ГЛАВА 13

Мне с трудом верилось, что такой добродушный человек, как Слоан, так рассердилась из-за того, что я словесно не выразил свою благодарность за пирог, который она испекла для меня.

Она могла разозлиться по множеству причин. Их у Слоан было предостаточно. Но чутье мне подсказывало, что разозлилась она потому, что я был близок к истине, спросив, от кого она бежит.

Слоан Харроу кого-то боялась.

И это пробудило во мне ярость и беспокойство.

Первым человеком, к которому она побежала на работе, была Ария. Что скрывали эти женщины? Как заставить Слоан доверять мне настолько, чтобы все рассказать? Проклятая женщина постоянно отвлекала, но когда это было необходимо, я знал, как дистанцироваться, чтобы сосредоточиться на работе.

Однако, как только ее смена подошла к концу, я сообщил Джоку, что ухожу. Босс и Лахлан согласились на изменение моего рабочего графика, чтобы я мог охранять Слоан.

На самом деле Лахлан позвонил мне сегодня с сообщением, что он близок к тому, чтобы прижать Хоффмана. Он нашел двух женщин, готовых выдвинуть против него обвинения, и обрабатывал третью.

В раздевалке горничных Слоан не оказалось. На скамейке сидела только тихоня Сара МакКаллох, печатающая что-то на своем телефоне. Она взглянула на меня, когда я появился, и почти тут же опустила глаза.

Взволнованный отсутствием Слоан, я повернулся, чтобы уйти, когда она спросила:

— Ищите Слоан?

Я снова обернулся к ней. Тонкий профиль Сары все еще был обращен к ее телефону. И тут я понял, что впервые слышу ее голос.

— Да. Вы ее видели?

Она кивнула, не глядя на меня.

— Она просила вам передать, что ждет возле вашей машины.

То, что Сара на меня не смотрела, заставило меня задуматься, не боится ли она меня. Иногда меня опасались из-за моей внушительной фигуры. И я точно не был Мистером Улыбкой.

Меня это беспокоило, особенно когда дело касалось женщин, но я мало что мог поделать со своим ростом или характером. Хотя, из того, что я замечал ранее, Сара казалась застенчивой почти со всеми.

— Ясно. Спасибо, Сара.

Она с удивлением посмотрела на меня. Ее ошеломило то, что я знал ее имя? А меня ошеломила ее явная красота. Женщина прикладывала огромные усилия, чтобы оставаться незаметной, и большую часть времени это срабатывало.

— П-пожалуйста, мистер Айронсайд.

— Зовите меня Уокер. — Я кивнул ей и повернулся, чтобы отправиться к Слоан.

Конечно же, она стояла, прислонившись к моему «Range Rover» и писала сообщение.

— Келли? — спросил я.

Слоан посмотрела вверх, и ее великолепные темные глаза наполнила настороженность. Теперь я действительно разозлился. Ей бы уже стоило знать, что со мной она в безопасности. Если мои расспросы этим утром рассердили ее, это одно… но держаться рядом со мной настороже — это уже совсем другое.

— Что? — Она сунула телефон в задний карман.

— Переписываешься с Келли?

— Нет.

Я разблокировал двери, и Слоан, не сказав больше ни слова, запрыгнула в салон. Стиснув зубы, я устроился рядом с ней и стал ждать, пока она еще что-нибудь скажет.

Тишина.

Пристегнув ремень безопасности, она отвернулась к окну. Мне хотелось преодолеть разделяющее нас расстояние и провести рукой по изгибу ее челюсти. Вместо этого я завел двигатель и крепко стиснул руль, чтобы не дотронуться до нее. Обычно, как и ее дочь, Слоан заполняла тишину своим тихим голосом. Рассказывала мне о своей выпечке или засыпала вопросами. Казалось, Слоан никогда не беспокоили мои отрывистые ответы, в отличие от других, она понимала, каков я на самом деле. Я не заставлял людей замолчать подобным способом. Большинство же думали иначе. Что я грубиян. Меня это не беспокоило. На большинство людей времени у меня не было.

Но на Слоан время у меня было.

Поговори со мной.

— Кто это был? — выпалил я, нуждаясь в звуке ее голоса, чтобы заполнить пустоту.

— Хмм? — Она взглянула на меня с хмурым выражением.

— Кому ты писала? — Я имел в виду обычный вопрос, но получилось почти требование.

Слоан колебалась секунду, затем:

— Парню из приложения для знакомств.

Слоан с кем-то встречалась.

Это не должно меня волновать. Мне бы только радоваться. Она отпустила увлечение мной.

И все же от одной мысли, что какой-то безликий гребаный парень прикоснется к ней, мне хотелось избить его до бесчувствия.

Или оттрахать до бесчувствия Слоан.

Сохраняя холодное, бесстрастное выражение лица, я кивнул, подъезжая к воротам поместья.

— Ты назначила свидание?

Слоан молчала, пока парни у ворот пропускали нас взмахом руки. Как только мы направились в сторону деревни, она ответила:

— Нет. Мы только начали переписываться, но даже если бы и назначила, ты не помешаешь мне пойти на свидание. Мне кажется, мы раздуваем из мухи слона.

— Мы принимаем меры предосторожности. Если бы ты рассказала мне, от чего бежишь, я бы знал, на что обращать внимание, и мы могли бы соответствующим образом спланировать вашу с Келли безопасность.

Тишина.

Блядь.

— Слоан… ты можешь мне доверять. — Я взглянул на нее, и она извиняюще скривила губы.

— Ничего другого нет. Только Хоффман.

Лгунья.

Разочарованный и взбешенный, я больше не произнес ни слова по дороге до ее коттеджа.

Мы ехали в тягучей, ледяной тишине, которая не казалась для нас правильной. Как только мы выехали на Касл-стрит, я притормозил, соблюдая ограничение скорости двадцать миль в час. Быстрый взгляд на Слоан сказал мне, что она решительно смотрит в пассажирское окно. Однако руки на ее коленях были крепко стиснуты. От нее волнами исходило напряжение. Мне это было ненавистно.

Вздохнув, я посмотрел направо, когда мы проезжали мимо ее коттеджа. Я уже начал тормозить, чтобы припарковаться, но что-то на входной двери привлекло мое внимание.

Что за нахрен?

— Оставайся в машине, — приказал я, глуша двигатель.

— Почему? Что случилось? — Слоан испуганно оглядывалась по сторонам.

— Просто оставайся здесь.

Я вышел и спокойно закрыл за собой дверцу, стараясь не пугать ее еще больше. Кровь ударила мне в уши, когда я приблизился к входной двери.

— Блядь. — В беспокойстве и страхе я осматривал улицу в поисках угрозы.

Затем услышал, как хлопнула дверца машины, и повернулся, увидев, как Слоан огибает капот. Когда она подошла ко мне, я выругался. Ее взгляд метнулся к двери, и она резко остановилась.

Эти хорошенькие щечки побледнели.

И я хотел убить того, кто прибил дохлую крысу к ее двери.

— Это?.. — Ее рука в шоке прикрыла рот.

— Крыса. — Внутри меня все перевернулось, и я шагнул к ней. — Итак… на кого ты настучала?

От осознания ее глаза распахнулись, и она отняла руку ото рта, опустив ее вниз. Ее губы приоткрылись, а затем яростно сжались. Так ничего мне и не ответив, она вытащила из кармана джинсов телефон и дрожащими пальцами провела по экрану.

Несколько секунд спустя, поднесла трубку к уху, и спросила:

— Ты уже слышала что-нибудь от своего отца?

Раздраженный и теряющий терпение из-за того, что не знал, с кем она разговаривала, я повернулся спиной к двери, загораживая дохлую крысу.

Слоан побледнела еще больше, если такое, в принципе, возможно.

— Он вышел? — Она провела дрожащей рукой по волосам. — Где он? Он знает?.. Мне нужно, Ария… потому что на моей входной двери висит дохлая крыса!

Ария Ховард.

— Хорошо… да… пожалуйста… спасибо. Пока. — Она отключилась. Потом в изнеможении повела плечами. — Если поможешь мне избавиться от крысы до возвращения Келли домой с тхэквондо, я все тебе расскажу.

Я бы помог ей избавиться от крысы и без ее истории, но мне нужно знать, кто пытается ее запугать. И как только я найду преступника, сделаю так, что даже от одной мысли о том, чтобы запугивать женщину, они мочились от страха перед лицом моей расправы.


Загрузка...