Ашер — 7

Глава 1

Первый том: https://author.today/reader/404890/3747947


— Я принес славу всем моим предкам! — орал этот ящероподобный посол Кларк, раскинув руки и стоя на туше какой-то здоровенной дряни, которую мы только что завалили. Задрал свои две лапы к небу, будто он тут, блин, величайший вояка всех времен и народов. Ну чисто цирк на выезде, ей-богу.

И ведь Сет не соврал. Стоял этот Кларк на своей «добыче» в чем мать родила. Голый как есть. Ящер, а туда же — стриптиз устроил.

— Посол, — взмолилась Иди, аж руки заломила, бедная. Она стояла между своей сестрой и моей кошкодевушкой, Ритой. — Умоляю вас, спуститесь!

— Песни будут сложены в мою честь, и мы устроим непорочный пир! — продолжал Кларк на своей волне, будто и не слышал ее. Этот «непорочный пир» после его голой задницы звучал особенно пикантно.

— Да-да, конечно, мой добрый друг, — лорд Байрон Рамзи, наш предводитель-баран, стоял у подножия этого Выродка и, кажется, прикидывал, как бы стащить посла на землю без членовредительства. — А теперь слезай, отдохни. Ты же еще не оправился от прошлых ран.

— Не понимаю, о чем ты, Байрон! — с каким-то дурацким, почти детским смехом ответил Кларк. — Я сразился с этим врагом и вышел невредимым! И смотрите! Я добыл сердце Вестника!

Он потряс в воздухе обычным булыжником, который его воспаленный мозг, очевидно, принимал за ядро того самого Вестника. Камень этот он, небось, тут же, на берегу озера, и подобрал. М-да, тяжелый случай.

— Но, посол… — снова начала Иди, но Рита мягко остановила ее, коснувшись руки. Тоже поняла, что с этим «героем» сейчас спорить — только время терять.

— Посол Кларк, — окликнула человека-ящера Рита, её голос звучал спокойно и уверенно. — Давайте уберем этого Вестника, пока будем готовиться к пиру.

— Это… да, пир! — оживился Кларк, а потом огляделся по сторонам с таким ошарашенным видом, будто только сейчас заметил, где находится. — Боюсь, я не знаю, как спуститься.

Я еле сдерживал смех, особенно когда Сет рядом не выдержал и фыркнул. Еще бы немного, и я бы в голос заржал, глядя на этого голого «триумфатора», застрявшего на трупе.

— Позвольте мне, — Ада, женщина-козерог, изящно склонила свою длиннорогую голову. Затем она потерла руки, и те вспыхнули знакомым сиянием. — Подождите, посол.

Глаза Ады полыхнули каким-то опаловым светом. Она выставила ладони, и от них к этому ящеру отделился светящийся алый пузырь. Ловко, ничего не скажешь. Пузырь окутал Кларка и, сработав как сдувающийся воздушный шарик, мягко поднял его и опустил на берег. Целым и невредимым, если не считать пошатнувшейся психики.

— Позвольте мне позаботиться об этом, посол, — сказала Рита и забрала булыжник из чешуйчатой лапы Кларка. — Мы его отполируем.

— Отлично, — кивнул тот, прижимаясь к лорду-барану. — Байрон, я замерз.

— Еще бы, — хмыкнул Байрон Рамзи, накидывая свой плащ на голые плечи этого ящера. — Не май месяц, знаешь ли.

— Пойдемте с нами, посол Кларк, мы поможем вам подготовиться к безупречному пиру, — предложила Иди, явно переняв тактику Риты, и повела сбитого с толку посла к карете, подыгрывая его горячечному бреду. Обе сестры Рамзи, Иди и ее сестра, подхватили его под руки, как послушного ягненка, а Рита села за управление повозкой.

Я ей кивнул, она улыбнулась в ответ. Умная женщина, Рита, разберется с этим бедолагой-ящером, я не сомневался.

— Мне одному кажется, или прошлое Красное Небо было как-то покороче, даже несмотря на ту кучу демонов? — заметил я, когда мы с Байроном и Сетом проводили взглядами удаляющуюся карету посла. Что-то в этот раз всё тянулось особенно муторно.

— Этот Выродок заразил озеро своей желчью, — сказал лорд-баран, указывая на большие комья взбаламученной глины. Это были следы того, где Цепкие гады снова вросли в землю после Красной Луны. Их тут, мать честная, десятки.

— А раньше они ведь с моря приходили, так? — спросил я, припоминая кое-что из Ашенской истории, которую нам тут вбивали в головы.

— Луна призвала их из моря после того, как Мара утопила свои первые творения, — поправил меня лорд-баран. — Но ты на верном пути. Демоны, которых он воссоздал, поднялись из глубин и стали первыми Нашествиями Демонов. Поэтому странно, что так много их вылезло из озера. Озера и ручьи Ашена обычно защищены от Скверны.

— Думаешь, желчь этого Выродка позволяет демонам появляться вот так, из пресной воды, — скорее констатировал я, чем спросил. — Может, в этом и был смысл создания этих Выродков — ну, или, по крайней этих раздутых летающих тварей.

— У меня уже есть люди, берут образцы, пока мы тут с тобой лясы точим, — кивнул Байрон и указал на несколько фигур в мантиях на берегу озера. Те как раз наполняли разные склянки озерной водой. — Они отправят их в Академию, попытаются выяснить, как эта дрянь работает.

— А ведь это может быть очень хреново, — заметил Сет, складывая два и два. Его обычно беззаботное лицо стало серьезным. — Представь, что будет, если одна из этих тварей доберется до Заповедного Истока.

— Это будет мерзость, — мрачно подтвердил Байрон, нахмурившись. Даже его баранья морда выражала крайнюю степень озабоченности.

— Нам определенно нужно вытащить этого Выродка из воды, — я оглядел тушу существа, его пятнистую сероватую кожу. Воняло от него знатно, даже на расстоянии.

— Могли бы вытащить его сетями, — предложил Сет.

— Никакая веревка не выдержит, слишком тяжелый, — покачал головой лорд-баран, потирая подбородок.

— А мы могли бы его взорвать! — встрял в разговор чей-то звонкий голос. Все взгляды устремились на более высокого из двух подростков, которых я притащил с собой.

— Дэнни! — ахнул его низкорослый приятель, и я понял, что такие перепалки у них — обычное дело. — Мы же не должны были им говорить!

— А это еще кто такие? — грозно спросил Байрон, скрестив свои огромные руки на мощной груди. Взгляд у него был такой, что и мне стало неуютно.

— Нашел этих сорванцов, — пояснил я. — Пытались выследить Вестника с помощью вот этой штуковины. — Я вытащил медальон, показал его лорду-барану и снова спрятал. — Они видели того, от кого получили эту цацку, так что я решил, что тебе, возможно, стоит с ними потолковать.

— Ты прав, — пророкотал Байрон так, что у меня по спине мурашки пробежали. В его голосе слышалось такое неодобрение, что даже мне захотелось съежиться. — Но сначала я хочу поподробнее узнать о том, что ты сказал. Как тебя зовут, парень?

— Дэнни, — ответил тот, что повыше, голосом, полным показной дерзости, будто подражая какому-нибудь Плуту из книжек. — А это мой брат, Портер.

— Приятно познакомиться, господа, — Байрон чуть склонил голову, но голос его теплее не стал. — А теперь будьте любезны рассказать мне, как у вас оказались эти весьма тревожные устройства.

— Мужик один дал! — тут же выпалил Портер и получил еще один бесцеремонный подзатыльник от своего дружка. Ну, хоть кто-то из них соображает, когда надо держать язык за зубами.

— Ты видел его лицо? — Байрон посмотрел на Дэнни. Тот кивнул. — Вам обоим придется вернуться во дворец. Там у меня есть кое-кто, кто сможет записать ваши воспоминания.

— Мы идем во дворец? — ахнул Дэнни, и на его лице расцвела широченная улыбка. Вот тебе и весь страх прошел.

— Да, но сначала я хочу, чтобы вы оба вывернули карманы и сдали взрывчатку, о которой упомянули, — приказал Байрон и протянул руку ладонью вверх.

— Ох, — проворчал Дэнни, но они с Портером покорно порылись в карманах и вытащили несколько металлических устройств размером со сливу каждое, набитых тем самым блестящим сплавом, что и в медальоне. Штуковины выглядели опасно.

— И это вы тоже получили от того же человека, у которого стащили медальоны? — уточнил Байрон.

— Да, лорд Ашер, это все, что мы взяли, — отрапортовал Портер, как всегда услужливый, пока Дэнни закатывал глаза. Эта парочка чем-то неуловимо напоминала мне две стороны одного человека — Грэга Адамса, нашего гонца.

— Хорошо, — кивнул Байрон, глядя на вонючую тушу Выродка, все еще загрязняющую озеро, а затем повернулся ко мне. — Но ты прав. Это существо станет проблемой для Бронзовой Гавани, особенно если нагрянет еще одно Красное Небо. Что думаешь, Макс?

— Погоди, тебя зовут Макс? — перебил Дэнни. — Как Макс Медведев? Ашер Медведев?

— Ага, — протянул я с несколько неловкой ухмылкой и махнул рукой. Ну вот, началось.

— Тот самый, который завалил трехметрового демона в канун Огненной Ночи, когда Богиня, так уж вышло, подсобила ему силой, что из глаз поперла? — тараторил Портер, напоминая мне того толстяка из старого фильма «Балбесы», если кто помнит такой.

— Ну, это не совсем так… — начал было я, но Сет меня перебил, положив мне руку на плечо.

— Он самый, ребята, — Сет широко ухмыльнулся. — И я готов поспорить, вы думали, что демон-вестник — это худшая из ваших проблем. Теперь-то вы встретили настоящую знаменитость!

— Вот же ж черт! — воскликнул Дэнни и с такой силой хлопнул себя ладонью по лбу, что несколько прядей его темно-каштановых волос взлетели вверх.

— Не ругайся, Дэнни, — прошипел Портер, и я не смог сдержать смешок, глядя на их испуганно-восторженные физиономии.

— В любом случае, отвечая на твой вопрос, Байрон, я думаю, что взорвать этого Выродка — отличная идея, — сказал я, возвращаясь к делу.

— Ха! Правда? — прогудел лорд-баран, откинул свою лохматую голову назад и рассмеялся — долго и громко. — Почему я не удивлен? Ты всегда за любой кипеш, кроме голодовки.

— Я всегда за хорошее световое шоу, но тебе, возможно, придется пояснить свою мысль, шеф, — усмехнулся Сет и по-дружески обнял за плечи обоих пацанов, лица которых внезапно побледнели. Видимо, перспектива взрыва их немного отрезвила.

— У нас на Земле, помнится, был случай, — сказал я, чувствуя некоторый энтузиазм от возможности блеснуть случайным фактом, который тут вряд ли кто оценит по достоинству. — На побережье Орегона, это в Штатах, кита на берег выбросило, так его тоже пытались взорвать.

— Они так поступают с мертвыми, э-э-э, озерными животными там, откуда ты родом? — с любопытством спросил Байрон.

— Ну, сейчас уже нет, но один раз, в семидесятых, было дело, — заметил я. — Если я правильно помню, у них тогда не особо получилось, потому что взрыв был недостаточно сильным. Этого нам точно нужно избежать. Нам нужен взрыв такой силы, чтобы эту тушу полностью испарило, чтобы ни один зараженный кусок не улетел обратно в воду — ведь именно там любят появляться эти твари. Хотя жителям Бронзовой Гавани, возможно, придется потерпеть довольно мерзкий запашок пару дней. Эти ваши устройства достаточно мощные? И, что еще важнее, мы знаем, как с ними обращаться?

— Мы слышали, как тот мужик объяснял, что всего одна такая штука может «жахнуть сильнее, чем мощный гейзер, а мы стащили целых три!» — с немного безумной улыбкой выпалил Портер. — Нужно снять верхушки, как у фейерверков, а потом раздавить их в руке, и тогда можно взорвать их на расстоянии.

— Отлично, — сказал я, чувствуя, как во мне просыпается азарт пиротехника-любителя. — Давайте взорвем эту гадину.

Вместе с несколькими другими полезными Ашерами мы зачистили территорию, пока наши юные «Оливеры Твисты» возились с подготовкой трупа Выродка, начиняя его взрывчаткой. Работа у них кипела.

— Похоже, все покинули опасную зону, — доложил Сет, подбегая к пацанам.

— Ага, а вот и верхушки от «фейерверков»! — сказал Дэнни, протягивая три блестящих куска металла, которые напомнили мне фольгу от крышек на баночках с йогуртом. — Они ничего не сделают, пока их не раздавишь вместе.

— Отлично, — сказал я и взял их, чтобы распределить поровну между Байроном, Сетом и мной. — Давайте пока оставим их отдельно. Безопасность прежде всего.

Затем я сосредоточился на ментальной связи и позвал Метеора и Победу, чтобы они прилетели и забрали нас. Впятером — я, Байрон, Сет и два пацана — мы должны были перелететь через большое озеро вместе с изрядной толпой, которая уже успела собраться на противоположном берегу. Видимо, по Бронзовой Гавани уже разнеслись слухи о предстоящем фейерверке, и казалось, весь город высыпал поглазеть на шоу. Ну, любят люди хлеб и зрелища, что тут скажешь.

— Мы готовы? — спросил Байрон, слезая со своего могучего Грома.

— Ага, — кивнул я, спрыгивая с Метеора и помогая Дэнни спуститься на землю.

— Давай сделаем это, — сказал Сет, протягивая мне свою «верхушку от фейерверка», в то время как Портер от волнения ерзал у него за спиной.

Я уже собирался передать все три «детонатора» лорду-барану, но, к моему удивлению, он сам вручил мне свой.

— Давай, Ашер Медведев, — Байрон ухмыльнулся. — В конце концов, это ты свалил этого зверя. Кроме того, это же в духе твоих людей — взрывать всякое.

— Едва ли это национальная черта, — усмехнулся я, но все равно забрал у него серебристую «фольгу». Чего греха таить, мне и впрямь хотелось взорвать эту тварь к чертям собачьим.

— Я так взволнован! — пискнул Портер, подпрыгивая на месте.

— Готовьсь! — крикнул я и сложил все три «верхушки» в одну руку. — Три, два, один… Пли!

Я сжал все три металлических лепестка вместе. В тот же миг ночной воздух разорвал оглушительный хлопок, за которым последовало огромное облако красно-коричневого тумана, взметнувшееся к небу.

Собравшаяся на берегу толпа ахнула, а потом разразилась восторженными криками. Но уже через мгновение все мы, включая меня, дружно застонали от всепроникающего зловония, которое волной докатилось до нашего берега. Да уж, запашок был тот еще.

— Гадость какая, — выдавил из себя Дэнни, зажимая нос.

— Надеюсь, ветер быстро с этим справится, — сказал Сет, тоже морщась.

— Мы теперь пойдем во дворец? — спросил Портер, глядя на Байрона своими большими, полными надежды карими глазами.

— Да, полагаю, должны, — вздохнул Байрон и окинул суровым взглядом двух сорванцов. — Кто ваши родители?

— У меня их нет, — отрезал Дэнни с такой резкостью, будто изо всех сил старался не добавить: «А тебе какое дело?».

— Это объясняет, в какую компанию вы попали, чтобы наткнуться на столь отвратительные артефакты, — сказал Байрон с еще одним неодобрительным взглядом, и этого хватило, чтобы Дэнни поумерил свой пыл.

— Но… как мы все туда доберемся? — спросил Портер, прикидывая количество народу и пегасов.

— Может быть, Ашер Медведев сможет сопроводить нас, — предложил лорд-баран, вопросительно приподняв брови и глядя на меня.

— Эм, да, конечно, — ответил я, поймав его пристальный взгляд, который недвусмысленно намекал, что отказываться не стоит. — Кто хочет поехать со мной?

— Я! Я хочу! — оба пацана тут же нахмурились друг на друга, готовые вцепиться в споре за место.

— Ты уже летел с ним через озеро, Дэнни, теперь моя очередь! — заныл Портер.

— Это была совсем короткая поездка! — возразил Дэнни.

— Похоже, я тут не котируюсь, — пробормотал Байрон с притворной обидой, пока мальчишки продолжали свою перепалку. — Я всего лишь Лорд Ашер, но это ничто по сравнению с Могучим Медведевым.

— Ты просто завидуешь, что у тебя нет божественного лазерного зрения, — фыркнул я, с деланым высокомерием разглядывая свои ногти. — Не всем же так везет.

— И какая же ты скромная душа, — снова расхохотался лорд-баран своим громовым голосом.

— Стараюсь, — пожал я плечами. — Эй, Сет, ты справишься тут с делами в поместье?

— Да, конечно, — кивнул человек-сокол, поглаживая Победу по боку. — Думаю, мне нужно вернуть эту девочку в конюшню, ей нужен покой. В конце концов, ей нужно подумать о малыше. Метеор справится, если оставит ее? Обычно, когда подруга самца-Стрекозы рожает жеребенка, самец не любит надолго отлучаться.

— Уверен, я смогу объяснить ему ситуацию, погоди, — сказал я и мысленно обратился к Метеору. «Привет».

«Макс-человек!» — радостно откликнулся Метеор в моей голове. «Метеор на связи!»

«Мне нужно, чтобы ты отвез меня во дворец, но я знаю, что ты не хочешь оставлять Победу».

«Подруга, жеребенок», — мысленно фыркнул Метеор и топнул копытом.

«Знаю, но это действительно важно, и мы вернемся рано утром. Поможешь?»

«Помогу, конечно, но мне это не нравится», — он снова фыркнул, скривив свою морду.

«Ты лучший, Метеор». Я разорвал связь и сердечно похлопал его по мощному боку.

— Все готово? — спросил Байрон, натягивая пару кожаных перчаток для верховой езды.

— Это как посмотреть, — сказал я, глядя на двух подростков, которые все еще яростно пихали друг друга локтями. — Вы двое уже определились с рассадкой?

— Да, Ашер Медведев, сэр! — пискнул Портер и подскочил ко мне. — Я поеду с вами!

Дэнни вздохнул, но подошел к скакуну Байрона и позволил лорду-барану помочь ему взобраться в седло. Я старался не смеяться, глядя на них обоих.

Усадив Портера в седло перед собой, я в последний раз кивнул Сету, а затем направил Метеор вслед за Байроном и его Громом в ночное небо.

Загрузка...