Эрик Найтли
— Роберт!
— Эрик! Дружище! Как же давно мы не виделись!
Роберт Гароу, граф Фенверский, обнял Найтли за плечи, наклонившись:
— Приятель, ты отлично выглядишь! — с восхищением воскликнул Роберт, отстраняясь и разглядывая друга. — Прости, что так долго добирался, меня не отпускали. Как ты?
— Лучше, — со всей серьезностью кивнул Эрик. — Лечение помогает. Тэн Бирни творит чудеса. И твоя поддержка тоже. Спасибо за все те письма поддержки, что ты писал.
Найтли решил, что о перчатке рассказывать не будет. Не хотелось бы, чтобы надежда в конце концов оказалась ложной. Кто или что доставляло вит в нити артефакта, Эрик не мог даже предположить. Он заказал несколько книг по артефакторике струн, но не нашел в них ничего подобного.
— Как дела на Севере? — осторожно спросил Найтли, зная, что деятельность друга, сильного мага, засекречена.
— Все то же, — покачал головой Роберта, усаживаясь на диван в своей изящной манере, покорившей немало женских сердец.
Роберт Гароу всегда отличался изысканной красотой. Его тонкие черты лица подчеркивали аристократичность осанки и манер. В его присутствии Эрик сам себе казался топорным, простоватым и неуклюжим. Однако Роберт никогда не скрывал, как восхищается талантами друга, и от того, абсолютно разные, они прекрасно ладили.
— Хрономаги? — нахмурился Эрик. — Опять?
— Как с цепи сорвались, — пожаловался гость. — Ощущение, что кто-то настойчиво и… увы, успешно… объединяет ранее разрозненные ячейки. Из обычной секты они все больше превращаются в организованную террористическую группировку. Впрочем, кому я это рассказываю? Ты сам все помнишь.
— Я живой пример того, как страшна хрономагия... пока живой, — усмехнулся Эрик, не став напоминать, что проклятием его поразил кто-то из своих.
Роберт серьезно кивнул:
— Это строго между нами, но мне пришлось даже на какое-то время притвориться одним из них. Расчет был на то, что я внедрюсь в самую радикальную ячейку. По нашим сведениям, она уже два года собирает в свои ряды магов, недовольных нынешней деятельностью Союза Света и Тьмы.
— Они всегда чем-то недовольны, — пожал плечами Найтли. — Неизбежные реформы, возрастающие проблемы с добычей кристаллов – все это лишь повод. Суть в обычном перераспределении сфер влияния и власти. Как всегда, к этому причастен кто-то из высшей власти, иначе мы давно бы справились с этим явлением.
— Все хотят власти, — протянул граф Гароу. — Вот только зачем продвигаться к ней ценой жизни простых людей? Слышал, что произошло вчера? Хрономаги зачем-то напали на обычный пригородный дом. Слугам с трудом удалось спастись, и то благодаря тому, что там оказался сильный маг. Имена не называются. Интересно, кто это мог быть?
Эрик только развел руками. В последнее время он был слишком занят своими проблемами.
Вскоре подали обед. Друзья отдали должное чудесным перепелам в остром соусе и дорогому вину, привезенному графом с его личных виноградников. В самый разгар беседы, оживленной бокалом фенверского, Клосс внес в кабинет поднос с визиткой.
— Герцог Ремири желает встретиться со мной завтра в полдень, — с удивлением прочитал Найтли на обороте визитки.
— Что от тебя понадобилось старому лису? — поднял брови Роберт.
— Понятия не имею. В последнее время он не появлялся в Собрании. Говорят, увлекся новой любовницей.
— Наверняка планирует какую-то очередную финансовую аферу, — предположил Роберт.
Но Найтли покачал головой, возразив:
— Все, как ты выразился, «аферы» герцога всегда приносят хорошую прибыль. К тому же акционерами его предприятий становится только особо приближенные к нему люди. Если Ремири предложит мне купить какие-нибудь акции шахт или агхаровых рощ, я сочту это удачей.
— Тогда все в порядке, — улыбнулся Гароу. — О чем ты хотел со мной поговорить? Тон письма был очень серьезным.
— У меня к тебе дело... и оно действительно серьезное. Но пожалуй, нам придется встретиться в другой день. И без вина, — полушутя предложил Эрик. — Мне нужно подготовить кое-какие документы.
— Ты меня пугаешь. Но и интригуешь. Что ж, мой друг, я целых две недели намерен отдохнуть от службы. Моя письмовница всегда при мне. Жду твоего сообщения.
С этими словами Гароу откланялся.
Найтли отправил герцогу Ремири свою визитку, что означало, что он согласен встретиться.
Затем Эрик вызвал Клосса и несколько часов занимался на брусьях. Найтли чувствовал себя как никогда хорошо. Иногда его перчатка – он не снимал ее даже ночью – ярко вспыхивала. И тогда щупальца проклятий отступали.
Пока счет был равным. Тварь внутри пользовалась каждым удобным случаем, чтобы попытаться нанести повреждения органам и позвоночнику. Но внутренний вит Найтли и энергия нитей перчатки пока давали отпор.
Эрик навестил Люси. В отличие от него девочка почти сдалась. Доктор Бирни стал более осторожным в прогнозах. Странное заклятие жадно высасывало дочь Бартоломью Хиллкроу, и никто пока не мог его убрать. Перчатка ей тоже не помогла.
Найтли пытался найти того мальчишку, которому подарил когда-то артефакт, и даже напал на его след. Но ребенок уехал из Фейтауна с невесть откуда взявшейся тетей. Что-то в этой истории настораживало Эрика, и он продолжал расследование.
***
— К вам сэн Уильям Ремири, герцог Эклевский, со спутницей… и юным сэном, — взвыл камердинер сэна Найтли.
— Проси, — раздалось из кабинета. Тон хозяина дома показался мне слегка удивленным.
Я поправила складки платья из зеленого муслина с вышивкой. Ни в одной из своих жизней не носила вещь столь дорогую и столь… неудобную. Кринолин был приподнят сзади по последней моде, но я бы предпочла что-нибудь не такое трендовое. Как в нем сидеть, вообще?
Тони сочувственно на меня покосился. Его нарядили в вельветовый костюмчик. Он бы охотнее предпочел матроску и гонять по пляжу с недавно нанятой гувернанткой Софи, очень милой девушкой, в которой, как мне показалось, детство играло не хуже, чем в ее воспитаннике.
Но правила хорошего тона требовали его присутствия. После визита к Эрику Найтли мы собирались навестить первого в списке кандидатов на роль моего мужа. Тони выступал в качестве моего сына, прижитого в результате любовной интрижки.
Честно говоря, вся придуманная авантюра была мне не по душе. Но что мне оставалось? Принять помощь сэна Ремири? Дождаться туманного наследства? Даже особняк отца Элены Хиллкроу собирались продать за долги. Нет, лично для меня, Елены Ворониной, та сторона жизни была закрыта. А бизнес я терять не собиралась. Раз есть магия, нужно пользоваться, пока дают.
Мы вошли в кабинет. Хозяин дома выехал на середину комнаты и вежливо нас поприветствовал. Я изобразила изысканный поклон, весь вчерашний вечер его тренировала. Странно, но в лице графа не мелькнуло никакого узнавания.
Взгляд мой помимо воли оказался прикован к лицу графа Найтли. Оно отличалось пока непонятной мне притягательностью и живостью, в отличие от практически неподвижного тела, за исключением крепких рук с длинными чувственными кистями.
Лицо графа было слегка удлиненным, с резко очерченными скулами и острым подбородком. Глаза, глубоко посаженные, со складочками на нижних веках жили своей жизнью. Взгляд был острым и пронизывал насквозь. От моего внимания не уклонилась перчатка на левой руке графа. Она была точь-в-точь как у Тони. Мальчик тоже это заметил и подергал меня за рукав. В этот момент нити на перчатке ярко вспыхнули.
Наш интерес не остался незамеченным. Во время обмена приветствиями граф небрежно развернул к столу свое кресло, а когда повернулся, перчатки на руке не было.
Мы с тони уселись на диван, а герцог расположился в кресле напротив собеседника.
— Это тот самый маг, — прошептал мне Тони. — Ну... с перчаткой. Он отдал мне вторую.
Я коротко кивнула мальчику, недоумевая. Граф продолжает носить старый магический аксессуар. Зачем? Найтли явно не бедный человек. Вот и нити на перчатке явно новые, а кожа старая, потертая. Из сентиментальности носит? Но Тони он не узнал.
После обмена любезностями и обсуждением погоды, сэн Ремири набрал полную грудь воздуха, чтобы в открытую заявить о цели визита... Но неожиданно для нас Найтли начал первым:
— А вы, сэн Уильям, как вижу, уже в курсе? — слегка скривившись, заявил граф.
— Я? — растерялся герцог. — Что вы имеете в виду?
— Вы всегда узнаете все первым. Но спрошу сразу: кто-то из моей родни успел у вас побывать? Они еще не пытались убедить вас в том, что я спятил от страданий, физических и душевных? Мой брат? Моя мать… когда-то вы с ней дружили.
— Как и с вашим отцом. Вашу матушку, здоровья ей и процветания, — осторожно ответил сэн Ремири, — в последний раз я видел довольно давно... Кажется, на Балу Цветов, — герцог тщательно подбирал слова, и я ощущала его замешательство. — С вашим братом мы практически не знакомы. Я не совсем…
— И никто из них не просил на меня повлиять? Как на сына вашего лучшего покойного друга? — допытывался Найтли.
— Нет. Похоже, вы…
— Я вам верю. Я знаю, что вы человек чести. Благодарю за помощь. Представьте мне вашу спутницу.
— Да-да, — сбитый с толку Ремири поерзал в кресле, — как раз собирался это сделать. Кстати, сия юная сэнья...
«… дизайнер прекрасного домика в окрестностях Оствуда, где вы непременно захотите провести немного времени с вашей подопечной», — должен был произнести герцог.
Затем разговор перешел бы на личность подопечной графа, предполагаемой Люси Хиллкроу... И дальше должна была открыться тайна исчезновения Элены Хиллкроу.
Но, во-первых, Найтли меня явно не узнал. Значит, Елена Хиллкроу не приводила к нему свою сестру лично. Во-вторых, граф говорил о чем-то своем, и я интуитивно решила ему подыграть.
— Элиана Кэнроу, — представилась я. Это имя, тоже довольно распространенное, мы с герцогом выбрали для моей новой замужней личности. — А это мой… племянник Тони.
И мальчик, и герцог посмотрели на меня с удивлением, но Ремири, к счастью, не стал перебивать.
— Расскажите о себе, — вежливо, но твердо потребовал Найтли.
— Мне двадцать-три года, я из семьи барристеров... стряпчих… сирота. Воспитываю племянника. К сожалению, он тоже недавно осиротел, — вдохновенно врала я. — Мы пока гостим у герцога. Он был так любезен, что приютил нас, пока решается вопрос с бизнесом дяди и наследством Тони. Но я считаю, что будет наглостью и дальше обременять нашего милого опекуна…
Пусть герцог отшлифует мою легенду и добавит биографии подлинности. С его связями достать нужные документы – раз плюнуть. Нужно будет, и в реестре дворянских родов появятся северные Кэнроу...
— Давайте взаимно озвучим права, требования и обязанности, — сказал граф. — На основе устных договоренностей, затем составим магический договор.
— Я согласна, — кивнула я.
Герцог изумленно поднял брови. «Да, сэн Ремири, — успокоила я его коротким кивком. — Позвольте мне вести в этом танце».
Как объяснить, что я чувствую исходящую от Найтли враждебность? Меня она не касается, но к герцогу граф проявляет настороженность. Я еще не совсем поняла, зачем отклонилась от первоначального плана, просто полагаюсь на интуицию.
— Я бы не отказалась от чашечки чая, — с улыбкой заявила я. — Беседа предстоит долгой.
— Простите, сэнья… Кэнроу, — граф вдруг смутился. — Я сам должен был предложить.
Пока Найтли разговаривал с камердинером у дверей кабинета, мы с герцогом обменялись несколькими фразами:
— Что вы делаете?
— Найтли не согласится на сделку, разве вы не видите? — твердо заверила я герцога. — Он напряжен и недоверчив. Попробуем получить нужную информацию другим путем. Графу, видимо, нужна податчица… или секретарь… или гувернантка… вряд ли прислуга. Он подумал, что вы привели меня сюда ради вакансии.
Камердинер графа подвинул столик на колесиках к дивану, а две шустрые девушки в фартуках горничных накрыли чай. Все было превосходного качества, особенно рогалики с апельсиновым джемом, и заскучавший Тони немного оживился.
Я мило улыбалась графу и тот, кажется, немного смягчился.
— Мне осталось два-три года в лучшем случае, — заявил вдруг Найтли. — Простите, что говорю об этом столь откровенно, но, полагаю, сэн Ремири давно в курсе, а вам этот срок не покажется… чрезмерно долгим. И обозначу сразу: после моей кончины вы можете повторно выйти замуж, но моя приемная дочь должна оставаться под вашей опекой… полноценной опекой. Я не требую заменить ей мать, это вряд ли возможно, но… — граф посмотрел на Тони, — примите на себя роль тетушки или старшей сестры. Пансион… тоже вероятен. Следить за судьбой девочки будет опекунский совет. В него войдет мой друг, Роберт Гароу. Однако главным опекуном останетесь вы, в силу того, что Гароу часто занят на службе.
— Как интересно, — сипло сказала я, пытаясь не подавиться чаем. — И… ответственно.
— Да, — кивнул граф. — Но вас привел герцог Ремири. А его мнению и слову я доверяю, раз ему доверял мой отец. Я готов на вас жениться. Ваши требования?
… Мне потребовалось несколько минут, чтобы справиться с удивлением. Неожиданно. Впрочем, мы ведь этого и хотели – устроить мое замужество.
С другой стороны, я рассчитывала на кого-нибудь… менее требовательного и брутального. Не на неопределенность, широкое поле которой открывалось передо мной в результате брака с Эриком Найтли, фактически приговоренным к смерти.
Мы планировали открыть графу тайну Элены Хиллкроу, а дальше действовать по обстоятельствам. Ведь герцог Ремири также мечтал найти и наказать убийц своего друга Бартоломью, отца Элены. И Люси…
— Вот что, — приняла решение я. — Я хочу познакомиться с вашей дочерью, граф. Это ведь важно, чтобы мы нашли общий язык, верно?
Черты лица Найтли слегка исказились:
— Вы можете попробовать, — сказал он. — Но, боюсь… впрочем, вы сами все увидите. Клосс!
В комнату вошел камердинер графа.
— Клосс, — велел ему Найтли. — Предупреди няню о нашем визите.
Через несколько минут мы переместились в другое крыло дома. Внутри особняк казался огромным, и я поймала себя на мысли, что оцениваю его в качестве невольной хозяйки. Но пришла к выводу, что мне больше по душе тот коттедж, который я оформляла для Найтли в качестве подарка герцога.
Когда мы проехали через галерею с портретами многочисленных предков Найтли (я узнавала этот решительный подбородок и нос с горбинкой почти на каждом полотне), граф развернул к нам кресло:
— Не пугайтесь, когда увидите. Мы полагаем, это временное состояние и Солли скоро поправится.
Солли? Мы с герцогом переглянулись.
— Это ни о чем не говорит, — шепнул мне сэн Уильям у дверей в детскую, делая вид, что достает лорнет. — Солли – сокращение от многих имен, имеющих в себе «эл» и «эс». Вполне логично, что граф мог решить скрыть настоящее имя ребенка.
Я кивнула и вошла в комнату вслед за коляской графа. Няня девочки, молодая тэнья со встревоженным взглядом, поднялась со стула и поклонилась. Очевидно, гости к Солли приходили не часто.
Это были чистые и светлые покои со всем, что могло потребоваться юной сэнье: столом, книжным шкафом и кукольным домиком. Девочка сидела на кровати, безучастно глядя перед собой, сложив на коленях бледные руки. Тони испуганно сжал мою руку и подвинулся поближе.
На нас Солли даже не взглянула. Только дернула веками, когда граф Найтли позвал ее по имени. Светлые волосы, тонкий носик – мы были похожи… как похожи все светловолосые девушки определенного типажа.
— Что с ней случилось? — спросила я.
— Затянувшаяся болезнь, — нехотя сообщил граф, и я сразу поняла, что он лжет – от ребенка веяло… Тьмой.
— Вы обращались к…?
— К врачам? Конечно, но…
— К магам, — перебила я Найтли.
— И к магам, — процедил он. — Именно это я и имел в виду. Солли осматривало несколько лекарей с магическим профилем.
Я открыла было рот, но не стала говорить вслух. Мало ли что я чувствовала. Живой человек – это не нежить. Я поставила на ноги мертвую собаку, но не могла категорично заявлять, что девочку прокляли, как Гулю, превратив в неживое-немертвое. Тем более что превращение еще не завершилось.
Покосилась на герцога, тот ответил мне встревоженным взглядом. Я постаралась успокоиться, но все еще не понимала, что мне делать. По понятным причинам Люси я не помнила, а ребенок на кровати не узнавал меня. Если сейчас открыться графу, чем я докажу, что это моя сестра? Возможно, Люси граф куда-нибудь отправил, а это совсем другая девочка. Незаконнорожденная дочь, например.
В конце концов, я приняла решение. Есть простой способ выяснить, кто передо мной. Простой, но опасный. Однако если я смогу задержаться в этом доме, то сумею подготовиться к проверке должным образом. Замужество? Пустяки. Замуж, как говорится, не напасть, лишь бы замужем не пропасть, а для этого нужен четкий договор с женихом, чтобы комар носу не подточил.
Хранителя я оставила в доме герцога, привязав призрака к очаровательному пресс-папье – куску розового кварца. Герцог сказал, что подобным духам для поддержания энергетического баланса требуется элемент земли. Придется договариваться с Сильвером. Он не должен причинить вред Солли, если она не Хиллкроу.
Своего человеческого имени дух уже не помнил. Из-за некоторой визуальной перекошенности призрака (словно он припадал на одну эктоплазмическую конечность) Тони назвал его в честь пирата из «Острова сокровищ». В моем вольном пересказе книга произвела на мальчика большое впечатление.
Дух безоговорочно принял Тони в семью. Ему не потребовались магические уловки, он просто воспринял мальчика как продолжение рода Хиллкроу. Это доказывало, что для Хранителя была важна даже не сама кровь, а человеческая воля.
— Я выйду за вас, — заявила я, когда мы вышли в галерею. — Мои требования? У меня есть собака. Она довольно мила, но шумна. Мы поселимся в Оствуде. Солли не помешает морской воздух, а у меня на побережье… дела. Я смогу действовать от вашего имени: вести свой бизнес…
Найли заметно удивился:
— Бизнес?
— Именно. Все легально и открыто, но без опеки мужа я не смогу зарабатывать…
— Но мое финансовое положение… — начал граф растерянно.
— Оставьте его себе. Я и так сэкономила на вас две тысячи златов. Ваши деньги… после вашей смерти… останутся дочери, а мне позвольте самой о себе позаботиться. О Солли я позабочусь… начну заботиться уже сейчас, только дайте нам побольше времени вдвоем. В любом случае мы ведь составим договор. А пока будем его составлять, обговорим всякие… нюансы.
Найтли ошеломленно перевел взгляд на Ремири. «Кого вы мне подсунули?» — сказали его глаза. Но герцог только развел руками.