13
Н
аша встреча с Алекси только принесла больше головной боли. По его словам, несколько сотрудников из «7-го Круга», которых мы пытались разместить в других клубах, чтобы они не остались без работы, пропали без вести или, по крайней мере, не отвечали, когда моя команда пыталась связаться с ними по поводу смен.
Неприятное, тревожное чувство скрутило мой желудок, когда некоторое время спустя мы с Зедом покинули «Анархию». Мы сделали все, что было нужно, с точки зрения работы, но проблема с тем, что персонал «7-го Круга» не реагировал, не давала мне покоя.
— Думаешь, Чейз приложил к этому руку? — Я спросила Зеда, когда мы выехали на дорогу. — Или у меня просто паранойя?
— Я не думаю, что есть такая вещь, как быть параноиком, когда речь заходит о нем прямо сейчас, — ответил Зед с тяжелым вздохом. — Раньше мы думали, что он плохой... Сейчас он кажется в сто раз хуже. Что меня интересует, так это почему сейчас? Прошло пять лет. Почему он пришел за тобой сейчас, а не много лет назад?
Я медленно кивнула. — Ты думаешь, его что-то спровоцировало? Или... он чего-то ждал?
Зед пожал плечами. — Не единой гребаной идеи. Это просто не дает мне покоя. Хотел бы я понять, какая тут связь.
— Я тоже. — Я застонала и провела рукой по волосам. — Мы можем остановиться и купить пирожные у Нади по дороге? Я чувствую, что мне нахватает чего-нибудь сладкого.
Он выгнул бровь, глядя на меня. — Ты хочешь прямо сейчас наведаться на территорию «Жнецов»? Мы не очень то им нравимся.
Я сморщила нос. — Да, я знаю. Но мы также должны напомнить им, кто находится в процессе изменений. И Касс на самом деле не мертв.
— Хорошо. Но, может быть, давай только по быстрому. Я не планировал сегодня вечером убирать тела и заниматься пулевыми ранениями. — Он поморщился. — Потому что, я надеюсь ты знаешь, что Касс надерет нам задницы, если мы оставим этот бардак в кафе его бабушки.
Я дернулась на своем сиденье. — Что?
Зед удивленно уставился на меня. — Что?
— Надя - бабушка Касса? — Я в шоке разинула рот. — С каких это пор?
Он весело хихикнул. — Э-э, я полагаю, с тех пор, как ее дочь родила его ворчливую задницу. Обычно так кто-то становится бабушкой и дедушкой. Разве нет?
— О, ха-ха-ха, блядь. Умник. Почему я раньше этого не знала? И как ты узнал?
Он слегка пожал плечами. — Я слушаю внимательно.
Я хмуро посмотрела на его лицо, прекрасно понимая, что он меня заводит. — Ты невыносим, Медвежонок Зедди.
Он бросил на меня быстрый взгляд, на его губах заиграла расслабленная улыбка. — Тебе это нравится.
Я прикусила язык, прежде чем смогла солгать и сказать ему, что это не так. Фу, может быть, мне нужно было найти хорошего психотерапевта, который помог бы мне справиться со всей моей неразрешенной травмой. Может быть, тогда я смогла бы избавиться от всех своих неприятных зацикленностей и позволить себе любить Зеда так, как я уже знала, что люблю.
Но опять же, какой психотерапевт мог бы работать с таким запутанным сознанием, как мое?
— Ты думала еще о чем-нибудь, что делать с Чейзом? — Спросил Зед после долгого молчания. — Я знаю, что мы не можем просто убить его, но мы должны, по крайней мере, взять образец его ДНК, чтобы исключить его как таинственного старшего брата Леденца.
Я глубоко вздохнула, запустив пальцы в волосы. — Черт возьми, я бы хотела, чтобы мы могли просто убить его раз и навсегда. Как это было бы просто.
Но Чейз был не настолько глуп, и он знал, что я знала, что он не настолько глуп. Как он доказал взрывчаткой, заложенной вокруг дома Деми в Италии, у него были прикрытые базы. Я знала, что то, что он упомянул и о моем хвосте ФБР, тоже не было совпадением. У него был кто-то в федералах, и я бы поставила деньги на то, что, если бы он "пропал без вести", я оказалась бы в тюремной камере быстрее, чем вы смогли бы сказать где же улики. Или, что еще хуже, кто-то, кого я любила, мог взять вину на себя.
Я не могла рисковать. Пока не удостоверюсь, что это безопасно. Потом... Что ж, говорят, месть - это блюдо, которое лучше подавать холодным. Я лучше подожду своего часа. Пока.
— А что, если Чейз действительно родственник Лукаса? — Пробормотала я, озвучивая страх, который не давал мне лечь в постель Лукаса прошлой ночью.
Зед бросил на меня понимающий взгляд. — Или если это будет один из нас? — Он пожал плечами. — Это не имеет значения, не так ли? Я имею в виду, конечно, если вы родственники, то это то, что, вероятно, потребует большой терапии, потому что вы, ребята, раньше трахались, как кролики. Ой! — Он потер руку, по которой я только что ударила его тыльной стороной ладони.
— Ты придурок, — пробормотала я, — но ты прав. Кровь ни хрена не значит, даже если он родственник этого больного ублюдка. У меня вроде как есть план, как получить образец Чейза. Все будет зависеть от того, удастся ли подобраться достаточно близко.
При этом заявлении взгляд Зеда стал острым. — Дар, ты не можешь... просто нет. Я достану образец. Нужен просто стакан, из которого он пил.
Я покачала головой, уже обдумав все варианты. — Я этому не доверяю. Если мы берем образец ДНК у Чейза, который должен-быть-мертв, Локхарта, то мне нужен чистый, неоспоримый, его образец. Прямо у него изо рта. Или, еще лучше, из его вены.
Напряжение буквально исходило от Зеда, когда он крепче сжал руль, и я все поняла.
— Я сделаю это, — прорычал он, упрямый как черт.
Я только закатила глаза. — Мы разберемся с этим, когда появится возможность. Но если Чейз хоть немного похож на парня, которого мы оба знали, мы также знаем, что у него есть серьезное слепое пятно, которое можно использовать против него.
Зед выдохнул череду невнятных ругательств. — Ты.
Я кивнула, и долгое время никто из нас больше ничего не говорил. Зед молча протянул руку и положил ее мне на колено, и я не оттолкнула его.
Через несколько минут мы прибыли в «Пирожные Нади», заняв место для парковки прямо перед кафе. Был поздний вечер буднего дня, что говорило о том, что людей должно быть не так уж много, и это внушало небольшое облегчение.
Несмотря на это, мой позвоночник был напряжен, когда мы вышли из машины и направились внутрь. Множество глаз было устремлено на нас. В основном, «Жнецы», люди, которые знали, кто мы такие и что я сделала. Но было также много обычных клиентов, которые понятия не имели о бандах, которые на самом деле управляли городом, в котором они жили.
— Признаюсь, я не думала, что увижу тебя здесь, — прокомментировала Надя кратким, отрывистым тоном, выходя из-за прилавка. На ней был фартук с логотипом ее компании, и она вытерла о него руки, подходя ко мне и Зеду. Однако, когда она подошла ближе, я не заметила отсутствие настоящего тепла в ее глазах. Отсутствие подлинного гнева в ее позе. Для женщины, внука которой я предположительно застрелила полторы недели назад, она была ужасно спокойной.
— Мы не смогли устоять перед твоими пирожными, Надя, — спокойно ответил за нас Зед, наклоняясь, чтобы поцеловать старую женщину в щеку и заставить ее натянуто улыбнуться.
Она понимающе приподняла бровь, глядя на меня. — Надеюсь, твоему красавчику понравился праздничный торт.
Монетка упала. Гребаный Касс связался со своей бабушкой. Я даже не сомневалась в этом, когда накануне вечером для Лукаса был приготовлен красиво украшенный торт.
Я слегка улыбнулась ей в ответ. — Так и есть, спасибо. Мы с Зедом просто хотели купить яблочно-ежевичный пирог, если он есть? — По какой-то причине я всерьез жаждала именно его.
Она поджала губы, затем указала на несколько свободных мест у стойки. — Присаживайтесь, я с вами разберусь.
Мы с Зедом последовали ее указаниям, сев за маленький столик, и минуту спустя одна из официанток подошла с парой чашек кофе для нас.
— Надя сказала, что это займет двадцать минут; выпейте кофе, пока ждете. — Женщина пожала плечами, окидывая меня взглядом, как будто я была редким животным в зоопарке или что-то в этом роде. Затем она встретилась со мной взглядом, побледнела и быстро отошла от нашего столика.
Я слегка вздохнула, беря свой кофе, пока Зед прикрывал смех рукой.
— Что тут смешного? — Пробормотала я, прищурившись.
— Ты, — ответил он так же тихо. — Она разглядывала тебя. Потом она заметила чудовище, притаившееся в твоем взгляде, и передумала так быстро, будто ее ударили хлыстом.
Я нахмурилась. — Что? Нет, она таращилась на женщину, которая убила любимого лидера «Жнецов», а затем имела наглость показаться на территории «Жнецов».
Зед фыркнул. — Тогда ладно.
Нахмурившись, я уставилась в стол и потягивала кофе, не обращая внимания на устремленные на меня взгляды со всей комнаты. Если бы это была территория любой другой банды, я бы не придавала этому значения. Но это была не какая-то другая банда. Это были «Жнецы». И Кассиэль, блядь, Сейнт оставил после себя адское впечатление.
Зед наклонился ближе, откидывая волосы мне на плечо. — Как бы то ни было, мне нравится монстр в твоих глазах. Она чертовски сексуальна.
При этих словах у меня перехватило дыхание, мой взгляд оторвался от стола, но вместо этого он остановился на ком-то, кто собирался войти в дверь. — Ублюдок, — выдохнула я.
— Э-э... что? — Ответил Зед, слегка отшатнувшись.
— Нет, не ты, — огрызнулась я, — он...
Звякнула входная дверь, и я встретилась взглядом со своим заклятым врагом. Он даже не казался ни капельки удивленным, как будто знал, что я здесь. Он следил за мной? Или кто-то из «Жнецов» предупредил его?
Не то чтобы это имело значение. Он неторопливо подошел к нам, когда Зед застыл рядом со мной, и я положила руку ему на колено, чтобы молча напомнить ему, что мы пока не можем убить Чейза.
Он получил сообщение, но даже отдаленно не обрадовался этому, бросив на меня сердитый взгляд, прежде чем снова повернуться к Чейзу.
— О-о-о, — сказал Чейз со смешком, — Я чувствую запах неприятностей в раю? Какая жалость. Вы двое - идеальные влюбленные, словно сошедшие с ума от счастья, прямо из шекспировской трагедии. — Его болезненная улыбка стала шире, и его единственный глаз впился в меня.
— Чего ты хочешь, Чейз? — Спросила я холодным, бесстрастным голосом. — Мы с Зедом хорошо проводили время, пока ты не решил нагадить в этом месте своей мерзкой энергией.
Чейз открыл рот, чтобы ответить, но его прервала Надя, выбежавшая из кухни.
— Ты! — рявкнула она, грозя пальцем Чейзу. — Убирайся отсюда. Тебе не рады в моем заведении.
По какой-то причине Чейз, казалось, искренне удивился тому, что эта пожилая женщина отчитывает его, и на мгновение уставился на нее, потеряв дар речи. Я ухмыльнулась, откидываясь на спинку сиденья и засовывая руки в карманы кожаной куртки.
— Вы слышали меня, мистер Диббс, — продолжила Надя, делая прогоняющий жест в сторону Чейза. — Ты известный враг Аида, значит, ты враг «Жнецов». Теперь убирайся.
Мои пальцы нащупали что-то в кармане, и я наклонила голову, пытаясь вспомнить, что это было. И тут меня осенило. Это была куртка, которая пережила взрыв в квартире. Я точно знала, что у меня в кармане, и не смогла сдержать улыбки, когда в моей голове быстро сформировался план.
— Вообще-то, Надя, — заговорила я, привлекая всеобщие взгляды. — Мистер Диббс просто проходил мимо. Я разберусь с ним сама, если ты не против. — Я хитро улыбнулась бабушке Касса, позволив искре моего злого умысла проявиться в моих глазах, когда она встретилась со мной взглядом.
Она кивнула, понимая, что я твердо держу ситуацию в своих руках, и, бросив прощальный взгляд на Чейза, потопала обратно на кухню, бормоча оскорбления в его адрес себе под нос.
Губы Чейза скривились, когда он перевел взгляд своего единственного глаза на меня. — О, ты разберешься, не так ли, Дарлинг? Прошло действительно много времени с тех пор, как ты прикасалась ко мне, но я помню это так, словно это было вчера. — Он провел языком по передним зубам, и я сжала челюсти, чтобы сдержать желчь, угрожавшую испачкать хорошенькую скатерть Нади.
Вместо того, чтобы сказать ему, куда засунуть его воспоминания, я встала и слегка улыбнулась ему, как будто действительно присоединялась к нему в этом маленьком путешествии по переулку воспоминаний. Вернее, кошмарному переулок воспоминаний.
Хорошо отработанным движением рук я передала пузырек с препаратом Зеду и прошла мимо него, направляясь к Чейзу. Как мы с Зедом только что обсуждали ранее в тот же день, у Чейза Локхарта, которого мы оба знали, было одно огромное слепое пятно. Самое время было проверить, так ли это по-прежнему или нет.
— Держу пари, что так оно и есть, — пробормотала я, вторгаясь прямо в его личное пространство и легонько кладя руку ему на грудь. Его мышцы дернулись от моего прикосновения, как будто он был шокирован тем, что я добровольно прикоснулась к нему. Честно говоря, я тоже была поражена, что сделала это не поморщившись.
— Что... по-твоему, ты делаешь, Дарлинг? — тихо спросил он, не сводя глаз с моего лица, когда я наклонилась еще ближе. — Если ты думаешь, что сможешь разыграть меня, напомнив, какая ты превосходная любовница… — Он резко вздохнул, когда я прикусила зубами мочку его уха. Сорвать плоть с его головы было недостаточно сложно, как бы сильно мне ни хотелось изуродовать его еще больше, чем я уже сделала. Нет, это была одна из его эрогенных зон, и он любил делать это грубо, до боли.
Чейз застонал, и мой желудок сжался от отвращения. И немного от страха. Его рука обвилась вокруг моей талии, сильно прижимая меня к своему телу и показывая мне, насколько его возбудил этот единственный укус. Затем он отпустил меня, как будто я была сделана из колючей проволоки, и решительно шагнул назад.
— Ты подлая распутница, — прошипел он. — Ты что-то задумала. — Он коротко рассмеялся, но я услышала беспокойство в том, как слегка дрогнул его голос. Я чертовски выбила его из колеи, и это сделало мою улыбку широкой и порочной.
Чейз покачал головой, указывая между мной и Зедом, который все еще сидел за столом и потягивал кофе, как будто его не трясло от ярости. — Вы двое думаете, что вы намного умнее меня. Вы ошибаетесь. У меня было пять лет, чтобы спланировать свою месть, а вы просто выдумываете ее по ходу дела. Жалкие.
Он наклонился и стащил мой кофе со стола, одарив меня самодовольной ухмылкой, прежде чем выпить все. Я ненавидела делиться своим кофе. Презирала это. Чейз тоже это знал и всегда воровал мой кофе, просто чтобы разозлить меня.
Однако, когда я никак не отреагировала на этот небольшой взрыв из прошлого, он с такой силой стукнул кружкой по столешнице, что она разлетелась вдребезги. Если бы все кафе уже не наблюдало за нашим общением, они, черт возьми, наверняка наблюдали бы сейчас.
Чейз с усмешкой огляделся. — Какое милое маленькое кафе. Я так понимаю, что эта старая сука также бабушка твоего покойного любовника. Конечно, было бы жаль увидеть, если с этим местом что-нибудь случится. Или с ней.
Один из здоровенных, покрытых татуировками «Жнецов» за соседним столиком услышал этот комментарий и сделал движение, чтобы подойти к Чейзу, но я коротко покачала головой.
— Я думаю, ты злоупотребил своим гостеприимством, Чейз, — сказала я своему бывшему с улыбкой, возвращаясь на свое место рядом с Зедом. Он обнял меня за плечи, и в хмуром взгляде Чейза промелькнули жестокость и ярость.
Однако он был достаточно умен, чтобы понять, когда Зед намеренно пытается вывести его из себя, поэтому, еще раз усмехнувшись нам, он развернулся на каблуках и направился к двери.
Как бы сильно мне ни хотелось прополоскать рот отбеливателем после того, как я добровольно прикоснулась к Чейзу, внешность была важнее всего. Я не могла позволить ему увидеть ничего, кроме уверенности и силы, а промывание моего рта химикатами только показало бы ему, насколько сильно он заставил мою кожу покрыться мурашками. Вместо этого Зед спокойно протянул мне свой кофе, и я сделала глоток, пока мы смотрели, как уходит наш заклятый враг. Или... пытался.
Он сделал несколько шагов к главному выходу «Пирожные Нади», затем пошатнулся и рухнул, как мешок с кирпичами.
Никто в кафе не произнес ни слова. Все они просто в шоке смотрели на неподвижного мужчину на земле или на меня и Зеда, сидящих там с самыми самодовольными улыбками.
— О, отлично, — прокомментировала Надя, выходя из кухни с коробкой для пирогов. — Ты убила его. Давно пора.
Я фыркнула от смеха, снова вставая со стула. — Мне бы хотелось. Надя, у тебя есть ватные палочки, или что-нибудь в этом роде?
Пожилая женщина только нахмурилась в замешательстве. — Нет, с чего бы это?
— У меня есть! — Объявила официантка, которую мы видели ранее, ныряя под стойку. Она вернулась со своей косметичкой в руке, порылась внутри, затем вытащила новую пачку ватных палочек, все еще нераспечатанную. — Я использую их для макияжа, — объяснила она, передавая их мне.
Я слегка улыбнулась, что, вероятно, было чистым злом, и взяла две из пачки. — Идеально. У тебя, случайно, нет перманентного маркера и пакета на молнии?
Официантка кивнула головой и снова убежала, а я направилась туда, где на полу без сознания лежал Чейз. Просто потому, что я ничего не могла с собой поделать, я сильно ударила его ногой по ребрам, и один из парней-«Жнецов», наблюдавших за происходящим, резко выдохнул.
Мой взгляд дернулся вверх, чтобы встретиться с его, и я пожала плечами. — Он заслуживает и похуже этого.
Парень мрачно улыбнулся. — Чем вы его накачали?
Присев на корточки рядом со своим поверженным врагом, я позволила себе роскошь этой маленькой победы. — Леди никогда не раскрывает своих секретов, — пробормотала я, перекатывая Чейза на спину и открывая ему рот, чтобы я могла тщательно протереть внутреннюю сторону его щеки ватными палочками.
Услужливая официантка поспешила обратно ко мне, держа открытый полиэтиленовый пакет для сэндвичей, чтобы я бросила туда влажные от слюны ватные палочки.
Зед взял у нее запечатанный пакет и сунул его в карман куртки, глядя на меня сверху вниз, приподняв бровь. — И что теперь? Он поймет, что мы накачали его наркотиками не просто так.
Я пожала плечами и взяла у официантки перманентный маркер. — Ну и что? Теперь он мало что может с этим поделать. — Я сняла зубами колпачок с маркера, затем принялась за работу, рисуя сбоку от лица Чейза массивный член с волосатыми яйцами.
Закончив, я закрыла маркер колпачком и поднялась на ноги, чтобы полюбоваться делом своих рук. — Неплохо, — прокомментировала я про себя.
Зед выглядел так, словно вот-вот расхохочется во весь голос, когда делал снимок на свой телефон. — Некоторые навыки никогда не исчезают, независимо от того, сколько времени прошло.
— Ты уверена, что не хочешь пустить ему пулю в лоб прямо сейчас? — Спросила Надя, уперев руки в широкие бедра и хмуро глядя на лежащего без сознания мужчину. — Избавь себя от адской головной боли.
Я поморщилась. — Ты не представляешь, насколько это заманчиво, Надя. — Я снова пнула Чейза, просто выплеснув немного сдерживаемого разочарования, затем взяла у нее коробку с пирогами. — Выбросите его в переулок или что-то вроде того. Он должен свалить вину на меня, но...
— Если он сожжет мое кафе, ты заплатишь за это, — закончила она за меня с суровым взглядом.
Мои губы дрогнули в улыбке, в равной степени шокированная и впечатленная тем, что ей было абсолютно наплевать, с кем она разговаривала с таким отношением. Неудивительно, что Касс испытывал такое уважение к женщинам с таким примером для подражания, как она.
— Совершенно верно, — подтвердила я. — Лучше оставь кого-нибудь из этих парней поблизости для личной безопасности. — Я кивнула Жнецам, которые даже не притворялись, что не слушают.
Надя поджала губы и натянуто кивнула. — Я не просто так прожила так долго; я не идиотка. Ты просто позаботься о... — она перевела взгляд на Зеда, затем снова на меня с многозначительным взглядом... — о своей семье. Понятно?
Послание было громким и ясным. Держи Касса в безопасности и живым, иначе мне придется разбираться с Надей.
Я отрывисто кивнула. — Спасибо за пирог.
Она фыркнула. — Спасибо за развлечение.
Мы с Зедом вышли из кафе, когда несколько больших «Жнецов» двинулись, чтобы грубо схватить Чейза. Наша машина стояла прямо там, снаружи, так что мы не разговаривали, пока снова не выехали на дорогу, мой свежий пирог лежал теплым у меня на коленях. Пальчики оближешь.
— Что мы ему только что подсыпали и почему это оказалось у тебя в кармане, Дар? — Спросил Зед, ведя машину, бросив на меня удивленный взгляд.
Я ухмыльнулась. — Хлоралгидрат. Деми дала мне этот маленький пузырек несколько месяцев назад, когда у меня были проблемы со сном. Она добавляет всего одну каплю в свой ромашковый чай, когда не может отвлечься от работы.
Зед весело фыркнул. — Счастливый случай.
Я пожала плечами. — Я приму это. И теперь мы знаем, что Чейз не так уж сильно изменился. Лучше тот дьявол, которого мы знаем, верно?
— Слишком верно, — пробормотал он, затем включил музыку погромче, и мы поехали в направлении нашей платной патологоанатомической лаборатории. Нет лучшего времени, чем сейчас, чтобы проанализировать образец Чейза.