Карьера Лизбэт Дарней после того разговора резко пошла под откос. Я не отслеживала события, но Филиппа делилась со мной всей информацией. Королева была в ярости, и, как я и подозревала, то, что Лизбэт провозгласила себя королевой и рассказывала об этом другим, вызвало наибольшую ярость. Тот факт, что несколько девушек, которых королева выбрала в фаворитки, решили уйти из дворца, испугавшись миледи Дарней, лишь ухудшил ситуацию.
Подруги Лизбэт, другие фрейлины, тут же ополчились против нее, пока не выяснилось, что многие из них участвовали в буллинге новеньких фрейлин и других девушек во дворце.
Оказывается, я даже не знала масштаба проблем. Со мной боялись связываться, во многом благодаря моей хорошей репутации и известности, но в основном потому, что я была лично нанята Его Величеством. Мое присутствие ужасно раздражало Лизбэт, но после того, как Оливер вернулся, отбыв свое наказание, ее ненависть ко мне многократно выросла.
К слову об Оливере, позднее в тот же день он пытался подойти ко мне и общаться, как ни в чем не бывало, после чего я послала его к демонам. Он мог остановить слухи в любую минуту, но не сделал этого, еще и пытался изобразить передо мной жертву слухов, показывая что наша ситуация схожа.
Я знала, что талассцы, включая принца Ланселя, уже были на территории королевства, и сейчас им демонстрировали склады, на которых будет храниться форсадит. Вечером ожидался небольшой прием по этому поводу, не полноценный бал, которых было слишком много в последнее время, а просто торжественный ужин с музыкантами и артистами, на котором будут присутствовать приближенные к королевской семье и представители империи. К тому моменту все документы должны были быть подписаны.
Мне также пришло письмо из дома — приготовление к свадьбе шло полным ходом, матушка просила меня приехать заранее и задержаться минимум на две недели во время празднований. С учетом того, что свадьбу планировали отмечать в середине следующего месяца, прежде чем живот Доротеи станет слишком заметен, нужно было срочно подавать прошение на дополнительный отпуск. Матушка также писала, что они с Доротеей живут душа в душу, вот только я в это не верила — она и раньше так говорила, когда они постоянно ругались. Я не представляла, как мне оградить будущего ребенка Доротеи от дурного влияния моих родственников. Да и мое ли это право?
На автомате открыла следующее письмо, и там меня ждал большой сюрприз — один из изобретателей, проживающих на землях графини Лоумис, увидел мою жатку и теперь утверждал, что может создать автоматическую сеялку. Он послал письмо графине, но та ответила, что его заявка будет рассмотрена в общей очереди, и теперь изобретатель надеялся, что в баронстве Торнхар его заявку рассмотрят быстрее.
Конечно, рассмотрим!
Я только пожалела, что сама не додумалась до этой идеи. Сразу начала планировать, как и когда могу ожидать выхода в ноль, первых доходов, и сколько времени займет получение патента.
А после этого мне нужно было вернуться к отчетам по графству Уайтхолл. Проверяющие прислали целые книги с аудитом по казне, общим расходам и приходам, а также по существующим и будущим проектам и заказчикам.
Здесь я на самом деле пожалела драгоценных часов, потраченных на Лизбэт Дарней в свой выходной, но по крайней мере я перестану отвлекаться на слухи.
В этих мыслях я и не заметила, как наступил вечер, пока рядом с моими покоями не появилась Филиппа. Девушка не была приближенной к королевской семье, но мне полагался дополнительный гость, а матушке такие мероприятия были не интересны, поэтому я пригласила подругу. Та начала готовиться заранее и сейчас уже была при полном параде, хотя до ужина оставалось ещё полтора часа.
Увидев, что я даже не начала готовиться, Филиппа всплеснула руками, но тут же улыбнулась и сказала, что я и так выгляжу отлично: с волосами сумасшедшего учёного, помятой одеждой и отпечатком кулака на лице после долгого сидения на одном месте.
Я не хотела опаздывать, поскольку надеялась поговорить с принцем Ланселем и заранее подготовила несколько тем для обсуждения. При удачном стечении обстоятельств, после переговоров, мне удастся получить письменные гарантии, хотя, конечно, принц всегда может просто сказать “нет”.
Ужин проходил в малом зале, где столы были расставлены в четыре ряда. Слуга сразу же проводил нас к нашим местам и предложил напитки. До начала официального ужина нам не обязательно было сидеть за столом, поэтому я поднялась и начала общаться со знакомыми: баронессой Элзи, Винсеном Смитом, Адрианом и мастером Тамбреа. Сразу же представила им Филиппу, которую не все знали. Мастер Тамбреа подтвердил, что контракт на долгосрочную покупку форсадита уже подписан королем, и выглядел необычайно довольным этим фактом.
Когда за моей спиной послышался шум, я не обратила на него внимания.
— Элли, здравствуйте. Я искал вас. Мы можем поговорить? — внезапно ко мне подошёл взволнованный принц Лансель, появившись, казалось, из ниоткуда. Остальные талассцы только входили в зал, а слуга, который должен был встречать их по правилам и провожать к своим местам, растерянно оглядывался, не понимая, как мог упустить такого важного гостя.
Однако принц и его люди не выглядели оскорблёнными. Напротив, талассцы сразу же включились в общение с теми, кто присутствовал при подписании торгового контракта, а принц получил возможность увести меня в сторону, взволнованно сверкая глазами.
— Всё хорошо? — спросила я, приветственно улыбаясь. Принц Лансель выглядел великолепно, в праздничном камзоле по фигуре и тёмных брюках. От болезненной худобы не осталось и следа, напротив, молодой мужчина лучился силой. Я и сама хотела с ним поговорить, но он явно отозвал меня не просто так.
— У меня всё в порядке, спасибо. Но я только что узнал, через что вы на самом деле прошли, и вновь понимаю, насколько вам опасно здесь оставаться. Вам нужен защитник, Элли.
— Простите... Я не совсем понимаю, что же такого вы узнали, Ваше Высочество?
— Я же просил, называйте меня просто Лансель. Вот, прочитайте. Это то, что мне показали сегодня мои люди. Это правда? — принц Лансель передал мне газету на таласском языке.
Я быстро просмотрела её и затем неловко призналась:
— Простите, я не могу читать таласский. Только разговаривать и понимать на слух.
— Ничего, я переведу, — он развернул газету и стал рядом со мной, наклонившись к газете. — Смотрите, человек по имени Хелио говорит, что был с вами в одной команде и что до того, как вы сумели организовать мятеж, вас подвергли пыткам! Кроме того, вы пронесли форсадит в своём рту, чтобы остановить человека, который собирался применить к вам насилие. Я даже не могу представить, как до такого могло дойти. Вы не должны были оказаться в такой ситуации! Феликс Второй всё это время был рядом с вами и не остановил вас. Я и вовсе подозреваю, что он сам предложил этот план. А после вас вновь отправили в тюрьму на освободительную миссию, хотя я до последнего был против, — он вновь взглянул на меня взволнованными карими глазами и удивился моей реакции. — Вы улыбаетесь?
— Да... просто рада, что Хелио жив. Когда я покидала тюрьму, он помог мне, и я не была уверена, что он выжил.
Волнение принца было приятно, но многое из того, что он перечислил, было моим собственным решением. Я сама решила отправиться в тюрьму и попытаться помочь сначала принцу Ланселю, а затем Феликсу. И план с форсадитом тоже был мой, в то время как Феликс и герцог Тенбрайк разрабатывали план мятежа. Мне все больше казалось что образ, который принц построил в своей голове имел мало общего с настоящей Эллией Торнхар - занудной и во многом эгоистичной.
— Что же касается того, что вы описали. Я сама вызвалась принести форсадит таким образом. И решение вернуться в пустошь за пленными тоже было моим.
— Но у вас не было выбора. Если бы вы приняли гражданство империи, Элли, я бы стал вашим защитником, и никто бы не смог отправить вас на такое опасное задание, — принц, наконец, выговорился и заметно расслабился. — Простите, что наговорил все это. Просто когда я прочитал газету, я не мог поверить своим глазам. Но это совсем не то, о чём я хотел с вами поговорить.
Талассец неожиданно светло улыбнулся, глубоко вздохнул, а у меня почему-то взволнованно забилось сердце от плохого предчувствия.
— Я поговорил со своим отцом, и сегодня он, наконец-то… — но принц не смог закончить, потому что в комнату вошли Феликс, Амалия Леонни и королева Разалия, после того как были объявлены их имена.
Как только они вошли, Феликс сразу же нашёл нас глазами и теперь смотрел на наше общение с недовольством.
— Похоже, Его Величество очень хочет поговорить с вами, — вежливо сказала я принцу.
— Да, я должен сидеть за столом с Феликсом Вторым и его невестой. Но скоро настанет момент, когда нам не придётся сидеть за разными столами, — сказал принц, извинился и отошёл к Феликсу, который не сводил мрачного взгляда с принца, явно читая его эмоции.
Ужин прошёл очень весело, я оказалась за столом с незнакомыми талассцами, которые делились событиями дня. Я расспросила их о складах, о логистике, о том, кто разрабатывал технику безопасности. Талассцы очень удивились моему интересу, а мастер Тамбреа только добродушно усмехнулся и сказал, что «страдает» от моего близкого присутствия за столом и моей занудности уже больше года.
— Ну простите! — с ложным возмущением сказала я под общий смех и поймала множество взглядов с самого первого стола. Феликс почти не отводил с меня глаз, и я понимала, что остальные скоро начнут это замечать. Во всяком случае, королева Розалия точно видела это, но старалась не показывать виду. Я не знала, о чем они разговаривали, но между принцем Ланселем и Феликсом словно пробежала черная кошка, лица сидящих рядом с ними были мрачнее тучи, и даже Амалия Леонни выглядела не такой сияющей, как обычно.
В конце ужина всем присутствующим подали сладкое вино и ликёры. К этому моменту в свободную часть комнаты запустили музыкантов, которые готовились выступать. Феликс взял слово и поблагодарил талассцев за участие в сделке и за вклад в будущее, а затем пригласил присутствующих развлекаться.
Музыканты создали прекрасную лёгкую атмосферу, некоторые композиции требовали полного внимания, а во время других можно было тихо общаться в дальней части комнаты. Именно там меня вновь и нашёл принц Лансель, приблизившись с широкой улыбкой.
— Я еле ушёл от вашего Феликса Второго. Столько вопросов мне никогда не задавали, только я собирался к вам направиться, как он вновь отвлекал меня.
Я хмыкнула. А ведь Феликс, благодаря своему дару, знал, что принц пытается от него сбежать.
— Между вами всё в порядке? — спросила я, но сразу же пожалела об этом. Это выходило за рамки формального общения с сильными мира сего, и мне вполне могли указать на моё место за излишнюю фамильярность.
— Да, всё хорошо. Это обычное дело. И я хотел поговорить совсем не об этом, — принц внезапно стал выглядеть куда серьёзнее и выпрямился. — Элли, я знаю, что вы ещё не приняли гражданство. Возможно, вы волнуетесь о том, что станет с вашими землями. Но я хочу, чтобы вы знали, что вам больше не придётся ни о чём беспокоиться. Вчера мой отец наконец-то дал мне разрешение на то, о чём я мечтал с того момента, как вы спасли меня.
От его слов у меня внутри всё похолодело. Я внезапно поняла, что вся моя жизнь сейчас изменится, и все мои мелкие планы и договоры пойдут коту под хвост.
— Пожалуйста, минутку вашего внимания, — внезапно громко сказал он. Музыканты как раз перестали играть, и один из слуг, стоящий ближе всего к Феликсу, попросил мастера церемоний затребовать тишины. После этого наследник Таласской Империи продолжил: — несколько месяцев назад в пустоши я встретил самую невероятную и прекрасную женщину. С того самого дня я не мог забыть её прекрасных глаз и искал информацию о ней по всему королевству, не подозревая, что она совсем рядом и что она является одной из самых известных женщин в Валледе.
Люди вокруг смотрели только на нас, вокруг образовалось пустое пространство, а голос принца звучал уверенно и задевал незнакомые струны в моей душе. Кто-то взволнованно перешёптывался, а Феликс смотрел на принца потемневшими глазами, полными ярости.
— Эллия Торнхар, вы спасли меня в момент, когда я потерял надежду, дали мне силы жить дальше, вернули возможность видеть свет этого мира. Теперь я хочу дарить вам всю поддержку, заботу и любовь, которые есть в моём сердце. Пожалуйста, окажите мне честь и станьте моей женой.
Принц вытащил из внутреннего кармана своего камзола обручальный браслет и протянул его мне, поклонившись, как мужчины здесь традиционно делают, когда зовут девушек замуж.
В комнате воцарилась звенящая тишина.
— Как прекрасно! — где-то рядом с Феликсом раздался радостный возглас и лёгкие хлопки в ладоши принцессы Амалии Леонни.