Глава 29


Когда у Родригу и Дулсе случилась беда, Ливия тоже собралась попросить своего будущего свёкра, чтобы он помог им, но не успела этого сделать – Отасилиу опередил её. А потом, узнав, какой позиции придерживается Феликс в отношении Родригу, и вовсе отказалась от этой затеи. Она пошла вместе с рыбаками, собирать деньги для защиты Родригу.

Алешандре попытался воспрепятствовать ей.

— А ты не подумала о том, что помогаешь убийце? – говорил он, но Ливия не верила в виновность Родригу и жестоко ответила Алешандре:

— Я помогаю своим друзьям, и для этого мне не требуется твоё разрешение.

— Рыбаки обойдутся и без твоей помощи!

— Нет, не обойдутся. Они собирают деньги в нижнем городе, а я пойду в верхний. Там живут состоятельные люди, которые хорошо знают мою семью и не откажут мне в пожертвовании. Сначала загляну в крупные магазины, потом навещу промышленников. В бедняцком квартале много денег не соберёшь, а я смогу раздобыть крупную сумму, которой вполне хватит, чтобы нанять для Родригу хорошего адвоката.

Алешандре больше не стал с ней спорить. Ливия обошла самые богатые магазины верхнего города, и всюду ей пообещали дать деньги вечером – после того, как произведут выемку из кассовых аппаратов и подсчитают дневную выручку.

Ливия с радостью сообщила об этом рыбакам, но вечером ей один за другим стали звонить владельцы магазинов и отказываться от своих прежних обещаний. Ливия поняла, что на них надавил кто-то очень влиятельный, но ей не хотелось думать, что это сделал Феликс по доносу Алешандре, хотя такие подозрения у неё возникали.

Дулсе же, узнав о случившемся, сразу сказала:

— Это дело рук Феликса Геррейру! Он последовательно мстит нам за тот марш протеста. Свой гнусный план он задумал ещё тогда, но затаился на некоторое время, чтобы ударить побольнее – как раз в день нашей свадьбы. Знаешь, почему арестовали Родригу? В полицию поступил анонимный звонок! Это сказал Родригу комиссар. А судя по тому, как Феликс поступил с Отасилиу, мы не сомневаемся, что и дело Родригу раскопал именно он. Конечно, у нас нет доказательств, но Отасилиу хорошо изучил Феликса и знает, какими подлыми методами тот привык устранять своих противников.

Их разговор происходил в «Звёздном маяке», который с недавних пор превратился в штаб по сбору денег для Родригу, и Дулсе говорила всё это в присутствии Гумы, Руфину и других рыбаков, не считая нужным скрывать от них своё негативное отношение к Феликсу.

Ливии было больно всё это слушать, и она воскликнула:

— Я пойду к Феликсу и заставлю его сказать мне правду!

Гума посмотрел на неё с грустной усмешкой:

— Неужели ты так наивна? Думаешь, Феликс перед тобой расколется? Или ты просто хочешь успокоить свою совесть? – спросил он уже более жёстко. – Тебе хочется услышать от своего будущего свёкра, что он не злодей, я, верно, тебя понял?

— Гума, не надо обижать Ливию, — попросила его Дулсе. – Не хватало ещё, чтобы мы тут все перессорились. Феликс был бы этому очень рад!

Гума послушался её совета, но Ливия вынуждена была признать его правоту, о чём и сказала Дулсе, когда они вдвоём вышли из «Звёздного маяка»:

— Гума абсолютно прав. Мне и в самом деле неприятно сознавать, что Феликс, вскоре станет моим родственником. Я перестала уважать его ещё с тех пор, как он настроил против меня перед Гуму, потребовав с него деньги, о которых тот ничего не знал.

— Извини, Ливия, что вмешиваюсь в твою личную жизнь, — сказала Дулсе, — но стоит ли тебе вообще входить в эту сомнительную семью? Ведь ты же не любишь Алешандре!

— Я уже ни в чём не уверена, я запуталась, — честно призналась Ливия. – Так уж получилось, что твоя беда снова свела меня с Гумой. Я смотрю на него, слышу его голос, и моё сердце сжимается от боли. Если бы можно было повернуть время вспять или каким-то образом вычеркнуть из его жизни Эсмералду, а из моей – Алешандре…

— Нельзя повернуть время вспять, но можно исправить ошибки и всё начать сначала, — сказала Дулсе. – Ты подумай об этом.

— Да я только и делаю, что об этом думаю, — горестно вздохнула Ливия. – Но исправить ничего не могу, потому что всё зависит от Гумы. Это ведь он меня бросил! Нет, не хочу ни о чём думать. Лучше я отправлюсь в верхний город, и буду собирать там деньги не среди богатых торговцев, а среди простых жителей!

— Ты возьми кого-нибудь с собой, например, Руфину или того же Гуму. Опасно ходить одной по чужим кварталам! – сказала Дулсе, но Ливия пренебрегла такой опасностью и отправилась в верхний город одна.

А Дулсе вернулась в «Звёздный маяк» и послала ей вдогонку Гуму, который поначалу отказывался туда идти, но потом сказал, что судьба Родригу для него важнее, чем неприязненные отношения с Ливией.


Он догнал её уже вблизи верхнего города, и они вдвоём собрали много денег. А на обратном пути нечаянно попали в безумную рыбацкую компанию, отмечавшую пятидесятилетие Белмиры, известной на всю округу своим гостеприимством и кулинарными способностями. Её фирменное блюдо – жаркое из даров моря – мечтал отведать каждый житель нижнего города, а о настойке из маракуйи, которую готовила Белмира, легенды ходили даже в верхнем городе.

Таким образом, Гуме и Ливии повезло: оказавшись среди гостей Белмиры, они удостоились чести полакомиться этими шедеврами кулинарного искусства.

Настойка из маракуйи пришлась Ливии по вкусу. Её было приятно пить, но после третьего стакана Ливия почувствовала, что излишне захмелела, и пошла к морю проветриться и освежиться. Однако лёгкой прогулки у неё не получилось – ей пришлось спасать тонущего малыша, за которым не углядела невестка Белмиры, занятая хлопотами по обслуживанию гостей. Она стала искать своего пятилетнего Бисмарку, когда тот уже отплыл довольно далеко от берега в детской резиновой лодке. Материнское чувство подсказало ей, что надо бежать к морю, все гости тоже устремились туда. А мальчик к тому времени испугался, стал кричать и неистово бить ручонками по воде. Ливия услышала его отчаянный крик и увидела, как Бисмарку, неловко повернувшись, вывалился из маленькой игрушечной лодки, которую можно использовать только на мелководье и непременно под присмотром взрослых.

Ливия тотчас же бросилась в воду. Плыть ей пришлось далеко, голова у неё всё ещё кружилась от маракуйи, но Ливия собрала все свои силы и вытащила тонущего ребёнка на поверхность.

Гости Белмиры и её невестка прибежали на берег, когда Ливия уже с трудом плыла обратно, взвалив себе на спину перепуганного, нахлебавшегося воды Бисмарку. Гума поплыл ин навстречу и помог обоим благополучно достичь берега.

Малыш, как ни странно, быстро оправился от испуга и попросил мать купить ему новую резиновую лодку, а Ливию бил озноб.

— Тебе надо согреться, — заботливо произнёс Гума. – Хорошо бы надеть сухое платье…

— Сейчас я принесу, — спохватилась Белмира.— Правда, у меня простая одежда, другой нет.

— Не беспокойтесь, я ведь дочь рыбака, — с гордостью сказала Ливия. – Меня устроит любая сухая одежда.

Потом она снова сидела за столом, выслушивала благодарные речи семейства Белмиры и согревалась настойкой маракуйи, но уже с оглядкой, поскольку успела на себе испытать коварные свойства этого и вправду восхитительного напитка.

Гума произнёс здравицу в её честь:

— Выпьем за Ливию, дочь рыбака! Своим смелым поступком она подтвердила причастность к нашему рыбацкому племени. Как известно, у рыбака храбрость в крови и закон моря в сердце. Мы должны спасать тех, кто терпит крушение в море…

— Выпьем за Ливию, королеву моря! – выкрикнул кто-то из гостей, и все дружно осушили бокалы.

Потом очередной тост произнесла Белмира. Он был с подтекстом, что особенно понравилось всем гостям. Окинув многозначным взором сидевших рядышком Ливию и Гуму, она торжественно произнесла:

— Спасибо тебе Ливия, ты наш человек! Да благословит тебя Еманжа, да пошлёт тебе достойного мужа!

Гости зааплодировали, а Ливия смутилась. Гума, подчинившись невольно прорвавшемуся чувству, нежно сжал её запястье. Ливия встрепенулась, но не оттолкнула Гуму.

Домой они пошли вместе. Мокрая одежда Ливии лежала в сумке, а одета она была в простое платье Белмиры, которое оказалось ей к лицу.

— Тебе очень идёт такая одежда, — не удержался от комплимента Гума. – Только платье Белмиры несколько великовато для тебя. Вряд ли ты захочешь появиться в таком виде у дядюшки Бабау, давай я лучше проведу тебя домой, а потом сам отнесу деньги в «Звёздный маяк».

— Ты боишься объяснений с Эсмералдой? – нахмурилась Ливия.

— Нет, я просто хотел провести тебя до дома, — честно признался Гума.

— А зачем?

— Не знаю. Сегодня произошло столько событий, которые что-то изменили во мне. Я понял, как был не прав, упрекая тебя в предательстве. Ты просто очень доверчивая, и Феликс тебя использовал. Мне хотелось побыть с тобой подольше, чтобы сказать всё это.

— Жаль, что ты слишком поздно всё понял, — печально произнесла Ливия. – Если бы ты захотел выслушать меня раньше!… Но в одном ты прав: нужно поговорить об этом спокойно, чтобы между нами не осталось никаких обид.

— Ты считаешь, это возможно – простить друг другу все обиды? – с надеждой спросил он и получил утвердительный ответ:

— Нужно попытаться это сделать. Давай посидим где-нибудь на берегу и поговорим, ни на кого и ни на что не отвлекаясь.

— В таком случае я знаю одно место, где нам никто не помешает, — оживился Гума. – Пойдём!

И он привёл её в бывший домишко Жудите, который снял для себя потому что, Селминья ушла из борделя и переехала жить к матери.

— Ты собираешься поселиться здесь с Эсмералдой? – спросила Ливия.

— Нет, она даже не знает о существовании этого дома, я снял его только вчера и успел перевезти сюда лишь самые необходимые вещи. Видишь, тут ещё ничего не обустроено.

— Это не беда, — глухо произнесла Ливия. — Эсмералда быстро наведёт здесь порядок и устроит семейное гнёздышко.

— Да Эсмералда тут совсем ни при чём! – рассердился Гума. – Я ей не жених. Я вообще не собираюсь жениться! Это у тебя скоро будет свадьба.

— Нет, я тоже сомневаюсь, стоит ли мне выходить замуж за Алешандре, — сказала Ливия. – Я приняла его предложение, потому что надеялась избавиться от любви к тебе. Ты ведь спал с Эсмералдой, целовал её, у меня на глазах… Я не выдержала…

— Ливия, давай хотя бы сейчас говорить откровенно, — сказал, потупившись, Гума. – Ты поехала с ним в мотель сразу же после нашей ссоры!

— Нет, это всё ложь! – воскликнула Ливия. – С тех пор как мы с тобой расстались, у меня вообще ничего не было с Алешандре! Всё это время я жила в доме моих тёток и даже никуда не ездила вдвоём с Алешандре, всегда брала с собой тётю Лео!

— Да, это правда, я всегда видел вас втроём, — припомнил Гума. – Но почему же ты не сказала мне, что у тебя ничего не было с Алешандре?

— Потому что ты не хотел меня выслушать. А потом у тебя начался роман с Эсмералдой.

— Да меня просто прибило к ней какой-то случайной волной! Я сам не знаю, как это вышло! Мне было так больно, и я тоже хотел вырвать из себя любовь к тебе. Но это оказалось невозможным. Я люблю тебя ещё сильнее, чем прежде!

— И я… — выдохнула Ливия.

После этого можно было уже ничего не говорить, но они продолжали клятвенно уверять друг друга в своей любви.

Ночь они провели вместе и договорились, что отныне будут жить вдвоём в этом доме и никто не сможет их разлучить.

Ливия расторгла свою помолвку с Алешандре, а Гума подыскал соответствующие слова, чтобы дать отставку Эсмералде.

Алешандре мысленно обругал себя за то, что не поспешил со свадьбой, и сильно приуныл.

А Эсмералда сразу же нашла способ, как вернуть себе Гуму. Накануне к ней обратилась за помощью Луиза — попросила купить в аптеке тест для определения беременности. Сама она стеснялась это сделать, и Эсмералда ей помогла. Результат оказался положительным. Луиза расплакалась.

— Какой ужас! Я даже не могу сказать об этом Фреду, потому что его семья сейчас оказалась на грани нищеты. У них столько неприятностей, а тут ещё и я…

— Но ты всё равно должна поговорить с Фредом, это ведь его ребёнок.

— Нет! Нет! – уперлась Луиза.— Что же мне теперь делать?

— Я бы на твоём месте поехала в Серру-Азул и сделала бы ещё лабораторный анализ, он гарантирует точный результат, а тут может быть и ошибка. Видишь, в инструкции к этому тесту написано, что для полной уверенности надо сдать на анализ кровь и утреннюю мочу.

— Боже мой! Я этого не вынесу! – схватилась за голову Луиза. – Может, ты поедешь со мной туда?

— Хорошо, поеду, только не завтра. Я сама выберу день, а потом скажу тебе, — ответила Эсмералда, которую в тот момент гораздо больше беспокоили собственные проблемы, ей нужно было выяснить, куда это запропастился Гума.

Когда же он сам нашёл её и сказал, что помирился с Ливией, Эсмералда сразу же сообразила, как можно использовать беременность Луизы для того, чтобы обманом женить на себе Гуму. Она помчалась к Луизе и сказала:

— Я поеду с тобой завтра же! Ничего ни бойся, анализы сдай под моей фамилией, потому что ты несовершеннолетняя, и если результат будет положительным, его могут послать твоим родителям. А если назовёшь мою фамилию, то все узнают про беременную Эсмералду, но не про Луизу.

— Спасибо, Эсмералду! – растрогалась Луиза. – Никогда не думала, что ты такая хорошая подруга. Я тебе благодарна от всей души!

Они поехали в Серру-Азул, Луиза сделала всё, как велела ей Эсмералда, и обе с волнением стали ждать результата анализа, который им пообещали выдать через два дня. При этом Луиза просила Бога, чтобы ответ был отрицательным, а Эсмералда, наоборот, жаждала положительного результата, усматривая своё спасение в том, чтобы её младшая названная подруга и вправду оказалась беременной.

Спустя два дня Эсмералда сама съездила в Серру-Азул, и получила результат анализа, на радостях расцеловала медсестру, выдавшую ей справку.

— Поздравьте меня! Я беременна от человека, которого безумно люблю.

— Поздравляю, — только и могла ответить на это медсестра.

Вернувшись в Порту-дус-Милагрес, Эсмералда показала справку Луизе и оставила её у себя. Луиза стала плакать, но Эсмералду было некогда её утешать – она отыскала Гуму в доме Риты и торжественно вручила ему справку о беременности.

— Этого не может быть! – воскликнул он. – Мы же всегда предохранялись!

— Но не в самый первый раз, там, на берегу, помнишь? Одного раза достаточно, — пояснила ему Эсмералда. – Теперь уже ничего не изменишь, я жду от тебя ребёнка. Нам остаётся только пожениться и жить счастливо.

Гума ответил, что этому не бывать, поскольку он любит Ливию, и они живут вместе.

— Но беременна я, а не она!

— От этого ничего не меняется.

— Как не меняется? Ребёнок для тебя ничего не значит?

— Ребёнок – это замечательно, только не от тебя. Ты не та женщина, которую я выбрал бы в матери моим детям. Но я помогу тебе вырастить этого ребёнка.

— Ты отказываешься на мне жениться и нарушишь закон рыбака?!

Это был удар ниже пояса. Эсмералда прекрасно знала, что нарушить священный закон рыбака означало покрыть своё имя позором. Гума на какое-то мгновение растерялся, но потом ответил твёрдо и уверенно:

— Я не нарушу закон рыбака, потому что не оставлю без помощи тебя и ребёнка. И для этого мне вовсе не обязательно на тебе жениться.

— Ах так! – гневно воскликнула Эсмералда. – Ты хочешь жениться на Ливии? Женись! Но ребёнка ты никогда не увидишь и не узнаешь о нём ничего. Я уеду отсюда и обойдусь без твоей помощи! Уеду навсегда и адреса никому не оставлю! Возьми себе на память эту справку. Прощай!

Разумеется, Эсмералда блефовала. Она не собиралась никуда уезжать, а надеялась надавить на Гуму с помощью своего отца, Риты, Шику и всего рыбацкого сообщества, которое всегда толковало закон рыбака однозначно: обрюхатил девушку – стало быть, женись на ней!

Об этом Эсмералда и сказала Алешандре, желая порадовать его. Но Алешандре не разделил её оптимизма.

— Ты придумала гениальный ход с этой справкой, — сказал он. – Только что ты будешь делать, если Гума всё-таки не захочет на тебе жениться? Будет тянуть, сомневаться, мучиться. Так может пройти несколько месяцев. И что ты тогда ему предъявишь?

— Ты прав, это будет полный крах и позор, — согласилась Эсмералда. – Я ведь думала, что Гума сразу на мне жениться, и я смогу быстренько забеременеть. А что же мне делать теперь?

— Есть только один способ: забеременеть от другого.

— Нет, это исключено! Я храню верность Гуме. С другим я не смогу!

— Но у тебя нет иного выхода, — повторил Алешандре. – Это не будет изменой Гуме. Наоборот, только в этом случае ты сможешь получить его в мужья, и потом всю жизнь будешь хранить ему верность. Не важно, от кого ты забеременеешь. Главное, чтобы Гума считал себя отцом этого ребёнка.

— Да, похоже, я должна поступить именно так, — произнесла после некоторого раздумья Эсмералда. – А ты мне поможешь?

— Чем? – не понял Алешандре. – Ты хочешь, чтобы я нанял для тебя мужчину.

— Нет, извини, более трудных слов я в жизни не произносила… — сказала, потупившись, Эсмералда. – Я не знаю никого, кто мог бы меня выручить, а потом ни в чём не упрекать и ничего не требовать. Никого, кроме тебя. Выручи меня, стань отцом моего ребёнка! Сделай это не ради меня, а ради своей Ливии!

— Нет, ты с ума сошла, я не смогу пойти на такое безумство, — решительно сказал Алешандре. – Даже если ты сможешь обмануть Гуму, то твой ребёнок всё равно будет моим сыном, а значит, и наследником.

— Я не буду претендовать на твоё наследство! – поспешила заверить его Эсмералда.

— Это ты сейчас так говоришь, а жизнь может повернуться иначе, — мудро рассудил Алешандре. – Я лучше попробую найти надёжного парня, который поможет зачать тебе ребёнка.

И он нашёл такого парня!

— Ты поедешь в Салвадор, — сказал он Эсмералде. – Там встретишься с одним симпатичным морячком, который работает на яхте у моего отца. Я с ним обо всём договорился, никаких проблем у тебя с ним не будет – ни сейчас, ни потом. Когда всё успешно закончится, я позабочусь, чтобы он убрался на другой конец света.

Алешандре не поскупился, посудив моряку хорошие деньги за столь деликатную услугу, и Эсмералда отправилась в Салвадор, сказав отцу, что ей нужно пройти там какое-то медицинское обследование, связанное с беременностью.

Гума воспринял её внезапный отъезд, как шантаж.

— Она хочет показать мне, что и в самом деле способна исчезнуть однажды вместе с ребёнком, чтобы я всю жизнь мучился, ничего не зная о его судьбе и не имея возможности ему помочь, — сказал он Ливии.

Они продолжали жить вдвоём, но это была уже совсем другая жизнь, лишённая радости и светлых надежд на будущее. Со всех сторон на них, так или иначе, оказывалось давление. Никто прямо не говорил им, что Гума обязан жениться на Эсмералде, даже дядюшка Бабау не требовал этого, но всё и так было ясно. Пресловутый закон рыбака, по которому люди жили здесь из века в век, предписывал Гуме поступить именно так, а не иначе. И Ливия – дочь рыбака – тоже должна была подчиниться этому закону. Выслушивая сочувственные речи Шику и Риты, она прекрасно понимала, чего от неё ждут эти милые, добросердечные люди. Они как бы говорили ей: «Тебе не повезло соединить свою жизнь с любимым человеком, но ты должна смириться с такой судьбой, потому что не ты первая, не ты последняя. Такой порядок существует испокон веков, и если ты восстанешь против него, то накличешь на себя ещё больше беды».

Ливия не собиралась бросать вызов ни рыбацкому сообществу, ни собственной судьбе, она только не понимала, почему должна следовать такому несовершенному закону, который вынуждает человека быть несчастным, заведомо обрекая его на жизнь без любви.

— Я понимаю, рыбакам всегда жилось трудно, поэтому они так высоко ценят взаимовыручку и помощь слабому, что даже возвели это в ранг закона, — говорила Ливия Гуме. — Но разве нельзя делать то же самое, оставаясь счастливым? Зачем нужно убивать любовь? Ты же не отказываешься поддерживать Эсмералду материально и морально. А тебя вынуждают ещё и всю жизнь делить с ней супружескую постель! И плодить новых детей, которые тоже родятся без любви! По-моему, это не гуманно, это жестоко и, в общем, абсурдно… Хотя, с другой стороны, я не представляю, как ты сможешь воспитывать своего ребёнка, не живя в одном доме с Эсмералдой. Будешь приходить туда, встречаться с ними, а потом каждый раз отрывать его с болью от себя и возвращаться ко мне?… Такой жизни я бы не пожелала. Поэтому сам решай, как поступить в этой ситуации. Я хочу, чтобы твоя совесть была спокойна и чтобы ты не чувствовал себя отступником в среде своих родных и товарищей по рыбацкому промыслу.


Загрузка...