32

Энсон

Я чувствовал взгляды. Будто раскаленные иглы впивались в спину. Но я не мог смотреть ни на кого, кроме Ро. Хотя рану на ее лбу уже обработали, я все равно видел этот злой разрез — жестокий, рваный, оставивший след.

От одной мысли об этом меня мутило. А за тошнотой тут же вспыхивала ярость. Кто-то попытался навредить Ро. Кто-то пытался задушить единственный крошечный лучик света в моей жизни.

Шеп в машине вкратце рассказал, что известно. Кто-то сбросил Ро с дороги прямо в овраг. Господи, все могло быть намного хуже. Это могло оставить необратимые последствия.

Ро прикусила губу, но я мягко высвободил ее пальцами. Не мог вынести даже малейшей ее боли, даже вызванной привычкой.

— Что, блядь, происходит между вами? — рявкнул Трейс.

Я резко обернулся к нему:

— Не смей так с ней разговаривать.

Мой голос прозвучал с такой угрозой, что глаза Трейса расширились. Если я не ошибаюсь, в его взгляде даже мелькнул оттенок уважения. Но он быстро вернул своему лицу нейтральную маску.

— Все давайте немного остынем, — вмешалась Ро. Ее голос был как бальзам на мою перегретую кожу. Она положила ладонь мне на спину, ее прикосновение прожгло меня даже сквозь ткань футболки. — Мы с Энсоном… друзья.

— Друзья, — усмехнулся Трейс.

— Это сейчас неважно, — рыкнул я. — Важно выяснить, кто это сделал с Ро.

Трейс выпрямился, уловив обвинение в моем тоне:

— Мы уже дали ориентировку. Район прочесывают. SUV, похожий на описанный Ро, числится угнанным у одного из маршрутов.

— Где? — резко спросил я.

— Минут в десяти к югу отсюда. Пешком можно дойти до центра.

Мысли вихрем неслись в голове. Пожар и тот давний, и этот. Фото у ее дверей. Вырезки из газет. И теперь вот это. Все носило реактивный характер — баланс подарков и наказаний.

Шеп встал передо мной:

— О чем ты думаешь?

Он знал, что я не смогу не анализировать ситуацию, даже если очень захочу:

— Кто бы это ни был, он импульсивен. Не думает о последствиях. Но фото на крыльце — это уже уровень манипуляции.

Глаза Трейса сузились, но он молчал. Я почувствовал, как Ро напряглась у меня за спиной, даже не видя ее, я ощущал это по изменившемуся воздуху. Но Шеп не сдавался:

— Что это значит?

Я резко поднялся, паника толкала меня к движению. Я не хотел складывать картину. Не хотел, чтобы мои догадки оказались правдой:

— Это признаки психопатии.

Челюсть Трейса задвигалась:

— И откуда ты так хорошо знаешь эти признаки?

Я взглянул на Ро. Ее лицо, обычно открытое, как экран, на котором отражались все эмоции, теперь было закрыто. Я не мог прочитать в нем ничего, кроме легкой боли в ореховых глазах.

Я заставил себя снова посмотреть на Трейса:

— Я раньше работал в ФБР. В отделе поведенческого анализа.

В глазах Трейса вспыхнуло удивление:

— Профайлер?

Я кивнул.

— А теперь работаешь на стройке… — он пытался сложить картину.

Я сглотнул:

— Это больше не мое.

Мой взгляд снова упал на Ро. И все внутри напряглось. Она посмотрела на мужчину средних лет рядом с каталкой:

— Я могу ехать домой? Я хочу домой.

Ее тихий, почти шепотом, голос убил во мне что-то. Вина, как удав, сжала меня изнутри.

Мужчина кивнул:

— Кто-то должен будет оставаться с тобой, будить каждые два часа и задавать простые вопросы. Если что-то будет не так — сразу в приемный покой.

— Я останусь, — тут же предложил Шеп.

— Нет, — резко сказала Ро. — Фэллон останется.

Фэллон метнула взгляд между ними, оценивая противостояние:

— Конечно.

— Ро, — тихо сказал я, когда она соскользнула с каталки.

— Нет, — отрезала она.

Боль вспыхнула резко и горячо, будто меня прострелили в живот. Я не мог не шагнуть к ней. Она все еще оставалась моим маяком, даже несмотря на то, что я сам приглушил ее свет.

Ро тяжело вздохнула:

— Ты не обязан делиться со мной своими тайнами. Я знаю, что у нас не… то самое. Мне просто… нужно домой.

Но в глубине души я знал, что всё-таки обязан. Я играл в игру обмана и она в ней обожглась.

— Я не хотел, чтобы кто-то знал, — сказал я тихо.

Золотистый оттенок ее глаз потускнел. Она скользнула взглядом к брату, потом снова ко мне:

— Шеп ведь знал?

— Мы знакомы со студенческих времен, — объяснил я. — Он знал всегда. А когда мне нужно было место, где никто не знал бы моего прошлого, он дал его мне.

Она кивнула. Понимание отразилось на лице. Но это не заглушило боль:

— Я понимаю. Правда. Но я рассказала тебе все, а ты дал мне лишь крошки.

Каждое ее слово было, как лезвие по коже, словно кто-то резал меня и заливал раны кислотой.

— Я рассказал тебе больше, чем кому-либо.

Ро покачала головой, и глаза ее наполнились новой болью:

— Я не могу сейчас с этим справляться. — Она повернулась к Фэллон и громиле рядом с ней. — Вы можете отвезти меня домой?

Фэллон мгновенно оказалась рядом, мягко обняла ее за плечи, взяла поводок Бисквита:

— Конечно. Пошли.

Я не двинулся с места. Ни когда Ро уходила. Ни когда садилась в темный внедорожник. Ни когда машина скрылась из виду. Я только смотрел, провожая глазами то единственное, что сделало меня хоть немного счастливым. Пусть даже на короткий миг.

Загрузка...