Устраиваясь на заднем сиденье автомобиля, я поймала себя на том, что отвыкла видеть Ялиса на пассажирском сиденье, ведь в последнее время он был моим водителем. Муж заметил, что я на него смотрю, и улыбнулся.
Автомобиль тронулся.
В этот раз мы ехали не на фабрику непосредственно, а в головное представительство корпорации, возвышавшееся над перекрестком Северного проспекта и Монетной улицы. Фасад здания украшали огромные часы. Пока дедушка был жив, он часто брал меня сюда смотреть, как при смене часа открывается створка, выезжает механический заяц и барабанит столько раз, сколько показывает часовая стрелка. Ждать зайца двадцать минут я, разумеется, не стала. Ялис подал мне руку, помогая выйти на мостовую, и тут же отступил, пропуская вперед. Пока мы шли к дверям, пока пересекали вестибюль, пока поднимались на второй этаж и шли по коридору до кабинета, Ялис держался подчеркнуто позади, не как муж, а как младший партнер.
Господин Ложингтон, мадам Саммер и Лилия Карн уже находились в кабинете. Нам предстояло обсудить стратегию поведения, и только потом я отправлюсь в большой конференц-зал. Одна. А своих «гвардейцев» буду вызывать пред очи собрания исключительно в нужный момент.
Это моя битва, основной удар держать мне. И я чувствовала, что готова к хорошей драке. Даже ощущала некий нездоровый азарт. Просто оттого, что больше не сидела неподвижным немым болванчиком, от чьего имени только тратились деньги. Теперь я могла сама за себя постоять.
Быстро обсудив все шаги с союзниками, я в последний раз остановилась перед зеркалом, придирчиво изучила свое отражение и, кивнув на прощание, покинула кабинет. Ну, последний рывок…
Вот и лестница на третий этаж, где расположен конференц-зал, куда постепенно съезжаются акционеры. Часть из них уже внутри, часть еще стоит в холле, переговариваясь и чего-то ожидая. Уж не меня ли?
И почему у самой лестницы в какой-то странной, напряженной позе застыл кузен Арчи? Вид у него, кстати, был странный не только из-за позы. Бледный до синевы, с мешками под глазами, как он ни пытался привести себя в порядок, следы тесной дружбы с коньяком никуда не делись.
При виде меня он скорчил настолько злобную рожу, что вынырнувший из-за чужих спин дядя Бойд поспешно встал между нами и явно занялся воспитанием.
Я огляделась. Никто из акционеров не проявил ко мне интереса, даже леди Алвари и Рон Стюарт ограничились вежливыми кивками. Я собирала настороженные взгляды, иногда спокойные, иногда недоброжелательные. Отвечая на приветствия в том же духе — наклоном головы, я прошла в зал. Меня ждало место во главе овального стола. Обтянутое кожей кресло с высокой спинкой напоминало трон. Дедушка в нем смотрелся по-королевски, а я… постараюсь быть достойной его гордости.
Проведя пальцами по подлокотнику, я спокойно села и начала готовиться: открыла перед собой новый блокнот, рядом положила стопку папок. В верхней, самой тонкой, находился всего один лист с планом, на который я смогу опереться, если занервничаю. Во второй, средней, лежала краткая выжимка всех тех данных, которыми я собиралась оперировать. И наконец в нижней, самой толстой папке лежали нотариально заверенные копии документов, которые я смогу предъявить господам акционерам в подтверждение своих слов.
— Что ж, господа, приветствую всех на внеочередном собрании акционеров, — как я и ожидала, начал дядя Бойд. — На правах старшего в роду и давнего работника я считаю, что могу поднять главный вопрос, по поводу которого мы здесь. Не будем ходить вокруг да около и терять время. Я заявляю, что моя племянница не может занимать место председателя акционерного совета в силу возраста и низкой компетенции. А также потому, что в последнее время ведет себя по меньшей мере странно, попав под влияние не слишком порядочного человека. В частности, мне доложили, что лорд Иглори уже вовсю распоряжается на основном предприятии, пытаясь не только затруднить его работу, но и завладеть активами в обход остальных владельцев. Вот, например… — Он вынул из папки какой-то документ и явно собирался зачитать, но тут я его перебила:
— Господин Нияр, не торопитесь. Для начала я бы предпочла напомнить, что здесь не сборище в ресторане и не званый вечер в вашем доме, а собрание акционеров, которое подчиняется регламенту. В частности, прежде чем предъявлять мне какие-то претензии, надо выслушать отчет о проведенном на предприятии аудите. Как считаете, леди и лорды? — обратилась я к остальным присутствующим.
Дядя побагровел. Прежде всего потому, что я назвала его «господин», а не «лорд», как к нему обращались прежде. Однако с мысли не сбился:
— Леди Нияр, разве вы не знаете, что аудит не был завершен? По моей оценке, едва ли половина документов была проверена.
— Именно так, — кивнула я. — Лилия Карн, старшая помощница госпожи королевского ревизора, сегодня здесь, чтобы представить первые результаты и рассказать об уже выявленных недочетах.
— Позвольте вмешаться, — увязнуть в споре нам не дал лорд Картер, обладатель второго по величине портфеля акций. — Раз уж мы вспомнили регламент, то давайте послушаем, что нам скажет господин управляющий.
— Которого леди Нияр уволила? — зло переспросил дядя.
— Временно отстранила, — поправила я. — Почему бы не послушать обоих?
Дядя скривился, будто разжевал лимон, но секретарю кивнул. Я его, кстати, узнала, он работал еще при дедушке. Даже странно, что дядя его не заменил. Хотя нет, логично: благодаря его присутствию у акционеров возникает ощущение стабильности.
Сперва секретарь высунулся из зала и покрутил головой, затем вышел, прикрыв за собой дверь. Не увидел бывшего нового управляющего? Дядя его привел, я точно видела.
Отсутствовал секретарь подозрительно долго, дядя от беспокойства и нетерпения даже постукивать карандашом начал. Я злорадно наблюдала, как с каждой секундой затянувшегося ожидания лица акционеров становились все более и более недовольными.
Секретарь вернулся один.
— В чем дело⁈ — вспылил дядя.
Секретарь замялся:
— Леди, лорды, должен сообщить вам, что произошло несчастье. Мэтр Хок только что был найден в уборной с петлей на шее. Его незамедлительно сняли, вызвали целителей, однако господин Хок скончался. Предположительно он совершил самоубийство. Жандармы вызваны и прибудут в течение четверти часа.