28

С


того момента день, казалось, тянулся очень долго. Лукас попытался поговорить со своей мамой, чтобы спросить, почему она солгала о том, кто его отец, но ее медсестра подтвердила, что у Сандры был не самый удачный день. Как бы это ни было неприятно, мы не смогли добиться ответов от больной женщины.

Ни от Касса, ни от Деми звонков не поступало. О Сеф не поступало никаких новостей. У меня состоялся один очень короткий, немногословный разговор с Арчером, который подтвердил, что они помогали в поисках, но в остальном это было просто... ожидание.

Когда пробило семь часов, я неохотно направилась в свою спальню, чтобы подготовиться к ужину с Чейзом.

Мы с Зедом весь этот чертов день раздражались друг на друга все больше и больше, споря о том, встречусь ли я с Чейзом на оговоренных условиях. В итоге я закрыла перед ним дверь своей спальни и заперла ее, пока накладывала макияж и искала, что надеть.

— Чтобы внести ясность, — прокомментировал Лукас, сидя на моей кровати, прислонившись спиной к изголовью, — я также не думаю, что тебе следует идти.

Я выгнула бровь, глядя на него, пока перебирала одежду в своем шкафу. Все это выбрала Ханна, и я должна была отдать ей должное, насколько безупречно она подобрала все под мой стиль. — Ты мало говорил на эту тему, — ответила я. — Не то что Капитан Осуждений. — Я мотнула головой в сторону закрытой двери, и где-то дальше по коридору хлопнула еще одна дверь.

Лукас криво улыбнулся, потирая рукой щеку. — Потому что я не идиот. Ты чертовски умна, Хейден. Я не думаю, что ты стала бы делать опрометчивый выбор, не обдумав его хорошенько. Или... Я надеюсь, что ты этого не сделаешь. — Он бросил на меня умоляющий взгляд, и я вздохнула.

— Я бы не стала, — подтвердила я. — Чейз не собирается убивать меня только потому, что я явилась на этот ужин безоружной. Он играет в игру, и если я хочу, чтобы он отпустил Сеф невредимой, тогда... к черту все. Я стисну зубы и подыграю.

Лукас мгновение не отвечал, его обеспокоенный взгляд был прикован к моему лицу. Затем он со вздохом наклонился вперед. — Он собирается причинить тебе боль, детка.

Я усмехнулась. — Он бы не посмел.

Лукас покачал головой. — Может быть, не физически. Но он что-то задумал, чтобы снова пробить твою броню, я просто знаю это. Он будет давить, просто чтобы посмотреть, сколько ему сойдет с рук, а потом...

— Я знаю, — огрызнулась я, обрывая его, потому что, черт возьми, мне не нужно было слышать это вслух. Я уже знала, во что, скорее всего, ввязываюсь, но ни Лукас, ни Зед ничего не могли сказать, чтобы отговорить меня от этого. Раньше я переживала от Чейза гораздо, намного худшее. Это было бы не более неприятно, чем удаление корневого канала.

Лукасу хватило ума заткнуться, и он просто сел на мою кровать, не сводя с меня пристального взгляда, пока я одевалась. Я выбрала брюки вместо платья, потому что планировала взять свой "Ducati". А также потому, что это не было настоящее свидание, и у меня не было желания предлагать Чейзу какой-либо легкий доступ к моей вагине. Нет, блядь, спасибо.

По привычке я взяла кобуру с пистолетом, затем, стиснув зубы, положила ее обратно. Охваченная паранойей, я протянула Лукасу Desert Eagle, чтобы он взял его.

— Сохрани его для меня, — тихо сказала я. — Я чувствую себя странно, оставляя это здесь.

Он осторожно взял его у меня из рук, его пальцы коснулись моих, а взгляд стал серьезным. — Это было его, верно?

Я поморщилась, вспомнив ту ночь, когда заявила о своих правах на это, буквально забрав у Чейза силу и выстрелив им ему в гребаное лицо.

— Да, это так. — Я шумно выдохнула. — У меня такое чувство, что он тоже хочет его вернуть. — Я не упустила из виду тайные взгляды, которые он бросал на мой пистолет всякий раз, когда мы оказывались в непосредственной близости, как будто он не мог сдержать вожделения к нему.

Лукас понимающе кивнул. — Тогда я буду охранять его ценой своей жизни.

Я улыбнулась. — Может, не так сильно. Это всего лишь пистолет, а ты для меня гораздо важнее. — Я подавила желание наброситься на него и повернулась к своему шкафу, чтобы найти какую-нибудь обувь и куртку. Когда я была готова, до ужина оставалось всего двадцать минут, поэтому я быстро поцеловала Лукаса и направилась в гараж.

Зед ждал меня там. Его яростный взгляд прошелся по моему телу, и его челюсть задрожала от напряжения.

— Оставь это, — рявкнула я, хватая шлем и перекидывая ногу через "Ducati". — Просто держи при себе гребаный телефон. Как только Чейз сообщит о местонахождении Сеф, я позвоню.

— Я еду с тобой, — объявил он, вызывающе скрестив руки на груди.

Я выгнула бровь, все еще держа шлем в руках. — Черта с два. Ты останешься здесь и вместе с Кассом подготовишь отчет о проделанной работе. На случай, если возникнет какая-то путаница, это приказ, Зед. — Мой голос дрогнул от властности, а его взгляд посуровел.

Не желая больше слушать его аргументы, я кивнула Лукасу, затем нацепила шлем и завела свой байк. Они оба смотрели, как я уезжаю, ни один из них даже отдаленно не был этому рад, но... ни черта не могли с этим поделать.

Всю дорогу до города я потратила на восстановление стен, над разрушением которых Зед неустанно трудился всего две ночи назад. К тому времени, как я притормозила прямо перед модным рестораном в центре города, который выбрал Чейз, я была прочно заперта в железной крепости собственного разума. Внутри этих защитных щитов я была готова ко всему, что Чейз мог бы бросить в мою сторону.

Возможности проносились в моей голове быстрой чередой, пока я медленно слезала с мотоцикла и снимала шлем. Образы засады, связываний, пыток, сексуального насилия... неважно, что я говорила Зеду и Лукасу, я знала, что Чейз мог многое сделать, что не привело бы к смерти. Я была готова ко всему, только бы вернуть свою сестру.

Два невзрачных охранника стояли по обе стороны от главной двери, оба смотрели на меня, когда я проходила мимо, но ни один из них не остановил меня. Конечно, они работали на Чейза, и он ожидал меня. Поскольку я пришла одна, не было необходимости в том, чтобы они представляли собой нечто большее, чем нависшую угрозу.

Конечно, единственное, к чему я не была готова... было именно то, что он произнес.

Войдя в пустой ресторан, я огляделась, нахмурившись в замешательстве. Все помещение было пустым, за исключением одного столика прямо посреди обеденного зала. Стол был накрыт на двоих, с мерцающими свечами и бутылкой шампанского в ведёрке со льдом сбоку.

Я остановилась, не видя Чейза... или кого-либо еще. Затем он появился в поле зрения с лукавой улыбкой на губах и единственной черной розой в руке. Его лицо все еще украшали синяки нанесенные кулаками Зеда несколько ночей назад, а одна бровь выглядела так, будто на ней был шов. Так ему и надо.

— Дарлинг, — промурлыкал он, приближаясь ко мне без малейшего колебания. — Ты выглядишь... — Его пристальный взгляд прошелся по моему телу, затем вернулся к моему лицу, слегка нахмурившись. — Что ж. Возможно, мне и хотелось бы увидеть тебя в платье, но, полагаю, сойдет и это.

В поле зрения появился еще один мужчина с отсутствующим выражением лица.

Закатив глаза, я сняла куртку и развела руки в стороны, позволяя ему обыскать меня в поисках оружия.

— Ты напуган, Чейзи? — Я усмехнулась, когда его человек обыскал меня немного тщательнее, чем это было действительно необходимо. — Ты думаешь, мне понадобилось бы оружие, чтобы убить тебя, если бы я хотела это сделать?

Чейз не клюнул на мою насмешку, просто подождал, пока его парень подаст сигнал, что я не вооружена, прежде чем предложить мне черную розу в своей руке. — Для тебя, моя богиня смерти.

Меня не позабавила его театральность, я прошла мимо него и направилась к столу, накрытому для нашего свидания. Быстрый взгляд не выявил никаких ловушек, кандалов или инструментов для пыток. Он просто планировал подсыпать мне в еду наркотик? Похоже, это в его стиле. Я осторожно села, положив ключи и телефон на стол рядом со столовыми приборами.

Чейза не смутила моя грубость, он просто откашлялся и сел напротив меня за стол, улыбаясь так, словно мы праздновали нашу годовщину или что-то в этом роде.

— Нет необходимости в такой враждебности, Дарлинг, — промурлыкал он, чувствуя себя совершенно непринужденно на своем месте. Полностью контролируя ситуацию. Ублюдок.

Его человек, который обыскивал меня, казалось, был единственным человеком в комнате, и в нем ощущалось что-то знакомое. Освещение было таким слабым, что за пределами сферы свечей на нашем столе было мало что видно, так что я отложила это в памяти на потом.

Чейз потянулся за шампанским, налил по бокалу каждому из нас, затем жестом показал, чтобы я взяла свой.

— Ты, должно быть, считаешь меня идиоткой, — пробормотала я, качая головой и откидываясь на спинку стула. — Я не рискну быть накачанной наркотиками сегодня вечером, спасибо. Я согласилась прийти на ужин; я никогда не соглашалась есть или пить.

Единственный глаз Чейза раздраженно сузился, и он нетерпеливо щелкнул пальцами. Его охранник бесшумно подошел к столу и взял мой бокал с шампанским. Наблюдая за мной из-под опущенных век, мужчина поднес мой бокал к губам и сделал заметный глоток, прежде чем поставить его обратно.

Когда он сглотнул и облизал губы, во мне вспыхнуло узнавание. Это был тот же охранник, который был возле офиса «Locked Heart» в ночь, когда я впервые столкнулась с Чейзом. Он показался мне тогда знакомым, а тем более сейчас. Как странно.

— Видишь? — Рявкнул Чейз. — Все в полном порядке. Никаких наркотиков.

Молчаливый охранник приподнял бровь, словно подтверждая, что он действительно не был накачан наркотиками. Но, черт возьми, можете называть меня параноиком, я все еще не доверяла своему явно сумасшедшему бывшему.

Однако, чтобы не обострять ситуацию, я натянуто улыбнулась и поднесла бокал к своим губам. Чейз выдержал мой пристальный взгляд, когда я сделала глоток, выглядя довольным, и, похоже, не заметил, когда я просто выплюнула шампанское обратно в бокал, прежде чем опустить его.

Такой идиот, он позволил своему высокомерию и эго ослепить его от простых маневров. Без сомнения, на каком-то этапе это сработало бы в мою пользу.

— Для чего я здесь, Чейз? — Спросила я, когда он просто сидел и смотрел на меня в течение неприятно долгого времени. Честно говоря, полное отсутствие засады или нападения сбило меня с толку, и я была выбита этим из равновесия.

Он склонил голову набок. — Насладиться приятным ужином со своим женихом, Дарлинг. Что еще? — Он издал болезненный, злой смешок. — Разве мужчина не может просто хотеть провести время со своей будущей женой?

Мой желудок скрутило. — Ты заблуждаешься, — пробормотала я.

— Или беру инициативу в свои руки, — парировал он. — Надеюсь, ты голодна; шеф-повар приготовил для нас сегодня настоящий шедевр.

Этот бедный повар, вероятно, проделал все это с пистолетом, приставленным к его голове.

Сдерживая желание поерзать, я старательно избегала смотреть на свой телефон. Но я специально положила его на стол, чтобы видеть, не позвонит ли кто-нибудь с новостями о Сеф. Не то чтобы им повезло, когда мы в последний раз разговаривали с Деми, но девушка могла надеяться.

— Я вижу, вежливый разговор требует слишком много усилий этим вечером. — Чейз вздохнул, когда я не ответила на его комментарий по поводу ужина. — Ты бы чувствовала себя более комфортно, если бы мы поговорили о наших общих интересах?

— О, а у нас они есть? — Ответила я, чертовски саркастично.

Чейз тихо рассмеялся. — Дарлинг, мы гораздо больше похожи, чем ты хочешь признать. Мы всегда были такими, помнишь? Раньше ты называла меня другой половинкой своей поганой души. Мы были созданы друг для друга, что ты и доказала, когда безжалостно застрелила своего любовника-жнеца без колебаний.

Его глаза загорелись возбуждением, когда он сказал это, как будто он вспоминал момент и слегка кайфовал от него. Больной ублюдок.

— Мы совсем не похожи, Чейз, — солгала я.

Он только усмехнулся. — Кстати, о твоем покойном любовнике... он был ужасно очарован наследием Локхартов, не так ли?

Меня охватило замешательство, но я не позволила этому проявиться. — Ты всегда был таким самоуверенным? Или это то, что ты перенял после того, как получил пулю в голову? — Я склонила голову набок, мои пальцы поигрывали ножкой бокала с шампанским. — Никому больше нет дела до Локхартов, потому что они все мертвы.

Чейз пожал плечами. — Если бы это было правдой, я бы не нашел целый жесткий диск с исследованиями в квартире Жнеца. Цифровые марки не лгут, Дарлинг; он потратил несколько лет на расследование дела моего отца. Но я не могу точно определить, почему. Не могла бы ты пролить немного света?

О чем, черт возьми, он говорит? Касс расследовал дело отца Чейза? Почему?

— Я бы предложила лучше спросить это его, — ответила я холодным голосом, — но не думаю, что судьба уберегла бы двух ублюдков от моих пуль. Некоторые секреты действительно уходят в могилу.

Губы Чейза сжались, как будто он хотел обвинить меня во лжи. Как будто он подозревал, что я точно знала, почему Касс расследовал дело Ченнинга Локхарта, и просто не подавала виду. К несчастью для него и для меня, я действительно понятия не имела.

— Прекрасно, — прошипел он в конце концов. Он взмахнул рукой в воздухе, и мгновение спустя очень взволнованный официант поспешно вышел из кухни с двумя дымящимися тарелками супа. Его руки дрожали, когда он поставил их перед нами, затем он почти побежал обратно на кухню, где, должно быть, прятался.

— Ешь свою гребаную еду, Дарлинг, — рявкнул Чейз, беря ложку. — Ты слишком худая.

Когда я не сделала ни малейшего движения, чтобы даже прикоснуться к своей суповой ложке, его терпение лопнуло, и он стукнул кулаком по столу. Суп расплескался, и мое шампанское опрокинулось, разлив вино по всей скатерти и на пол.

— Я сказал, ешь, — прорычал он. — Или хорошенькая маленькая Стефани лишится пальца.

Я напряглась, мое сердцебиение отдавалось в ушах, когда паника затопила мой организм. Телефона Чейза не было видно, но я не сомневалась, что он мог бы позвонить в мгновение ока.

С трудом сглотнув, я взяла ложку и окунула ее в сливочно-зеленый суп. Даже если в него что-то подсыпали... Я бы выжила. Я всегда выживала.

Суп на вкус был как зола на моем языке, но Чейз не сводил с меня убийственного взгляда, пока я не проглотила первую ложку. Затем все его поведение изменилось, как будто он расслабил галстук, и внезапно вернулся к образу очаровательного Чейза на свидании.

— Я так сожалею о том, что случилось с твоим многоквартирным домом, — прокомментировал он так небрежно, как будто мы обсуждали погоду. — Должно быть, это был такой удар - вот так потерять все свои красивые машины.

Я подавила желание поперхнуться, когда съела еще одну крошечную ложечку супа. — Гибель невинных людей несколько затмила мою любовь к этим машинам, Чейз. Я понимаю, что тебе крайне не хватает сочувствия и элементарных человеческих эмоций, но ты не глуп. Перестань вести себя так, будто так и есть.

Его глаз сузился, сверкнув гневом. Затем он откинул голову назад и расхохотался - от души, как будто я только что рассказала ему самую смешную шутку на свете.

— Я скучал по твоему умному рту, — прокомментировал он, когда его смех затих, затем выражение его лица быстро сменилось на что-то более мрачное, более опасное. — Я могу придумать так много вещей, которые я хотел бы сделать с этим ртом. Пять лет дали мне так много времени, чтобы подумать о нашем воссоединении.

Желчь свернулась у меня в животе. — Нет, спасибо. Зед дома с лихвой справляется с этой задачей. — Я знала, что лучше не провоцировать Чейза, но, черт возьми, ничего не могла с собой поделать.

Чейз резко встал, опрокинув при этом свой стул, и обошел стол, чтобы грубо схватить меня за волосы. Разъяренный, он стащил меня с моего места, кожа моей головы вопила от боли и прижался своим ртом к моему так сильно, что мой рот наполнился резким привкусом крови.

Охваченная ужасом и отвращением, я крепко сжала зубы, не отступая ни на дюйм, пока он терзал мое лицо. Когда я осталась жесткой, как доска, он с агрессией и разочарованием оттолкнул меня, заставив споткнуться.

— Я серьезно предлагаю тебе разморозиться, моя сладкая, — прорычал Чейз, на его губах выступила струйка моей крови, — и разморозиться быстро. Или Стефани поплатится за твое неповиновение.

И в этом был весь смысл нелепого фасада свидания за ужином. Чейз хотел трахнуть меня, но он хотел сломить меня, сделав добровольной участницей.

Экран моего телефона на столе засветился, и я опустила глаза, чтобы прочитать сообщение, которого ждала весь чертов день, сообщение, которое вызвало волну облегчения такой силы, что я чуть не упала в обморок.

GC: Посылка в безопасности.

Позволив легкой улыбке заиграть на моих губах, я взяла свой телефон и сунула его в задний карман брюк. Затем я схватила ладонью ключи "Ducati" выпрямляясь, и сжала их пальцами.

— Теперь, когда я думаю об этом, Чейз, я все-таки не в настроении ужинать. — Я начала протискиваться мимо него, чтобы уйти, но он вытянул руку и снова схватил меня за волосы, притягивая обратно к себе.

— Где, твою мать...

Его бессмысленный вопрос так и не был закончен, когда я замахнулась кулаком, ударив костяшками пальцев прямо ему в рот. Ключ, зажатый в моей руке, только усилил мой удар, и он, пошатываясь, ударился спиной о стол.

Движение в тени заставило меня поднять взгляд, но охранник Чейза, казалось, не собирался вмешиваться. Вместо этого он просто наблюдал, как я наклонилась и ударила Чейза кулаком в висок, отчего он потерял сознание, ткнувшись щекой в тарелку с супом.

Прочистив горло, я вытерла костяшки пальцев салфеткой, затем покинула ресторан с высоко поднятой головой.

Сеф была в безопасности.

Загрузка...