После эффектного выступления Арии никто не осмелился затрагивать тему моей расторгнутой помолвки. Дочь герцога мягко пыталась вернуть внимание собравшихся к себе, но всё оно было приковано к нам.
Ещё бы, сестра императора и кандидатка в императрицы… Как упустить такую возможность: понравиться влиятельным людям?
— Леди Мор, слышала, скоро в столицу возвращается ваш второй младший брат, — издалека начала дочь маркиза Ламера, прикрываясь невинной улыбкой. В серых глазах плескался алчный интерес.
… я внутренне напряглась, уже предчувствуя, в какое русло течёт разговор.
Дэхан Иштар был единственным, кроме Арии, из детей Тирана, кого пощадил Его Величество. Нет, на самом деле имелись ещё близнецы, но они не достигли совершеннолетия: недавно им исполнилось только по семнадцать лет, и вряд ли они будут представлены в высшем свете.
По слухам, их планируют отправить учиться за границу. Вроде, у ребят есть магический потенциал, а вот от занятий фехтованием их полностью отстранили.
— Всё верно, — сдержанно улыбнулась Ария, поднося чашку к губам. — Император даровал Дэхану титул графа и восточные земли за его весомый вклад в развитие бедных районов нашей страны. Он долгое время занимался волонтёрской деятельностью, а теперь планирует осесть недалеко от столицы и продолжить своё дело.
— В таком случае, он станет самым завидным женихом Иштара, не так ли? — кокетливо протянула дочь виконта Ранье, заправляя светлый локон волос за ухо.
Теперь мотивы этих леди стали очевидны…
— Вы же представите нас ему на праздновании Дня рождения Его Величества? — притворяясь скромницей, спросила леди Жакли, дочь лорда, исполняющего обязанности иностранного посла.
— Если будет такая возможность, — ровно отозвалась Ария, перестав выдавливать из себя вежливую улыбку. — Только сильно не надейтесь. Мой брат не любит заводить новые знакомства и терпеть не может светские мероприятия. Если и появится на балу, то ненадолго: только для того, чтобы поздравить Ридиана.
Надежды аристократок были разбиты вдребезги, но это не означает, что они бросят свои попытки завоевать внимание единокровного брата императора.
“Жалкое зрелище…” — отставила от себя чашку с недопитым чаем и жестом подозвала камеристку. Больше не было смысла и дальше здесь находиться: всё, что я хотела, уже увидела и показала.
“Кстати, не помню, чтобы встречалась с Дэханом в прошлой жизни…” — пришла на ум интересная мысль.
— Леди Вермакс, вы уже уходите? — засуетилась хозяйка чаепития, заметив, что я собираюсь. — Я ещё планировала провести экскурсию по нашей галерее и показать коллекцию картин, собранных отцом со всего света. Разве вам не любопытно?
Покинуть мероприятие первой — и так дурной тон, а уж отказать хозяйке — считай, что нанести прямое оскорбление.
Переглянулась с Арией и, подавив тяжкий вздох, улыбнулась.
— Я только ненадолго отлучусь в уборную, — произнесла извиняющимся тоном.
— Тогда моя фрейлина проводит вас, — любезно предложила она, явно удовлетворившись моим ответом...
Так как я из довольно знатного рода, меня не могли отвести в пристройку, а в главном здании я бы заплутала одна, да и не положено по этикету бродить самостоятельно. Всю дорогу переживала, что дочь графа Стэт может как-нибудь меня подставить или просто бросить, чтобы я попала в беду, но мы благополучно добрались до гостевой уборной.
Я помыла руки, поправила причёску, а когда вышла, то обнаружила, что от фрейлины и след простыл.
“Она серьёзно решила меня вот так оставить?”
Ходить без сопровождения по чужому поместью неприлично, нахалка не могла этого не знать. Видимо, получила указания от Рияны. Если я с кем-нибудь столкнусь, то могут возникнуть проблемы. Даже если я всё объясню, поднимется шум…
Я шла осторожно, в полной уверенности, что запомнила дорогу, но коридоры особняка слишком извилистые и длинные: похоже, я всё-таки свернула не туда.
В небольшом “кармане” было всего две двери, и одна оказалась приоткрытой. Из комнаты доносились приглушённые голоса.
— Нельзя допустить, чтобы эта выскочка из Вермаксов стала императрицей! Это место принадлежит Рияне!
— Тише, дядя, успокойтесь. Вам нельзя нервничать…
“Племянник герцога? Разве он не учился за границей?”
— Как я могу не нервничать, когда эта девка вьётся вокруг императора?!
— Есть множество способов убрать её. Помолвка — это не свадьба, у нас есть время.
Герцог что-то ответил, но так тихо, что я не смогла разобрать.
“Лучше уйти, пока не попалась…”
Развернулась и, не дыша, поспешила обратно, стараясь ступать предельно осторожно.
И так было ясно, что на меня откроется охота. Вполне вероятно, что Юлия умерла не своей смертью. Возможно, её чем-то поили или всё подстроили так, чтобы не вызвать сомнений.
Сжала пальцы в кулак, шумно выдохнув.
В любом случае, уже не так важно, что именно произошло в моей прошлой жизни, важно то, что в этой я разоблачу всех, кто пытается сделать из Ридиана марионетку...
Я успешно выбралась на улицу и вернулась в оранжерею. Фрейлины, что бросила меня, нигде не было видно. Сама Рияна ничего не сказала по этому поводу.
Даже странно, что ничего не произошло.
“Может, она отправила её по другому поручению?”
— Раз все в сборе, пойдёмте в галерею, — воодушевлённо произнесла дочь герцога, поднимаясь со своего места.
— Почему вы вернулись одна? — шёпотом спросила Ария.
— Вот и я бы хотела это знать… — отозвалась тем же шёпотом.
— Хорошо, что вы надели брошь, подаренную мною, — взволнованно вымолвила она. — Если что-то случится, просто сильно сожмите её рукой.
— Я поняла. Не волнуйтесь, — улыбнулась в ответ.
Что бы Рияна ни задумала, её ждёт поражение…
Нас провели в главное здание через другой вход: галерея располагалась на третьем этаже в большом, сверкающем позолотой зале с окнами в пол.
В центре стояло несколько скульптур, на стенах висели редкие картины, представляющие особую ценность. Рияна с особой гордостью рассказывала о них.
Пока мы разглядывали полотна, вернулась фрейлина.
Мы с леди Мор украдкой наблюдали за ней.
Девушка вела себя подозрительно. Сначала подошла к камеристке леди Ламер, радушно улыбаясь, обменялась с ней несколькими фразами, затем поприветствовала камеристку леди Ранье и переключила внимание на Клару.
— Не слышно, о чём они говорят, но мне это не нравится, — озвучила мои мысли Ария.
— Леди Стэт ведёт себя чересчур приветливо, будто пытаясь не вызывать подозрений, — согласилась я.
Фрейлина склонилась к моей камеристке, что-то шепча ей на ухо и держа её за плечо. Из-за того, что она повернулась к нам спиной и закрыла собой Клару, нам не было видно, что именно она делает. Да и откровенно пялиться было бы неприлично.
— У меня есть артефакт связи, может, сообщить Ридиану? — шёпотом предложила Ария.
— Будет скандал, если Его Величество вмешается. Особенно, когда ещё ничего не произошло, — отозвалась я, любуясь картиной зимнего леса. — Отойду ненадолго, — улыбнулась вежливо и направилась к своей камеристке, пользуясь тем, что фрейлина Рияны оставила её в покое.
— Клара, — позвала непринуждённо. — Давай отойдём в сторонку. Зеркальце у тебя с собой?
— Вы и так прекрасны, госпожа, — отозвалась она, но послушно последовала за мной.
— Что тебе говорила леди Стэт? — спросила едва слышно, встав так, чтобы моего лица не было видно остальным.
Клара раскрыла сумку.
— Узнавала, какими духами вы пользуетесь, спрашивала, где их можно приобрести, — произнесла она, протягивая складное зеркало. — А ещё, каким кремом я пользуюсь, что выгляжу так молодо, — добавила смущённо.
… под ложечкой засосало.
“Что-то здесь не так…”
— Но зачем ей было касаться тебя?
Камеристка недоумённо моргнула.
— Этого я не могу знать, леди. Может, она так проявляла своё дружелюбие?
Я озадаченно нахмурилась.
— На всякий случай, проверь сумку: нет ли там подозрительных предметов.
Клара внимательно осмотрела содержимое сумочки, которая всегда была при ней, но никаких посторонних предметов не нашла.
“Похоже, у меня развивается паранойя…” — только облегчённо выдохнула, как в зал вбежал камергер герцога.
— Уважаемые гости, прошу прощения за беспокойство, — холодно произнёс он, заложив руки за спину. — У Его светлости пропала печать. Нам велено задержать леди Вермакс, так как её последней видели слуги возле кабинета хозяина.
… за спиной камергера появились рыцари.
— Здесь какая-то ошибка, — ровно возразила я. — Зачем мне красть печать Его светлости?
Аристократки зашептались, бросая на меня косые взгляды.
— Хотите сказать, что не были рядом с кабинетом герцога? — с вызовом протянул камергер.
— Была, — не стала отрицать, глядя ему в глаза. — Леди Стэт проводила меня в уборную, но когда я вышла, её не было. Мне пришлось возвращаться самостоятельно, неудивительно, что я заблудилась. Но как бы я могла зайти в чужой кабинет, тем более если его хозяин находился там вместе со своим племянником? — выразительно вскинула бровь.
— Вы смеете нагло врать перед столькими людьми?! — внезапно зло воскликнула Рияана.
Я перевела на неё растерянный взгляд.
“Что это ещё за представление?”
— Вы же сами прогнали мою фрейлину, заявив, что справитесь без её помощи! А мой отец вместе с братом находятся на ипподроме, так как ещё утром отправились смотреть новых лошадей. Так ведь, Фил?
Камергер с высокомерным видом склонил голову.
— Всё так, леди. Хозяин не появлялся в особняке с десяти утра.
С моих губ непроизвольно сорвался смешок. Я могла только поражаться сплочённости людей в этом змеином царстве.
— Вы и дальше будете отрицать свою вину? — сухо поинтересовался камергер.
— Буду, — улыбнулась обворожительно. — Ещё и выдвину обвинение в клевете. Леди Стэт самовольно ушла, пока я находилась в уборной, я заблудилась, но не заходила в кабинет герцога. Да, я не могу доказать правдивость своих слов. Но и вы не можете доказать, что я лгу, — произнесла невозмутимо. — Нет ни одного постороннего человека, который бы видел меня, заходящей в кабинет, а слуги подчиняются хозяевам дома. Что им велят, то и скажут. Точно так же, как и вы, господин Фил.
Поймала на себе тревожный взгляд Арии и улыбнулась в ответ.
“Эти люди ещё не понимают, во что ввязались…”
Когда глава магической башни узнает, что его жену зря заставили волноваться, он будет в ярости. В Иштаре даже шутка ходит: когда лорд Мор злится — с карты мира исчезает один город.
— Более того, вы не можете выдвигать обвинения, пока не найдена печать, — многозначительно произнесла я.
На лице камергера появилась нехорошая ухмылка.
— В таком случае, вы не против провести обыск прямо сейчас?
“Хочет опозорить при свидетелях? Но раз так уверен, значит, печать действительно у меня. Или у Клары…”
… по спине пробежал дурной холодок.
— Это возмутительно! — выступила Ария. — Как вы себе это представляете? Разве осмотр не должен проводиться в отдельной комнате в присутствии должностных лиц?
— Когда дело касается личного имущества, глава в праве самостоятельно проводить разбирательство и наказывать виновника по своему усмотрению, — самодовольно заявила Рияна. — Мы не обязаны сообщать о преступлении в Управление.
— Я не против, — бесстрастно произнесла я. — Но, как и сказала леди Мор, в отдельной комнате. Также я имею право пригласить независимого наблюдателя со своей стороны.
Камергер взволнованно сглотнул.
“Они думали, что я совсем не разбираюсь в законах?”
— Приму ваше молчание за согласие, — произнесла и повернулась к Арии. — Вы же можете связаться со своим супругом, леди Мор? Просто я думаю, что никто лучше главы магической башни не сможет разобраться в этом деле.
“В сумке Клары не было печати, но что если фрейлина подкинула её ей в карман? И почему я подумала об этом только сейчас?” — сокрушалась мысленно.
В таком случае маг сможет что-то предпринять. Я не хочу быть опозорена подобным унизительным образом…
Настроение в зале резко переменилось. Глаза камергера испуганно расширились, лихорадочно забегали в поисках поддержки. Дочь герцога, казалось, пребывала в замешательстве, что-то лихорадочно обдумывая.
“А-а… так они и допустить не могли, что леди Мор на моей стороне и, если привлечь мага, их “тёмные делишки” будут раскрыты…” — пришло осознание, вызвав отвращение к этим жалким людям.
Так спешили устранить меня, что совершенно не задумались о последствиях, посчитали меня никчёмной и совершили ошибку.
… а надо было понаблюдать, проверить моё окружение.
Но кто я такая, чтобы раздавать своим врагам советы?
— Леди Вермакс, — заискивая, обратился камергер. — Может быть, не стоит отвлекать от дел столь занятого человека? Всё-таки глава магической башни… Зачем же его беспокоить по пустякам?
Моя бровь взлетела вверх.
— “По пустякам”? — одновременно с Арией переспросила я.
Она тоже выглядела ошеломлённой, словно услышала самую большую несуразицу в жизни. Хотя, почему “словно”?
— Господин Фил, вы называете попытку обвинить меня, дочь графа, в воровстве, пустяком? Могу ли я расценивать ваши слова как личное мнение Его светлости, раз в данный момент вы представляете его интересы?
— Леди Вермакс! Это уже слишком! — словно змея, зашипела Рияна, угрожающе надвигаясь на меня. В серых глазах полыхнула злость. — Вы умело играете со словами, но зачем приплетать моего отца?
Я с трудом удержала челюсть.
“А я ведь почти посчитала её умным соперником…”
— Леди Дюарэ, — выдохнула утомлённо. — Только не говорите, будто не знали, что хозяева несут ответственность за слова и поступки своих подданных? Более того, я никак понять не могу, почему здесь нет самого герцога? Разве не его печать была похищена? Он должен был вызвать меня и урегулировать этот вопрос как можно тише, чтобы ненароком не оскорбить мой род, если его подозрения ложные, но всё выглядит так, словно вы уверены в том, что печать у меня, и нарочно пытаетесь опозорить.
— А ведь правда… — слишком громко высказалась леди Ламер.
— Моё терпение на исходе, — обманчиво спокойно намекнула я, глядя Рияне в глаза.
Сейчас она должна принять единственно верное решение, хотя вся эта ситуация мне только на руку.
— Я свяжусь с супругом, — ровно произнесла Ария. — И уверяю, моя просьба никак не побеспокоит его.
— Леди Мор, — чуть не плача, протянул камергер. — Мы не можем ждать, пока ваш муж доберётся…
— А зачем ждать? — из сияющего светло-голубого кольца портала вышел глава магической башни.
Его белые, будто присыпанные серебром волосы сверкали в ярком дневном свете, но синие глаза источали холод.
— Я уже в курсе дела, поэтому выяснение правды не займёт много времени, — бесстрастно сообщил он, тронув камень маны в мочке своего уха.
Гости пришли в волнение и восторг одновременно: это же такая редкость — увидеть в деле одного из самых могущественных людей империи. Но если сейчас из кармана моей камеристки достанут печать, предстоит выяснить, как она туда попала, а это только прибавит мороки.
“Надеюсь, у Кастиана Мора есть план получше…”
— Беги за герцогом! — взволнованно шепнул камергер, пихнув рыцаря. — Лорд Мор, давайте не будем торопиться, сначала дождёмся Его светлость. Слова леди Вермакс помогли мне осознать свою неправоту: мы же не можем действовать без присутствия хозяина. Всё-таки речь о его личной печати…
— О, вы наконец поняли, — иронично поддела Ария.
“Тянет время, жалкий таракан…” — подумала флегматично и перевела взгляд на свою соперницу.
Её бледное лицо было красноречивее любых слов. Кажется, Рияна в полной мере осознала, что угодила в свою же ловушку.
Не стоит недооценивать людей…
— У вас был шанс, теперь нет смысла тянуть, — сухо отрезал маг, щёлкая пальцами. Сунул руку в “пространственный карман” и достал оттуда пузырёк со сверкающей голубой жидкостью. — Это зелье вынуждает говорить только правду. К счастью, у него нет побочных действий. Если леди Вермакс нечего скрывать, то она не откажется испытать его действие на себе.
— Я не обязана оправдываться, но мне всё равно, — отозвалась я равнодушно. В принципе, ход мыслей мага понятен: чем вызывать негодование герцога, лучше доказать мою невиновность другим путём. — Моя камеристка тоже примет его, чтобы раз и навсегда избавиться от всяких подозрений.
— Леди Вермакс такая смелая… — зашептались аристократки.
— А может, она в сговоре с лордом Мором?
— Тише ты! Хочешь, чтобы тебя обвинили в клевете? — испугалась леди Леман.
— Ваше предположение абсурдно, — хмыкнул маг, протягивая пузырёк мне. — Я всегда оставался беспристрастен, но сейчас явился только по просьбе моей супруги, и мне абсолютно всё равно, кто виновник этого инцидента. Просто не хочу, чтобы у жены портилось настроение, — намекнул многозначительно, одарив присутствующих предупреждающим взглядом.
— Этого хватит? — спросила, сделав глоток зелья.
— Вполне, — кивнул маг. — Ответьте на пару вопросов, чтобы мы могли убедиться, говорите ли вы правду. У вас есть тайны, которые вы скрываете ото всех?
— Есть, — произнесла спокойно, глядя магу в глаза. Он нарочно выбрал этот вопрос?
— Вы любили своего бывшего жениха? — вскинув бровь, поинтересовался он.
“Случайно не император предложил напоить меня этим зельем? Попробовать соврать?”
— Д… д… кхм… — я закашлялась, так и не сумев ответить. — Нет… не любила. Это была помолвка по договорённости, но у нас были доверительные отношения, можно сказать, дружеские.
— Как видите, при всём желании солгать не получится, — удовлетворённо заключил маг.
Гости снова зашушукались, но мне было всё равно. Договорной брак — обычное дело среди аристократов, это не то, за что станут осуждать. Чувства? Смешно… они играют последнюю роль в подобном вопросе.
— Тогда… леди Вермакс, вы украли печать герцога Дюарэ?
— Нет, — произнесла непоколебимо. Передала пузырёк камеристке и кивнула, взглядом показывая, чтобы не боялась. — Клара, ты крала печать Его светлости?
— Нет, — стушевавшись, отозвалась она.
— Была в его кабинете?
— Нет, госпожа. Я даже не покидала оранжерею.
Я кивнула и повернулась к магу.
— Я тоже не заходила в кабинет герцога, но была рядом с ним, когда заблудилась. И, на всякий случай, повторю ещё раз. Фрейлина леди Рияны оставила меня, пока я находилась в уборной. То есть, факт обмана и попытка ввести окружающих в заблуждение, выставив меня виновницей, уже доказан.
… в зал величественно вошёл герцог.
Наградил камергера мрачным, многообещающим взглядом и подошёл к магу.
— Лорд Мор. Я приношу свои глубочайшие извинения за доставленные неудобства. Произошла ошибка, по которой вы были вовлечены в это дело. К счастью, печать была найдена.
“Так вот как он решил выкрутиться? Хитрый слизняк…”
Глаза мага угрожающе сверкнули.
— Почему вы извиняетесь передо мной? Поведение вашего человека и вашей дочери нанесли ущерб репутации леди Вермакс. За подобное оскорбление можно подать в суд, вы ведь в курсе? Если инцидент дойдёт до ушей Его Величества… Не боитесь впасть в немилость?
— Я молю вас, леди Вермакс, проявить снисхождение, — склонил голову он, сдерживая злость. — Виновные понесут заслуженное наказание. Я лично разберусь со своим камергером, который действовал самовольно, превысив полномочия.
— А ваша дочь? — усмехнулась саркастично. — Леди Рияна не остановила этого человека, а наоборот подначивала. Более того, именно её фрейлина дала ложные показания. Что вы намерены с этим делать?
На лице герцога дрогнули желваки.
— Чего вы хотите?
Я едва сдержала коварную усмешку.
— Запретить леди Рияне посещать светские мероприятия в течение трёх месяцев. Согласитесь, это довольно снисходительное наказание, — мои губы растянулись в фальшивой улыбке.
Настаивать на большем нет смысла: я не хочу, чтобы моя семья пострадала от мести герцога (не факт, что император сможет защитить или вовремя вмешаться), но теперь у меня появится преимущество.
За три месяца можно немного подготовиться, а Рияна пропустит День рождения его величества и даже нашу с ним помолвку.
“И не появится на помолвке Юлии…”
— Хорошо, я принимаю ваши условия, — сквозь зубы выговорил герцог и вскинул руку, не позволяя дочери возразить. — Приношу всем собравшимся свои извинения за доставленные неудобства. Как только закончится наказание, моя дочь снова проведёт приём. Благодарю за визит, вас проводят, — отчеканил монотонно, давая понять, что нам пора на выход.
— Да он даже толком не извинился, — недовольно буркнула Ария, беря меня под руку.
— Не переживайте, мне не нужные его неискренние извинения, — ровно отозвалась я.
— Так будет долго. Я перемещу вас к карете, — произнёс маг и жестом подозвал Клару. — Встаньте ближе. Не стоит пугаться, вы даже понять ничего не успеете.
Я на всякий случай закрыла глаза…