Глава 7


Отец отбывал в герцогство Шадам в день моей встречи с его величеством. Собравшись, я вышла к воротам, чтобы проводить его. Всё-таки во время отсутствия его сиятельства все дела графства ложились на мои плечи.

— Меня не будет около двух недель, — сжимая в руке перчатки, произнёс он. Сопровождающие рыцари верхом на лошадях ожидали позади кареты. — Ты хоть и временно исполняющая обязанности главы рода, но никому не позволяй смотреть на тебя свысока. Я доверяю твоим решениям, Лирра.

— Благодарю, отец, — поклонилась я. — Берегите себя и ни о чём не волнуйтесь. Я позабочусь о матушке и сестре.

— Я знаю, — внезапно улыбнулся он и аккуратно похлопал меня по макушке. Что это? Неуклюжее проявление родительской любви? — Уверен, что ты не натворишь глупостей, но всё же будь осторожна с Его Величеством. Не подвергай себя опасности.

— Не буду, отец, — отозвалась бесстрастно. Сложно не подвергать себя опасности, когда уже заинтересовала императора. Успокаивало лишь то, что удалось отвести беду от Юлии. — Поезжайте, вам уже пора.

— Да… — рассеянно отозвался он, забираясь в экипаж. — И кстати, тебе очень идёт это платье, — улыбнулся напоследок и скрылся внутри кареты.

Идёт?” — озадаченно осмотрела себя и направилась обратно в особняк. Дожидаться эскорта из дворца.

Мой наряд был довольно лёгким и воздушным на вид. Светло-персиковый с розовым отливом цвет приятный глазу и ассоциирующийся с теплым летом, драпировка на юбке и воланы на груди, открытые плечи. Тонкие короткие кружевные перчатки, туфли с ремешком и открытыми боками. Да и служанки хорошо постарались, подобрав украшения и заколки для волос.

Я выглядела элегантно, немного невинно, но в то же время благородно. Главное, что не легкомысленно. Было ощущение, что его величество не оценил бы яркий, вычурный образ.

— Сестра, с тобой точно всё будет в порядке? — спросила Юлия, поймав меня по пути в кабинет. Узнав о том, что мне пришло приглашение от императора, она сначала умоляла отца найти способ отказаться и не отправлять меня во дворец, а ночью вообще пришла ко мне со своей подушкой. — Неужели ты совсем не боишься? О нём же ходят такие жуткие слухи… — поёжилась, обнимая себя за плечи.

— Это всего лишь слухи, — усмехнулась я, несильно стукнув пальцем по её очаровательному носику. — К тому же это обычное чаепитие.

— Ты сама-то в это веришь? — поморщившись, буркнула она. — Его Величество никогда раньше не вызывал аристократок во дворец, а сейчас, когда ведутся разговоры о поиске императрицы…

— Ну, не убьёт же он меня, в самом деле, — усмехнулась нарочито непринуждённо. — А на твоём месте я меньше бы верила всяким слухам. Нельзя судить человека, пока не узнаешь его лично. А предрассудки и домыслы — удел ограниченных людей. Будь выше этого.

— Хорошо, сестра, — недовольно отозвалась Юлия и поспешила к себе…

Ровно в полдень прибыла карета из дворца в сопровождении имперских гвардейцев и личного помощника его величества.

Не думала, что за мной пошлют столь важного человека.

Адриан Рэнно считался гениальнейшим секретарём, который разбирался не только в политике и финансовой аналитике, но и владел мечом. К тому же его старший брат служил главе магической башне.

— Господин Рэнно. Для меня честь встретиться с вами, — произнесла я, исполняя реверанс.

Он заложил одну руку за спину и поклонился, отвечая любезностью на любезность.

— Мне было любопытно, леди, поэтому я прибыл лично, — отозвался саркастично, не скрывая своего пренебрежительного отношения. Но не похоже, что секретарь императора пытался меня унизить. Чувство, что меня пытаются проверить. — Как и ожидалось, вы хороши собой и благовоспитанны, но не пытайтесь произвести на меня хорошее впечатление. Это никак вам не поможет…

— Когда это безупречные манеры стали приравниваться к попытке произвести впечатление? Вышел новый закон, а я пропустила? — удивилась притворно. — Не пытайтесь прощупать меня, господин Рэнно, ведь в моих действиях нет никакого скрытого смысла, — произнесла ровно и, опираясь на руку рыцаря, забралась в карету.

— К вашему сведению, леди, никто никогда открыто не признается, что у него есть скрытые намерения, — менторским тоном произнёс секретарь, садясь напротив.

— Что ж, я учту, — улыбнулась дежурно и повернулась к окну. — Вероятно, у вас есть основания в чём-то подозревать меня… — добавила тише.

— Так и есть, — не стал отрицать он. Карета плавно тронулась с места. — Сейчас все взоры аристократов устремлены на пустующее место императрицы рядом с Его Величеством. Каждый пытается укрепить свою власть, используя своих дочерей. А вы, леди… на днях расторгли помолвку с сыном маркиза Андантэ, с которым были обручены с двенадцати лет. Не подозрительно ли?

— И не поспоришь даже, — усмехнулась, поворачиваясь к нему лицом. — Но если я скажу, что это не имеет никакого отношения к Его Величеству, вы ведь не поверите, да?

Тёмные глаза секретаря красноречиво сузились.

Сцедила смешок в кулак и вновь перевела взгляд в окно.

Интересно, если скажу, что он похож на лесного дикого кота, сильно оскорбится?”

— Не знаю, как вам удалось привлечь внимание Его Величества, но не питайте ложных иллюзий. Это не тот человек, сердце которого можно растопить невинной улыбкой и очаровательной внешностью, — предупреждающе вымолвил он, сверля меня пронзительным взглядом.

— Я запомню ваши слова, господин Рэнно. Отдохните немного, путь неблизкий, — пожелала миролюбиво и подпёрла голову кулаком.

Любоваться видами за окном оказалось слишком скучно, и я быстро сдалась. Продолжать и дальше строить из себя благородную леди смысла не было. Достала из сумки прихваченные документы, присланные вассалами графства, и начала просматривать их.

… на пальце сверкала печатка рода.

— Его сиятельство покинул графство? — проницательно заметил секретарь, видимо, не собираясь оставлять меня в покое.

— Произошёл обвал соляной шахты, её восстановление займёт время. Чтобы не понести убытки, отец отправился в герцогство Шадам, чтобы заключить сделку на поставку руды, — не отвлекаясь от изучения бумаг, отозвалась я.

— Шадам славится своим производством оружия, — понимающе кивнул секретарь. — Если переговоры пройдут успешно, граф получит надёжного партнёра. Но если Его сиятельство проявит жадность…

— Переговоры пройдут успешно, — ровно оборвала я, подняв взгляд. — Благодарю за беспокойство.

Адриан внезапно усмехнулся, тряхнув головой.

— Это вы так вежливо просите меня замолчать и не доставать вас?

— Буду признательна, если вы так и поступите, — улыбнулась и вновь уткнулась в документы…

***

Дворец Георгин (ранее Малый) раньше принадлежал второй императрице, в нём проживала принцесса и её младшие братья, до того как она стала женой лорда Мора. После переворота и свержения Тирана это здание пустовало почти три года, и только когда зашли разговоры о браке, его величество отдал приказ о реставрации и полномасштабном ремонте.

В газетах писали, что внутренний интерьер был выполнен в соответствии с предпочтениями леди Арии Мор, говорят, она сама выбирала мебель. В таком случае дворец должен быть великолепен…

Путь пролегал через кленовый сквер, а в центре круговой подъездной дорожки располагалась клумба с георгинами, собственно, за любовь бывшей принцессы к этим цветам дворец и был переименован.

Бледно-розовый фасад смотрелся довольно мило. Очаровательные фигурные столбики балюстрад, внешний арочный коридор с гипсовыми статуями, изящный полукруглый балкон. Даже напольная глянцевая плитка впечатляла.

Секретарь любезно подставил локоть, а рыцари сопровождали позади. Не скажу, что сильно волновалась, но некоторую тревогу испытывала.

Если поведу себя неосторожно, пострадает вся семья. Этого я точно не могу допустить…

— Его Величество организовал чаепитие в Розовом саду. Нам нужно пройти дворец насквозь и выйти во внутренний двор, — пояснил Адриан. — Это место впервые после ремонта посещает посторонний человек… — добавил многозначительно, сделав явный акцент на слове “посторонний”.

— Его Величество оказал мне большую честь, — с лёгкой улыбкой на губах отозвалась я. — Я безмерно ценю его благосклонность.

— Главное — не злоупотребляйте ею, — иронично отозвался секретарь.

Мы вышли во двор, прошли по гравийной дорожке вдоль стриженых кустов и вышли к небольшой площадке, в центре которой стояла белая круглая беседка в окружении розовых кустов.

Император стоял у входа: в хлопковой белой рубашке со шнуровкой на груди и светлых штанах он не выглядел столь устрашающе, как ночью в плаще и маске.

… прислуга кротко держалась позади.

— Ваше Величество, — исполнила реверанс и подала руку, когда он склонился ко мне, учтиво приветствуя. — Благодарю за приглашение.

— Леди Вермакс, рад нашей встрече, — вымолвил низким вибрирующим голосом, взглянув на меня исподлобья, и поцеловал воздух возле моей ладони.

Показалось, словно в янтарных глазах зажигаются и гаснут красные искорки.

Вероятно, это и есть загадочная сила наследника Тирана…”

— Присаживайтесь, я попросил приготовить редкий восточный чай специально для вас, — непринуждённо вымолвил он, но лицо при этом оставалось холодной, непроницаемой маской.

Так и не поймёшь, о чём думает.

— Ваше Величество, — обратился Адриан, поклонившись. — С вашего позволения, я пойду.

Император кивнул и повернулся ко мне, щёлкнув пальцами.

Слуги тут же засуетились. Подали угощения, наполнили чашки ароматным чаем.

— Ваше Величество, позвольте узнать причину, по которой я удостоилась подобной чести, — произнесла ровно, беря маленькую чашку из тонкого фарфора.

Поднесла ко рту и вдохнула глубокий терпкий аромат крепкого чая с нотками бергамота и гибискуса.

Император устроил локти на столе, сцепив пальцы под подбородком. Его колкий взгляд вызывал внутренний мандраж, но я всеми силами старалась сохранять самообладание.

Может быть, именно это чувство испытывала Юлия, всякий раз находясь рядом с Ридианом?” — подумала, не пытаясь разорвать зрительный контакт.

Что ж, должна признать, что даже меня пробирает инстинктивный страх. Но нельзя быть предвзятой. Пока Его Величество не сделал мне ничего плохого. Нужно взять себя в руки.

— Мне просто любопытно… — бесстрастно произнёс он. — Любопытно, как вы будете вести себя в моём присутствии.

— Сдержанно и осторожно? — флегматично приподняла бровь и сделала глоток чая. — Как и все аристократы, полагаю.

Император усмехнулся, сев ровно.

— Вы довольно прямолинейны.

— Не вижу смысла лукавить, — произнесла, ставя чашку на блюдце. — Не покидает уверенность, что вы легко распознаете даже самую умелую ложь.

— А ещё и смелая, — в янтарных глазах вспыхнул азартный огонёк. — Тогда ответьте: это ведь были вы со мной на фестивале? Смотровая площадка Собора…

На секунду замерла, но ведь я уже знала, что он приказал предоставить на меня всю имеющуюся информацию.

— Разве вам не известно это наверняка? — отозвалась деланно-равнодушно и положила себе творожный десерт с клубникой.

Лучший способ показать, что человеку нечего скрывать и он ни о чём не волнуется, — это начать есть. Обычно, когда нервничаешь, кусок в горло не лезет.

Император изучал меня пристальным взглядом долгую минуту, а потом наполнил мою тарелку всевозможными пирожными, будто желая проверить, не лопну ли я, если съем их все.

— Ты не выглядишь удивлённой, — красноречиво заметил он.

— Я в принципе редко выгляжу удивлённой, — произнесла, пробуя десерт. — И, довольно быстро соображаю, предпочитаю не задавать лишних вопросов. О том, что я была в ночь фестиваля на смотровой площадке Собора, мало кому известно. Раз вы спросили, значит, тем незнакомцем были вы: на это я уже никак не могу повлиять, сколько бы ни удивлялась. Остаётся принять реальность. Зато стала понятна причина, по которой вы меня пригласили. Надеюсь, я вас ничем не оскорбила в тот день? — поинтересовалась непринуждённо, отламывая кусочек пирожного десертной вилкой.

Император задумчиво провёл пальцем по губам.

— Весьма занятно… — выдохнул едва слышно. — Думаете, я стал бы приглашать на чай, если бы вы ошиблись? — хмыкнул насмешливо, вздёрнув бровь.

— В таком случае, мне не о чем переживать, верно? — улыбнулась невозмутимо. — И благодарю за угощения, давно не ела настолько вкусных пирожных.

— Моей сестре они нравятся, — отбросив настороженность, спокойно произнёс он. Атмосфера между нами заметно разрядилась. — Рад, что и вам они пришлись по вкусу. К слову, у вас прекрасный аппетит, — добавил насмешливо.

— Было бы жаль не попробовать столь восхитительные на вид десерты, — отозвалась невозмутимо. — Или вы велели подать их для красоты? — сорвалась с языка колкость, раньше чем успела осознать.

Император обескураженно моргнул и усмехнулся в кулак.

— Нет, их приготовили специально для вас. Просто я немного удивлён: обычно никто не рискует есть в моём присутствии… — На последней фразе его тон похолодел, а взгляд изменился, став мрачным.

— Зря. Они многое потеряли. — Сняла с вилки очередной кусочек пирожного и с наслаждением прожевала.

В нашем графстве ни в одной кондитерской подобных не продавали. Не зря отец учил меня извлекать пользу из любых ситуаций…

После трапезы его величество предложил прогуляться. У меня было своё мнение на этот счёт, но его никто не спрашивал. Впрочем, мне тоже хотелось узнать Ридиана получше, ведь я всё ещё не знала причину, по которой Юлия ушла из жизни.

Дело в её характере? В неприязни к этому мужчине? Или есть что-то ещё?”

Неторопливо прогуливаясь вдоль цветущих кустов, мы незаметно вышли к реке. Мостик показался новым, мы остановились на нём, а я взялась за перила, уставившись вдаль.

— Красиво, — выдохнула честно. Прекрасные сады и аллеи, места для отдыха и охоты, такие великолепные владения, но… — Кажется, там расположен ещё один замок? — указала в сторону леса: сквозь деревья виднелся каменный фасад крепости.

— Угловой, — ровно отозвался император, даже не взглянув в ту сторону. — Раньше я ненавидел это место. Место, которое было моей тюрьмой. Но когда сестра начала приходить ко мне… через эту реку, в ту видневшуюся башню, оно стало памятным. Поэтому я построил новый мост, но Угловой замок остался нетронутым.

Его голос звучал спокойно, но чувствовалась некая горечь, которую сложно описать словами, как грусть или сожаление. В ней таилось нечто большее, более глубокое.

— Ваше Величество. Зачем вы мне это рассказали? — поинтересовалась бесстрастно.

Император повернулся ко мне, лукаво усмехнувшись.

— Мы о многом говорили во время фестиваля. Казалось, ты поймёшь.

— Это сложно, — отозвалась ровно. — Чтобы понять чувства другого, нужно побывать в похожей ситуации, но я выросла в совершенно других условиях.

— Ты довольно категорична, — произнёс он, прожигая меня пронзительным взглядом сверкающих янтарных глаз. И от этого взгляда по коже рассыпались мурашки… — И холодна. Думал, женщин трогают слезливые истории, но ты не отличаешься чуткостью.

— Напротив, — возразила сдержанно. — Но не терплю притворства. Если не могу посочувствовать искренне, лучше не пытаться вовсе. И пока у меня много сомнений, почему вы меня вызвали, я не могу относиться к вам как к знакомому или другу, как к обычному собеседнику…

— Значит, наши отношения нужно перевести на другой уровень, чтобы ты смогла понять меня и проникнуться? — иронично спросил он, вздёрнув бровь.

Я бы предпочла, чтобы мою семью оставили в покое, жаль, что это невозможно…”

Император внезапно приглушённо рассмеялся, прижав кулак ко рту.

— Такая забавная… я могу прочесть мысли по твоему лицу.

— Вы же не накажете меня за это? — произнесла настороженно.

Ридиан помрачнел. Наверное, я допустила ошибку…

— Я не настолько безжалостен, чтобы наказывать людей за их мысли.

И всё же я была предвзята, зациклившись на смерти сестры…”

— Верно, — согласилась, виновато улыбнувшись. — Я бы хотела исправить возникшее между нами недоразумение.

— И каким образом? — хмыкнул он, смерив меня снисходительным взглядом.

— Давайте спустимся на берег, — предложила, махнув рукой. — Надеюсь, вам понравится.

— Что ж, я заинтригован, — расслабившись, произнёс он и пристроился рядом…

Возле реки росло множество цветов, дул приятный ветерок, и небо было ясным. Слуги принесли плед и расстелили его, принесли освежающие напитки.

— Расскажите что-нибудь ещё, пока я плету венок, — произнесла, срывая растущие рядом цветы. — Я вдруг поняла, что хочу узнать о вас больше.

Император сел рядом и, вытянув ноги, упёрся ладонями в плед, откинув голову.

— Твой способ заглаживать вину весьма оригинален.

— Вы не сделали мне ничего плохого, я не должна была воспринимать вас как угрозу. За это мне стыдно, — призналась, ощущая неловкость от собственных слов.

Отец всегда говорил, что я чересчур честная. Стоило его слушать…

— С каждой минутой всё интереснее… — глухо выдохнул император, подхватывая локон моих волос. — Ты такая странная, Лирра Вермакс. Совершенно не похожа на других знатных леди. Это я должен воспринимать тебя как угрозу, ведь понятия не имею, что ты задумала.

Повернула голову, недоумённо вскинув бровь.

— Что я задумала? Разве не вы предложили сопровождать меня на фестивале? Или не отправили мне приглашение во дворец?

— Всё верно, — невесело улыбнулся он. — Но что же тебя связывает с моим братом? — взгляд изменился. Предупреждение не почувствовал бы только настоящий глупец. — Не то чтобы я следил за ним, но когда отдал распоряжение узнать о тебе, мне доложили, что ты вместе с графом посещала гильдию, принадлежащую ему, а после вы вместе отправились во владения маркиза Андантэ. И как странно, что твоя помолвка с молодым наследником вдруг была расторгнута.

Я похолодела, хоть и предполагала, что могу столкнуться с такой проблемой. Моя уверенность в силах лорда Мора подвела меня. Если бы изначально полагалась на себя, продумала бы пути отступления, достоверное оправдание и не оказалась бы в подобном затруднительном положении.

Но ведь необязательно открывать всю правду, верно? Если умеренно смешать её с ложью… можно обернуть ситуацию в свою пользу.

— У нас были веские основания обратиться за помощью к главе магической башни, — произнесла невозмутимо, глядя императору в глаза. Зрительный контакт очень важен, когда собираешься обмануть оппонента. — Ведь только он разбирается в подобных вопросах.

— И в каких же? — насмешливо поинтересовался Ридиан, явно не собираясь верить мне так просто.

— Дело в том, Ваше Величество… — я таинственно понизила голос, — что я услышала, как Его милость упоминал родовой алтарь. И его одержимость давними традициями, по которым старшая дочь рода Вермакс непременно должна войти в род Андантэ, показалась мне странной. Мне хотелось, чтобы лорд Мор побывал в имении маркиза хоть под каким-нибудь предлогом…

— И? — во взгляде императора появилась настороженность. — Раз помолвка была расторгнута, мой брат что-то почувствовал?

— Да… — отозвалась глухо, на самом деле переживая по этому поводу. — Энергию родового алтаря и сказал, что в последний раз его использовали около ста лет назад. Но ведь они были уничтожены и запрещены… Я не желала, чтобы моя семья была связана с теми, кто преступил закон империи, — выдала серьёзно, сама практически поверив в это, настолько убедительно звучала.

Ридиан задумчиво потёр подбородок.

— Если мой брат подтвердил… стоит проверить.

Таким образом я отвела от себя подозрения и избавилась от угрозы в лице маркиза. Если он действительно что-то затевал, желая использовать алтарь и мою семью, то мне совершенно не жаль.

Как бы там ни было, император разберётся с этим.

— Благодарю, Ваше Величество, — произнесла, продолжая плести венок. — Вы же понимаете, что мы не могли напрямую обратиться к вам, пока не было никаких оснований и доказательств? Мне бы не хотелось, чтобы моя семья была наказана за клевету.

Ридиан усмехнулся и заправил мне прядь волос за ухо.

— Ты очень умная девушка, Лирра. Пока поверю тебе.

— Этого достаточно, — улыбнулась и протянула готовый венок. — Примите это в качестве моих искренних извинений за проявленную грубость.

Император растерянно моргнул и неуверенно принял скромный подарок.

— Не перестаёшь удивлять меня… — выдохнул сипло и надел венок мне на голову. — Тебе он пойдёт больше, но… я всё равно признателен. Кроме близких, мне никто не дарил подарки от чистого сердца, не имея никаких скрытых мотивов.

… в груди болезненно кольнуло.

Кажется, я начала понимать чувства этого человека.

Каким же одиноким нужно быть, чтобы подобная мелочь могла заставить его так грустно улыбаться?


Загрузка...