Они вышли на покрытую грязью дорогу. Остановившись, Ивэн долго прислушивался.
— Дорога в Куско. Теперь нам будет легче, но приготовься к возможным встречам.
Хелен кивнула. Коннор взял приличный темп, и часа четыре они шли в полном молчании. Внезапно Ивэн замер и через мгновение указал Хелен на заросли. В душе ее шевельнулся страх.
Где-то левее раздался треск сучьев, и из кустов на дорогу выскочили двое мужчин. Блеснул металл. Хелен увидела направленные на нее пистолеты. Коннор развернулся и тут же окаменел: перед ним тоже стояли двое, с оружием. Все четверо нападавших грубыми, низкими голосами переговаривались по-испански. Почувствовав на себе взгляд Коннора, Хелен печально улыбнулась. Лицо Ивэна на ее глазах превратилось в равнодушную, ко всему безразличную маску.
— Кто вы такие? — со злобой спросил один из мужчин, в речи которого слышался американский акцент.
Высокий и широкоплечий, он был одет в камуфляж, лицо закрывала черная вязаная шапочка с прорезями для глаз. В них светились ярость и странное нетерпение.
— Какая вам разница? — отозвался Коннор. — Отпустите нас и продолжайте заниматься своими делами.
Его напарник угрожающе повел пистолетом.
— Я спрашиваю, черт побери, кто вы такие? — повторил вопрос американец.
Коннор решил рискнуть:
— Скажем, у меня есть приятель, которого зовут Блэр О'Патрик.
— Так ты у британцев?
— В «фирме».
— А твоя спутница?
— Тоже наш офицер. Проходит подготовку.
— Сказать можно что угодно. Если ты соврал, вам же будет хуже.
— Откуда тогда я знаю О'Патрика?
— Назови еще кого-нибудь.
— Гэс Джэмисон. Его имя вряд ли тебе знакомо, он прибыл совсем недавно.
Американец развернулся и зашагал в заросли, где, как Коннор был уверен, находились и другие. Минут через пять он вернулся.
— Тебе повезло, приятель. Хватай подружку и убирайтесь отсюда. Следующий раз рекомендую проводить «подготовку» в более комфортных условиях.
Державшие Хелен под прицелом мужчины неохотно опустили оружие.
— Пойдемте, лейтенант.
С трудом переставляя ноги, она прошла мимо американца. Неожиданное столкновение лишило Хелен последних сил, она была не в состоянии вымолвить ни слова.
Примерно через час Ивэн остановился, достал из рюкзака флягу. Сделав несколько глотков, Хелен вновь обрела способность говорить:
— Что это за люди? Почему они нас отпустили?
— Подразделение ЦРУ по борьбе с наркотиками. Лежали в засаде, а мы угодили прямо на них. Я ведь знал: что-то не так — и на тебе!
— Как ты мог знать? — Хелен коснулась его руки.
— Это моя работа. Слава Богу, нас не подстрелили, дали хоть слово сказать.
— Да, не подстрелили. — Голос Хелен звучал на удивление спокойно. — Похоже, ты подобрал самые подходящие слова, что бы они ни значили.
— Я назвал имя одного из его начальников, который тоже работает здесь. Это имя известно немногим.
— А мы не могли попросить их доставить нас в американское посольство?
— Тоже не так просто. Среди них были и перуанцы, а кто знает, что им известно о Мальдонадо? Думаю, они торчат здесь уже несколько дней и о Мальдонадо ничего не слышали. Но очень скоро они все узнают — им же придется доложить об этом случае. Таким образом, наше местоположение станет Мальдонадо известно. Необходимо спешить, Хел.
— Далеко еще до места, где живет твой друг?
— Двадцать часов ходьбы, может, больше, а останавливаться нам уже нельзя.