ГЛАВА 5

Прошла неделя. Ложное чувство безопасности убаюкало меня.

Воспользовавшись деньгами, отложенными с продажи выпечки, я отправила Келли на первое занятие по тхэквондо. Несмотря на финансовые затруднения, я с радостью наблюдала за ней, когда она вернулась домой, не переставая болтать об уроке. Ей понравилось. Теперь она записалась в группу и официально приступит к тренировкам.

Дела у меня шли хорошо. Флора, владелица самого популярного кафе в деревне, связалась со мной и поинтересовалась, не хочу ли я печь торты и пирожные для нее, чтобы выставлять их на продажу каждую субботу. Она пообещала рекламировать меня покупателям. Решение далось мне легко. Конечно, я согласилась. Мы обсудили ассортимент на продажу, и я составила план, как подготовить все вовремя, чтобы доставлять выпечку рано утром в субботу.

Однако когда моя машина не появилась в середине недели, я отыскала Уокера на работе, и он сказал мне, что автомастерская ждет заказанные запчасти, и на это может уйти еще несколько дней. Обеспокоенная растущей стоимостью ремонта, я хотела с ним поспорить, но он нашел предлог, чтобы уйти, и на этом разговор закончился. В последнее время он относился ко мне слишком холодно. Я принесла ему извинения, поэтому не знала, что еще могу сделать. Уокер не казался мне злопамятным человеком, но я не очень хорошо его знала.

Наступила пятница, и я была полна предвкушения. Риган забирала Келли на тхэквондо после школы, а это означало, что я смогу вернуться домой и закончить заказы Флоры. На рассвете я уже сделала кое-какие заготовки, поэтому старалась не зевать за работой.

Войдя в номер Байрона Хоффмана, я чувствовала себя намного более расслабленной, чем раньше. Придурок не показывался всю неделю, а, по словам миссис Хатчинсон, завтра он уезжал. Смена, заступающая в выходные, тщательно уберется в номере после его отъезда, перед тем как заселить сюда следующего гостя.

Держа в голове свои планы на вечер, я убиралась в комнате на автопилоте. Я только что стянула простыни с кровати, скрутила их и направлялась к оставленной снаружи тележке, когда дверь номера открылась.

Сердце екнуло, и я остановилась.

В комнату вошел Хоффман, закрыл дверь и прислонился к ней.

Страх приковал меня к месту, когда инстинкт кричал об обратном.

Беги.

Мужчина оглядел меня с ног до головы, его глаза не отражали ничего, кроме того, чего он хотел.

Я прочистила горло от ужаса, перекрывшего доступ кислорода, и сказала как можно настойчивее:

— Мистер Хоффман, пропустите меня.

Он скривил губы.

— Мы оба знаем, что эти двери автоматически блокируются после закрытия. Никаких камер. Здесь только ты и я.

Мне к горлу подкатила тошнота, а дыхание участилось.

— Выпустите меня.

— Я видел, как ты на меня смотришь. — Он шагнул ближе, и я отступила, уронив белье. Мои глаза метались по комнате в поисках выхода или какого-нибудь оружия. — Нельзя так смотреть на мужчину и не доводить дело до конца.

Мое внимание снова переключилось на него, и я усмехнулась.

— Вы заблуждаетесь, если хоть на секунду подумали, что я хочу иметь с вами какое-то дело.

Он преодолел расстояние между нами и так быстро ударил меня по лицу, что я не успела уклониться.

Вспышка света затмила зрение, обжигающая боль пронзила щеку и плечо. Из-за дезориентации мне потребовалась секунда, чтобы понять, что я упала на спинку кровати, прежде чем рухнуть на пол.

— На спине, как и должно быть.

Я заморгала, проясняя зрение, и увидела возвышающегося надо мной Хоффмана.

Он расстегивал штаны.

Ярость и ошеломляющий ужас пронзили меня.

Этого не могло происходить.

Не сегодня. Никогда.

Когда он встал на колени, я подтянула свои к себе и изо всех сил врезала ногами ему в грудь. Он выругался, отлетев от меня, и я быстро вскочила на ноги. Но места, чтобы пройти мимо него, не было. Он бы схватил меня.

— Чертова сука!

Я почти переползла кровать, когда на моей икре сжалась рука.

Я звала на помощь снова и снова, пока его ногти впивались мне в ногу, и цеплялась за кровать в попытке вырваться. Но затем он оказался на мне, ладонь вдавила мою голову в матрас, так что я едва могла сделать вдох, не говоря уже о крике. Паника охватила все мое существо, и я беспомощно извивалась под ним, сознание разрывалось между попытками дышать, освободиться и не думать о тяжелом теле, удерживающем меня, о руках, разрывающих пояс моих брюк.

Черные пятна заволокли зрение.

Затем раздался приглушенный щелчок.

Рев ярости.

Давящая тяжесть исчезла, я подняла голову, в легкие хлынул воздух, и я с трудом вдохнула. Зрение начало проясняться.

Хоффмана скрутили двое мужчин.

Уокер.

Я была в безопасности.

Испытывая опустошающее облегчение, я лежала на кровати, наблюдая, как Уокер и другой мужчина прижимают Хоффмана к полу. Лицо Уокера превратилось в маску ледяной ярости, когда он спросил своего спутника, крепко ли тот держит мерзавца.

— Ублюдок никуда не денется, — кивнув, прорычал мужчина.

Меня поразило знакомое лицо.

Второй мужчина был членом клуба.

Шотландский актер. Норт Хантер.

Что за черт?

Уокер встал, его грудь тяжело вздымалась, и когда наши глаза встретились, его гнев вспыхнул ярче.

Тот яростный рев, что я слышала…

Был его.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

Я села, чувствуя, как брюки свободно болтаются на талии, и вздрогнула.

— Я в порядке. Он не… — Снова накатила тошнота, и я сделала глубокий вдох, чтобы подавить ее.

Не сводя с меня глаз, Уокер отстегнул рацию с пояса. Он поднес ее к губам и так сильно нажал кнопку, что удивительно, как не вдавил ее в корпус. Я пристально смотрела на него, потому что не могла вынести вида монстра, прижатого к полу.

— Джок, это Уокер. Код двенадцать в номере двадцать один. Нужна немедленная помощь.

Код двенадцать?

Я свесила ноги с кровати, но не могла заставить себя встать.

Уокер посмотрел на Норта и Хоффмана.

— Ты его удержишь?

Норт уперся коленом в спину Хоффмана.

— Удержу. Если хочешь, оставь его здесь со мной. — Он глубже вдавил колено в спину Хоффмана, и Хоффман крикнул Норту, чтобы тот слез. — Мне бы хотелось научить этого ублюдка хорошим манерам.

Уокер, казалось, задумался на секунду, потом быстро покачал головой. Вместо этого он отвернулся от мужчин, избавился от ярости на лице и медленно направился ко мне. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы удержать его взгляд, когда он встал надо мной, хмурясь от беспокойства.

Прочитав вопрос в его глазах, я покачала головой, в то время как все мое тело трясло от шока.

— Он не… у него не было времени…

Он потянулся, чтобы коснуться моей щеки, и я инстинктивно вздрогнула. Его рука опустилась.

— Прости, — прошептала я.

— Никогда не извиняйся… — Уокер прочистил горло. — Тебе нужен лед для щеки.

У меня будет синяк.

Как, черт возьми, я объясню его Келли?

Слезы обожгли глаза, и я, наконец, заставила себя посмотреть на Хоффмана. Я ненавидела таких мужчин. Презирала их с такой ненавистью, на которую даже не подозревала, что способна.

Он планировал меня изнасиловать.

Эта мысль заставила комнату покачнуться.

Заслышав грохочущий топот ног по коридору, я резко выпрямилась. Мне хотелось исчезнуть, спрятаться где-нибудь, чтобы никто меня не видел.

Но через открытую дверь уже шагал Джок с другим сотрудником службы безопасности, а за ними…

Лахлан Адэр вошел в номер с грозным, угрожающим выражением лица, а за ним спешила Ария. Лахлан был высоким мужчиной с устрашающей аурой, его присутствие будто заполняло всю комнату. И он, и Ария оглядели представшее перед ними зрелище, и Лахлан хрипло обратился ко мне:

— С тобой все в порядке?

Я смущенно кивнула, хотя смущаться мне было нечего.

Ария уставилась на Норта, прижимавшего Хоффмана к полу, и в ее глазах вспыхнул гнев.

— Какого черта здесь произошло?

Норт кивнул в сторону Уокера.

— Я разговаривал с Уокером у подножья лестницы, когда мы услышали горничную…

— Слоан, — выпалил Уокер. — Мы услышали крик Слоан о помощи. У меня был ключ от номера Хоффмана, так что мы ворвались в него и обнаружили, что он пытается ее изнасиловать. Мы успели вовремя.

Я свернулась калачиком от его откровенного пересказа всем этим людям.

Вот бы открылась черная дыра и поглотила меня.

— Мисс Ховард, может, вы позаботитесь о Слоан, пока мы разбираемся с Хоффманом, — предложил Уокер.

Ария поспешила ко мне, засыпав вопросами, пока я вставала и на трясущихся ногах направлялась к двери комнаты. Мы прошли половину пути по коридору, когда к горлу подступила рвота прежде, чем я смогла ее остановить, я наклонилась и извергла свой обед на дорогой ковер.

Я осознала, что вслух бормочу слова беспокойства о пятне, когда Ария обняла меня за плечи и повела вперед, уговаривая не волноваться о таком пустяке.

Следующее, что я помню, это себя в ее кабинете, закутанную в плед, прижимавшую к щеке пакет со льдом и держащую в свободной руке кружку горячего чая. Лахлан и Уокер, разобравшись с Хоффманом, нашли нас, и мне пришлось терпеливо ответить на их вопросы.

Я объяснила свои предыдущие стычки с Хоффманом, что я рассказала о них Уокеру. Уокер объяснил, почему именно взял ключ от номера Хоффмана и начал держаться вблизи, когда я убиралась там. В тот день его задержали дела, затем его отвлек Норт Хантер, и поэтому он не видел, как Хоффман вошел в комнату. Уокер выглядел разъяренным. На себя.

— Хорошо, что Норт оказался там, — сказал Лахлан. — Одно дело, когда свидетелем является Уокер, но рассказ Норта — убийственен. Хоффману конец. К тому же, у полиции будет более чем достаточно улик для ареста.

Меня наполнил ужас.

— Не надо полиции. Вы ведь не вызвали полицию? — в отчаянии спросила я.

Лахлан нахмурился, и я краем глаза заметила, как насторожился Уокер.

— Еще нет. Мы заперли Хоффмана, пока ты не решишь, что хочешь делать.

— Не вызывайте полицию. — Я умоляюще взглянула на Арию, которая точно знала, почему я не хочу, чтобы в дело вмешалась полиция.

Она слегка ободряюще кивнула мне, прежде чем сказать Лахлану:

— Никакой полиции. Мы не можем заставить Слоан делать заявление, если она этого не хочет.

— А если он поступит так с другими женщинами? — огрызнулся Уокер.

Я вздрогнула, испытывая стыд, и не в силах встретиться с ним взглядом.

— Я… если бы он был кем-то другим, я бы так и сделала. Но это вызовет ажиотаж в СМИ, а мне нужно думать о Келли. Она мой приоритет. И он не… не успел сделать то, что намеревался. Я в порядке. Простите, если это делает меня эгоисткой.

— Давайте не будем стыдить женщину, на которую напали, мистер Айронсайд, — сердито отрезала Ария.

— Я не это имел в виду, — категорично ответил Уокер. — Но хотя он не изнасиловал Слоан, он намеревался это сделать. Он это планировал. И она едва могла дышать, когда мы добрались до нее.

Эмоции переполняли его голос, когда он прорычал:

— Он мог ее убить.

Вдоль моего позвоночника пробежала дрожь, и я вынудила себя посмотреть на него.

— Но ты его остановил.

— А кто остановит его в следующий раз?

Я зажмурилась, сдерживая слезы. Он не понимал.

— Уокер, — предупредил Лахлан. — Ты лучше всех должен знать, о чем просишь Слоан. Все стервятники бульварной прессы слетятся сюда и будут пировать на ней и Келли, пока от них ничего не останется. У меня есть способы, как поступать с такими людьми, как Хоффман. К сожалению, это не первый раз, когда кто-то из моих гостей считает, что им сойдет с рук такое дерьмо. Они ошибались тогда, и Хоффман ошибается сейчас. Никто не поступает подобным образом с моим сотрудником под моей крышей.

Он повернулся ко мне, его глаза горели возмездием.

— Я найду способ сделать так, чтобы он больше никогда этого не делал.

Что-то во мне расслабилось после его клятвы. Почему-то я ему поверила.

— Спасибо.

— Слоан, езжай домой. Тебе нужно отдохнуть, — любезно предложила Ария.

— Хорошо. — Я кивнула, все еще чувствуя себя не совсем в собственном теле.

Ария взяла у меня пакет со льдом и кружку, а я оставила плед на ее кресле. Не глядя на Уокера, я обошла письменный стол.

— Кто-нибудь должен отвезти тебя домой, — сказал Лахлан.

Я покачала головой.

— Все будет хорошо. Еще раз спасибо.

— Не нужно меня благодарить, — ответил он. — Я должен принести тебе извинения. Хоффману нельзя было одобрять членство в нашем клубе.

— Не бери это на себя. Ты не несешь ответственности за его действия. — С этими словами я выскользнула из кабинета Арии, пораженная тем, что могу передвигать ногами.

— Слоан, подожди.

Я повернулась, когда Уокер последовал за мной из кабинета, и устремила взгляд на его подбородок, не в силах встретиться с ним взглядом. Я была невероятно благодарна за то, что он сделал для меня, и чувствовала, что подвожу его в акте возмездия.

— Прости, — хрипло извинился Уокер.

Наконец, я посмотрела ему в глаза.

— За что ты извиняешься?

Мускул на его челюсти дернулся.

— В мои намерения не входило заставлять тебя чувствовать себя плохо из-за того, что ты не хочешь подключать сюда полицию. Я сказал, не подумав, жаждал лишь того, чтобы этот ублюдок заплатил. Но Лахлан прав. В итоге, тебе тоже придется заплатить за то, что выступишь против него. Мы живем в ебанутом мире. Но я хочу, чтобы ты знала: если Лахлан не найдет способа заставить Хоффмана заплатить, это сделаю я.

Меня охватило облегчение от того, что он понимал мои причины молчать, и благодарная за его обещание, я кивнула. Хотелось ли мне наказать Хоффмана, не вовлекая мою дочь в опасность и скандал? Да. Испытывала ли я ярость от чувства абсолютного бессилия? Да. Но ради Келли и ради себя я должна отпустить гнев. Мне было на что злиться… но я не хотела так прожить свою жизнь.

— Спасибо. За понимание. И за… за то, что остановил его. — Мне также нужно поблагодарить Норта Хантера. И все же мысль о том, чтобы отыскать его для этого, заставила меня поежиться.

Я хотела домой. Хотела заняться выпечкой на своей маленькой кухонке и забыть весь этот ужасный день.

— Ты удивительно хорошо справляешься с ситуацией, — сказал Уокер, но это прозвучало почти как вопрос.

Может, от истощения, неверия, адреналина или всего вышеперечисленного, но я бездумно ответила:

— Я не в первый раз выхожу из плохой ситуации. — Он открыл было рот, чтобы спросить, но я его перебила: — Я еду домой.

— Позволь подвезти тебя.

— Нет. — Я отступила. — Мне просто… надо домой.

Уходя, я чувствовала на себе его взгляд.

Миссис Хатчинсон хлопотала вокруг меня, взволнованная и разозленная, после того как я переодела форму и собрала свои вещи в раздевалке. Стараясь не думать о разорванной ткани моих форменных брюк, я спросила миссис Хатчинсон, может ли она заказать мне новые. Я никогда не видела, чтобы мой босс выглядела такой разъяренной, когда к ней пришло осознание. Но она быстро кивнула и уверила меня, что позаботится об этом.

Она хотела, чтобы кто-нибудь отвез меня домой, но я убедила ее, что со мной все в порядке, и направилась через служебный выход к своей припаркованной машине.

Шаря в сумочке в поисках ключей, я ощутила в щеке и плече пульсацию. Придется сказать Келли, что я споткнулась и упала на спинку кровати. Звук пощечины рикошетом отразился в моем сознании. Страх от того, что я лежала под ним, оказавшись в ловушке, практически задыхалась, когда он пытался…

Всхлип вырвался из меня, как дикое животное, выпущенное на свободу, и я согнулась, слепо прислонившись к машине, сотрясаясь всем телом от плача.

Кто-то коснулся моего плеча, и я в страхе обернулась, выронив ключи.

Уокер держал руки между нами, ладонями вверх, будто приближаясь к раненому животному, в его глазах сверкало столько эмоций, что я еще никогда его таким не видела.

Не задумываясь, я зарыдала сильнее и упала ему на грудь, цепляясь за ткань его пиджака на спине, словно за спасательный круг.

Его сильные руки крепко сжимали меня, пока он бормотал слова утешения, а я плакала от шока событий этого дня, пропитывая его рубашку горькими слезами.


Загрузка...