Глава 30

Юки

Отойдя назад, я смотрю на композицию, а затем поправляю кусочек коры.

Последние пять дней я пыталась занять себя чем угодно. Мама, Бьянка и Сиенна приезжали пару раз, а еще мы встречались за ланчем и ходили по магазинам.

Аугусто звонил мне каждый день и держал в курсе того, что происходит в Токио. Когда он сообщил, что все прошло успешно и Рё стал главой якудза, я почувствовала огромное облегчение.

Но, к сожалению, ему придется остаться еще на пару дней, чтобы помочь Рё.

Я вздыхаю, так сильно скучая по мужу, что не могу наслаждаться тем, что делаю.

Сдавшись, я опускаюсь на один из стульев у островка и подпираю подбородок ладонью. Из моей груди вырывается очередной вздох, когда я думаю о том, чтобы позвонить Аугусто.

Он занят. Нельзя его беспокоить.

Вдруг чьи-то руки обхватывают меня и резко поднимают в воздух. Я ахаю, а затем кричу во все горло:

— Рокко!

— Это я, — слышу я голос Аугусто, и, повернув голову, встречаюсь с ним взглядом. Радостно вскрикнув, я поворачиваюсь в его объятиях и начинаю покрывать поцелуями его лицо.

Рокко врывается на кухню с пистолетом наготове, но, увидев Аугусто, замирает на месте.

— Если ты не хочешь видеть, как я трахаю свою жену, уходи, — приказывает Аугусто бесстрастным тоном.

Рокко разворачивается на пятках и быстро уходит, бормоча:

— Мое гребаное сердце.

— Ты дома, — говорю я, осматривая каждую черточку лица Аугусто.

— Я хотел сделать тебе сюрприз. — Он усаживает меня на островок и крепко целует в губы.

— Как долетел? Все прошло хорошо?

Задрав мою юбку, он срывает с меня нижнее белье.

— Полет был долгим. — Он расстегивает молнию и вытаскивает свой член. — Все прошло хорошо. — Приставив свой член к моему входу, он резко входит в меня. — Блять, как хорошо, — стонет он, прижимаясь своим лбом к моему. — Черт, я скучал по тебе, жена.

Его тело дрожит, а затем жадно целует меня. Когда мои губы опухают и начинают покалывать, он выходит, после чего вновь вонзается в меня.

Аугусто резко толкает меня назад. Я падаю на мраморную поверхность, и он тут же подхватывает меня за талию, приподнимая бедра.

Когда он начинает грубо и быстро трахать меня, я не могу сдержать стоны. Кухня наполняется звуками шлепков наших тел, и, не успеваю я опомниться, как меня накрывает оргазм. Моя киска судорожно сжимается вокруг его члена, и в следующий момент я чувствую, как он кончает в меня, удовлетворенно постанывая.

— Боже, ты даже не представляешь, как сильно я скучал по тебе, — говорит он, пытаясь отдышаться.

— Представляю. Я скучала по тебе не меньше.

Выходя из меня, он хватает пару бумажных полотенец и протягивает их мне. Приведя себя в порядок, я спрыгиваю с островка и, подобрав свои разорванные трусики, выбрасываю их в мусорное ведро.

В следующую секунду Аугусто вновь крепко обнимает меня.

— Рё в порядке. Судьба якудза теперь зависит только от него, — говорит он мне.

Я поднимаю голову и благодарно улыбаюсь ему.

— Спасибо. Я никогда не смогу отплатить тебе за все, что ты для меня сделал.

— Сможешь, — его лицо становится серьезным. — Когда будешь готова, простишь меня за то, что случилось при нашей первой встрече.

На моем лбу появляется морщинка.

— Я уже простила тебя. Мне казалось, ты знаешь.

— Ты никогда не говорила этого.

Я обхватываю его подбородок ладонями, пристально глядя в глаза.

— Я прощаю тебя, Аугусто. Кроме того, это была не наша вина. Вина лежит на моем отце, но он уже мертв, так что все кончено.

— Ютаро страдал, — говорит он мрачным тоном. — Я выпотрошил его.

Мои глаза округляются, а в груди поселяется чувство... облегчения. Этот монстр наконец-то получил по заслугам.

— Спасибо, — шепчу я, нежно целуя Аугусто и снова встречаясь с ним взглядом. — Ты – лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я никогда не буду воспринимать тебя как должное.

— Я чувствую то же самое, — признается он. — Никогда не думал, что смогу любить кого-то так, как люблю тебя.

— Я люблю тебя всем сердцем. — Я снова целую его. — Телом и душой.

Аугусто подхватывает меня на руки и обнимает так крепко, что кажется, будто он никогда меня не отпустит.

— Я тоже, мой маленький оборотень. — Снова поставив меня на пол, он спрашивает: — Чем ты занималась, пока меня не было?

— Я много времени проводила с мамой, Бьянкой и Сиенной.

На его лице расцветает улыбка.

— С мамой?

Кивнув, я объясняю.

— В тот день, когда вы с Рё уехали, твои родители навестили меня, и я начала называть их мамой и папой. Они не возражали.

— Я рад, что ты начала их так называть. — Взяв меня за руку, он выводит меня из дома на прогулку по саду.

Аугусто

После прибытия всех гостей женщины выходят в сад, где Юки накрыла для них столы.

Она приложила все усилия, чтобы этот вечер прошел на славу, и, глядя на стол с закусками, Кристиано говорит:

— Я голосую за то, чтобы впредь все покерные вечера проводились у Аугусто.

— Ни за что на свете, — усмехаюсь я.

Я наблюдаю за Джорджи. Когда он замечает, что я посадил его рядом с дядей Дамиано, в его глазах вспыхивает гнев.

— Ублюдок.

— Обещание есть обещание, — отвечаю я.

— О каком обещании идет речь? — спрашивает дядя Ренцо.

— Не важно. — Я подхожу к нему поближе. — Я последовал твоему примеру и выпотрошил сторожевого пса Танаки.

Он поднимает брови и восхищенно смотрит на меня.

— И?

— Понимаю, почему тебе нравится этот способ убийства, — говорю я, похлопывая его по спине. — Я получил массу удовольствия.

— Этот способ отвратителен, — бормочет дядя Дарио. — И я хочу насладиться закусками, так что, пожалуйста, не говорите о внутренностях.

Он садится на свое место и тянется за колодой карт, но дядя Анджело быстро перехватывает ее:

— Сегодня вечером я раздаю.

Дядя Дарио пожимает плечами.

— Я все равно надеру тебе задницу в покере.

— Посмотрим.

Пока мужчины рассаживаются по местам и обсуждают дела, я выхожу на задний двор, чтобы проверить, как там Юки.

— Мне нужны контактные данные ландшафтного архитектора, с которым ты работала, — говорит тетя Тори. — Наш задний двор нуждается в преображении.

— Ты продаешь эти горшочки? — интересуется Джианна. — Я хотела купить такие во время нашего медового месяца.

— Я не возьму с тебя денег, — с улыбкой говорит Юки, ее глаза сияют от радости. — Бери сколько нужно.

Женщины толпятся у горшков, расставленных у стены. Когда они начинают спорить, кому какой горшок достанется, я возвращаюсь к покерным столам.

Занимая место между Адриано и Риккардо, я улыбаюсь брату.

— Может, вам с женой поехать куда-нибудь еще? Вы ведь так и не смогли насладиться медовым месяцем.

Он качает головой, пережевывая чипсы.

— Я только начал работать с тобой. Мы с Джианной обсудили это и решили подождать пару лет, чтобы я мог освоиться в компании.

Я беру горсть орешков и отправляю несколько в рот.

— Главное, чтобы ты был счастлив.

— Я счастлив, но когда ты научишь меня остальному?

— Когда тебе исполнится тридцать, — я смотрю Энцо в глаза. Сегодня он дилер за нашим столом. — Лучше сдай мне хорошую комбинацию.

Он улыбается, тасуя карты.

— Ты получишь то, что получишь.

Когда игра начинается, я слушаю, как мужчины подшучивают друг над другом, и думаю о том, как мне чертовски повезло, что у меня такая большая семья.

Зная, что у Рё кроме Юки никого нет, я ежедневно связываюсь с ним. Он делает вид, что его это раздражает, но я знаю, что ублюдок ценит это.

Юки заходит в фойе. Она пытается проскользнуть мимо моего стула, чтобы попасть на кухню, но я хватаю ее за бедра и сажаю к себе на колени.

Обхватив пальцами ее подбородок, я нежно целую ее в губы.

— Тебе весело?

Она быстро кивает, и я вижу, как ее глаза светятся любовью и счастьем.

— А тебе? — спрашивает она.

— Поскольку ты теперь сидишь у меня на коленях, да, мне тоже весело.

— Нечестно, — бормочет Адриано рядом с нами. — Некоторые из нас ужасно одиноки.

Позволив Юки подняться на ноги, я шлепаю ее по заднице и, когда она уходит на кухню, ухмыляюсь своему другу.

— Тебе нужно вытащить голову из задницы и найти себе жену.

— Легче сказать, чем сделать, — отвечает он, хмуро разглядывая свои карты. — Энцо, ты дерьмовый дилер.

Юки возвращается в фойе с миской соуса. Проходя мимо моего места, она быстро целует меня в щеку и шепчет:

— Люблю тебя.

Я тут же кричу ей вслед:

— Не так сильно, как я люблю тебя, моя жена.

Не так сильно, как я... — Я бросаю миндаль в Джорджи, чтобы он заткнулся, но этот ублюдок ловит орех и тут же отправляет его в рот.

С наступлением ночи, когда виски льется рекой, мы начинаем шуметь все громче. Вскоре Риккардо включает музыку, и наш покерный вечер превращается в настоящую вечеринку.

Заключив Юки в объятия, я ощущаю спокойствие, впервые танцуя с ней в окружении нашей семьи.

— Спасибо за сегодняшний день, — говорю я, глядя ей в глаза. — Я позабочусь, чтобы завтра все убрали.

— Все прошло хорошо, правда? — спрашивает она.

— Этот вечер произвел настоящий фурор, жена, — хвалю я ее. — Ты невероятная.

Мне нравится видеть, как загораются ее глаза от моей похвалы.

Крепко обняв ее, мы плавно покачиваемся под медленную мелодию.

Да, вот в чем смысл жизни – в друзьях, семье и любви самого дорогого человека на этой планете.

Загрузка...