АЛЕКС
Едва выйдя из экзаменационного зала, я обнаруживаю Тео, прислонившегося к стене с глубоко засунутыми в карманы руками и хмурым выражением лица.
Страх превращает мою кровь в лед, а сожаление о том, что я оставил Иви, захлестывает меня.
— Что случилось? Что происходит? — требую я, доставая телефон из сумки, куда я спрятал его на время экзамена.
— Ничего. Иви испугалась, подумав, что кто-то следит за коттеджем, но с ней все в порядке.
— Что? рычу я. — Какого черта ты здесь, если кто-то…
Я мчусь к парковке, но он оказывается быстрее и останавливает меня, крепко сжав мою руку.
— С ней все в порядке. Это был просто Бас.
— Ох, — вздыхаю я, и мое тело мгновенно расслабляется.
— Она знала, что за этим местом следят, верно?
— Э… да. Я сказала ей, что у нас есть защита и… — Я провожу рукой по лицу. — Черт. Наверное, я не рассказал все в деталях.
Тео закатывает глаза.
— Чем скорее ты окажешься внутри нее и перезапустишь свой мозг, тем лучше.
— Мой мозг в порядке, спасибо. И я не испытываю здесь недостатка.
— Рад за тебя. Но пока мы тут копошимся в поисках информации о них, они могут уже выйти на нас. И на нее. И если они хотя бы заподозрят, что она все еще…
— Ладно, я понял, — пробормотал я.
— Как прошел экзамен?
Я пожимаю плечами.
— Не знаю. Он не был ужасным, но и отличным его не назовешь.
— Могло быть и хуже.
Мы останавливаемся у скамейки, и я опускаюсь на нее, позволяя солнцу согреть мою спину.
— Я рассказал Иви об университете.
— Хорошо, — говорит Тео, его брови поджаты в замешательстве. — Почему это так плохо?
— Она думает, что я могу стать следующим крутым адвокатом Чирилло. Я не могу удержаться от смеха.
Тео, однако, не смеется. Вместо этого его пристальное внимание приковано к моему лицу.
— А почему ты не можешь? — спрашивает он, как будто все так просто.
— Это не та роль, которая была уготована мне. Это не то, чему меня учили.
— И что?
— Но…
— Но ничего, Алекс. Все может измениться, работа меняется. Если твой дрянной дед решил, что ты будешь хорош в том, чем занимаешься сейчас, — а ты и так хорош в том, чем занимаешься, — это не значит, что это единственное, что ты можешь предложить Семье.
— Но я не могу быть адвокатом. Наша юридическая команда — лучшая, они…
— Они будут счастливы, если возьмут тебя.
— Что? — пробурчал я.
Чтоб меня, чувак. Для того, у кого эго и самолюбие размером с Тихий океан, ты чертовски неуверен в себе.
Я хмурюсь, мне это чертовски не нравится.
— Я не такой, я…
— Алекс, единственный человек, который может определить твое будущее, — это ты сам. Хочешь продолжать использовать свое тело, чтобы добывать нам информацию, тогда, пожалуйста, продолжай. Хочешь взять в руки плоскогубцы и присоединиться к своему брату в его пыточной, тогда действуй. Хочешь присоединиться к команде юристов, тогда тащи свою задницу в лучший гребаный университет, какой только сможешь, и делай все возможное, чтобы туда попасть.
— Ты действительно думаешь…
— Нет, я не думаю, Алекс. Я, блядь, знаю. И в любом случае, однажды я стану главным, и ты сможешь получить все, что захочешь.
Мой рот открывается и закрывается, пока я пытаюсь сформулировать слова.
— Все, что тебе нужно сделать, это быть честным с собой, с Иви, если ты серьезно относишься к ней, а затем найти способ двигаться вперед. Будет ли твой отец по-прежнему хотеть, чтобы ты занимался работой? Возможно, но это зависит от тебя, что ты будешь с этим делать.
— Я не знаю, я…
— Я знаю, — говорит он, хлопая меня по плечу. — И твоя девочка тоже знает. Поверь нам, мы умные.
— Умник — это больше похоже на то, — бормочу я.
Идем. Нам нужно поговорить как следует, а здесь мы этого не сделаем.
— Что-то случилось?
— Нет. И в этом вся гребаная проблема.
Вместе мы возвращаемся к его мотоциклу. Мое внимание приковано к телефону, когда я отправляю Иви сообщение, чтобы проверить, как там дела. Затем, после быстрой остановки в Burnt Coals за едой на вынос, мы заезжаем в мою квартиру.
Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь вспомнить, когда я был здесь в последний раз.
На рассвете, перед тем как Нико увез нас всех в Вегас. Вот когда.
Пройдя на кухню, я распахиваю окно, затем выдвигаю один из табуретов и плюхаюсь на него задницей, тут же разрывая бумажный пакет, в котором лежат столь необходимые мне бургер и картошка.
— Начинай говорить, — бормочу я с набитым ртом.
— Все зацепки, которые у нас были, оказались тупиковыми. Мы не можем добраться до этих ублюдков. Они слишком хорошо замели следы.
— Черт возьми.
— Я знаю.
— В конце концов они облажаются.
— Да, облажаются. Но как долго ты готов ждать и рисковать тем, что они найдут нас первыми?
— Уже слишком долго, — заявляю я. — Я не позволю им найти ее и забрать у меня.
— Тогда нам нужно что-то, чтобы прижать их задницы.
— У Ди ничего нет?
— Он многое узнал от ее отца, но ничего из этого не привело их к нам. Похоже, он и его лучший друг не так близки, как считал Джереми.
— Великолепно. И что дальше?
— Нам удалось взломать приложение, которым пользуется Иви.
Каждый мускул в моем теле напрягается при мысли о том, что у меня есть доступ к каждому ублюдку, который когда-либо наблюдал за ней в сети. Мое тело сгорает от жажды крови, грозящей взять верх.
— Нам удалось получить данные всех, кроме нескольких, над которыми мы еще работаем.
"Что ты предполагаешь? Что это один из ее клиентов? Последнее слово на вкус горькое, как пепел на языке.
— Я не знаю. Но стоит проверить, верно?
— Похоже, у тебя полно всего остального, — шиплю я.
— Поверь мне. Мы делаем все, что в наших силах. Но то, что мы ее вытащили, показало им, что кто-то может проникнуть в их ряды. Они заперлись и не хотят высовываться.
— Так это вина Иви? — рявкнул я, нахмурившись.
— Что? Нет. Мы сделали то, что должны были сделать, чтобы обеспечить ее безопасность. Просто было бы неплохо, если бы мы могли быть немного более осмотрительными.
— Но они же не знают, что это были мы? С таким же успехом это могли быть Ривера или «Ястребы», верно?
— Верно. Но в конце концов они выйдут на нас, если уже не вышли.
— А что говорят обо всем этом Лучана и Рид?
— То же, что и мы. Рид жаждет крови. Лучана страшна, как никогда.
— Сумасшедшая сука, — бормочу я себе под нос, заставляя Тео рассмеяться.
Но этого юмора хватает лишь ненадолго.
— Тебе нужно поговорить с ней о ее клиентах, Алекс. Попробуй получить информацию о тех, с кем она разговаривала. Что угодно. Тот факт, что мы не можем просто вытащить данные о профиле, бьет тревогу. Никто не будет так хорошо скрывать свое дерьмо без причины.
— Отлично, — пробормотал я, потирая затылок.
— В любом случае, тебе давно пора признаться. Как говорится, — как пить дать, если ты понимаешь, о чем я. Я застонал, мой наполовину съеденный бургер стал менее чем привлекательным, когда я подумал о том, как пройдет этот разговор. Если это они, то вы двое могли бы объединиться, чтобы привести их сюда. Черт возьми, она обладает теми же навыками соблазнения, что и ты. Вы были бы как Бонни и Клайд или что-то в этом роде.
— Ха.
Внезапно мысль о том, чтобы зайти в ресторан к Марку на пару, показалась мне не такой уж плохой.
— Вас было бы не остановить.
— Я не собираюсь втягивать ее в это дерьмовое шоу, Тео, — заявляю я. — Неважно, насколько хорошо было бы работать вместе. Она заслуживает большего, чем быть моим партнером в этом дерьме.
— Хорошо, — говорит он, но, когда я поднимаю взгляд и вижу озорной блеск в его глазах, я понимаю, что он мне не верит.
— Я серьезно, — рычу я.
— Я знаю. — Когда он ухмыляется, я почти не могу удержаться от того, чтобы не врезать ему по его самодовольному лицу.
— Я тебе еще для чего-нибудь нужен, или я могу вернуться к своей девушке?
Он смеется.
— Можешь возвращаться. Но я должен предупредить тебя, что ты можешь этого и не захотеть.
— Почему? Что ты наделал?
Его прежняя ухмылка становится только шире.
— Отправил девочек, чтобы они составили ей компанию.
— О, ради всего святого. Они наговорят ей гадостей похлеще, чем моя мама.
— Она встречалась с Джианной? Почему я этого не знаю?
— Потому что, о Неустрашимый, вопреки распространенному мнению, ты на самом деле не все знаешь, — поддразниваю я, заставляя его сжать губы в тонкую линию. — Я вызвал ее, чтобы Иви получила противозачаточные.
Нечасто кому-то, кроме Эмми, удается шокировать Тео, и я не могу не почувствовать себя немного победителем, когда его подбородок опускается.
— Ты позвонил своей маме, чтобы… Господи, Алекс. Она, должно быть, была потрясена.
— О, ты не знаешь и половины, — говорю я, прежде чем рассказать всю историю.
— Ты должен быть благодарен, что она не Эмми или Стелла. Они бы убили тебя во сне.
— Если ты послал их потусоваться с ней, то они могут убедить ее сделать это сегодня ночью, и тогда ты будешь во всем виноват.
— Уверен, ты справишься. Ты в порядке? Мне нужно заехать в «Империю» к Боссу с Нико.
— Конечно. Я собираюсь заглянуть к дьяволу и моему отцу, прежде чем отправлюсь в путь. Убедиться, что он ведет себя хорошо с сестрой Иви.
Тео фыркнул.
— Ты ведь знаком с отцом, верно? Не может быть, чтобы он уже не трахал ее шестью способами, начиная с воскресенья.
— Если это так, и я узнаю, то его жизнь не будет иметь смысла. Его предупреждали.
— Разве в последнее время у нас не было достаточно убийств родителей? — спросил Тео с ухмылкой.
— Нет, если он нарушил свое обещание.
— Ты действительно любишь ее, да?
— Убирайся на хрен из моей квартиры, Чирилло, — рычу я, швыряя ему в голову пустую банку из-под колы.
— Боже. Я просто думаю, что тебе нужно быть немного более реалистичным. Ты ведь откуда-то взял свои навыки, а яблоко от яблони далеко не падает.
— Убирайся к чертовой матери, — кричу я, прежде чем он окончательно отваливает, оставляя за собой звуки своего смеха.
— Алло? — зову я, впустив себя в папин дом.
Мальчишеский смех наполняет коридор, заставляя меня замедлить шаг. Давненько я не слышал ничего подобного в этом доме.
Я следую за звуком, заинтригованный тем, что происходит на другом конце.
Остановившись у входа в дом, я прислоняюсь плечом к дверной раме, и улыбка расширяется от открывшегося передо мной зрелища.
— Берегись, — говорит знакомый голос. — Он прячется за тем ящиком. Вытащи его, а я пойду внутрь.
— Будет сделано, — отвечает другой голос.
Вместе они расправляются с врагами, как профессионалы. Это зрелище возвращает меня в прошлые годы, когда мы с мальчишками невинно занимались тем же самым.
— Вы двое весьма хороши, — говорю я, делая вид, что только вошел в комнату.
— Привет, Алекс, — говорит Атлас, его глаза загораются при моем появлении.
— Привет, чувак. Как дела?
— Хорошо. Ты знаком с Зеем?
— Не лично, но я много слышал о тебе, чувак.
Я протягиваю руку для рукопожатия, и глаза Зейдена чуть не вылезают из его головы.
— Ммм… привет… приятно познакомиться. Ты такой… настоящий.
Я не могу удержаться от смеха. Он смотрит на меня так, будто Криштиану Роналду только что вошел в дом.
— Ты действительно… в мафии?
— Атлас, — простонал я. — Какие сказки ты рассказывал?
— Никаких сказок. Только правду о том, какие вы все крутые. Когда-нибудь мы станем ими, брат, — говорит он, подталкивая Зея в плечо.
Я поднимаю руку как раз вовремя, чтобы скрыть улыбку, которая тянется к моим губам. Я не должен поощрять это. Иви меня убьет. Но, кроме того, это так чертовски мило.
Я видел его ночью в «Империи», когда открыл ее сумочку и нашел фотографию их троих, а потом еще раз на днях на планшете. Но он всего лишь миниатюрная мужская версия женщины, которая украла мое сердце.
— Атлас, — снова предупреждаю я. Как и Зей, он очень похож на своего старшего брата. Только он более дерзкий, чем Тео. И что-то мне подсказывает, что он тоже попадет в гораздо большее количество неприятностей. — Хорошо провели день в школе? — спрашиваю я их обоих, поскольку они все еще в форме.
— Да, все было нормально, — бормочет Атлас.
— Я хожу в начальную школу Ловелл Грин. Разве там бывают хорошие дни? — Зей спрашивает серьезно, его выражение лица немного мрачнее, чем раньше.
— Э-э… — Я неловко потираю затылок. — Наверное, нет.
— Я же говорил тебе, — говорит Атлас. — Тебе нужно поговорить с сестрой о том, чтобы отправиться в Найтс-Ридж в сентябре. Это было бы грандиозно.
Зей заметно вздрагивает, понимая, что все не так просто, как Атлас это преподносит.
Это еще одно напоминание о различиях между тем, как выросли мы, по сравнению с Иви, Блейк и Зеем.
— Да, так бы и было, — грустно признается Зей. Он смотрит на меня, и я улыбаюсь. Мое сердце болит за него. Мне отчаянно хочется сказать ему, что я сделаю все возможное, чтобы это произошло. Но я понимаю, что, возможно, слишком много обещаю и определенно перегибаю палку.
— Мальчики, у меня есть закуски, — раздается в доме женский голос.
— Да. У твоей горячей сестрички есть еда, — заявляет Атлас, вскакивает на ноги и выбегает из комнаты.
Зей стонет, но следует за ним. Он идет медленнее, а когда добирается до кресла, в котором я сижу, останавливается и смотрит на меня.
— С Иви действительно все в порядке?
— Клянусь тебе, Зайден, как мужчина мужчине, она в порядке. И я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы так оно и осталось.
— Хорошо, — говорит он, принимая мои слова одним кивком. — Потому что я не могу ее потерять.
— Я тоже, дружище, — честно говорю я, поднимаясь на ноги и следуя за ним, чтобы найти закуски, которые нам предлагают.
Мои ноги перестают двигаться, как только я вижу Блейк, стоящую посреди папиной кухни в черной майке и рваных джинсовых шортах. Я не вижу ее сзади, но уверен, что они непристойные. И не подходят для уборки дома.
Одно можно сказать наверняка. Мой отец либо нарушит свое обещание, либо окажется в буквальном смысле в аду.
Злая улыбка тянется к моим губам. Может, я зря надеюсь на последнее?