой силы.

— Слишком большое значение ты придаешь гипотетическим постельным разговорам.

— Может быть, Иэн, эту породу ты знаешь хуже меня.

— Может быть. Другой кандидатуры у тебя нет?

— Нам здорово повезет, если удастся заполучить его. Вопрос в том, что он ощутит, получив задание патронировать Дженкс.

— Тебе необходимо как можно скорее вылететь в Боготу. Убеждай своего героя!

Загрузка...