Год спустя
— Ксавьер, мне нужно выбраться отсюда. Скажи мне, все пойдет по-нашему? — спрашиваю я его.
— Думаю, у нас получится, Гейб, — говорит он.
Я киваю. Мне нужно выйти. Я не видел Дейзи и не разговаривал с ней с того дня, как мне вынесли приговор. Прошел чертов год. Она не пыталась связаться со мной. Больше писем не приходило, никаких требований вернуть ее в список посетителей. Ничего.
И всякий раз, когда я спрашиваю о ней своих братьев, они все отмалчиваются, выдавая мне обычные ответы: С ней все в порядке. У нее все хорошо. Она скучает по тебе.
Но я знаю, что они чего-то недоговаривают.
Я понимаю, что не должен рассчитывать на то, что она будет ждать меня. Но что мне делать, если она ушла и, возможно, встретила кого-то другого? Я не могу… Если так произойдет, это будет только моя вина.
Я знаю только, что она не притронулась ни к одному центу из тех денег, которые я ей дал. Ксавьер отслеживал мои счета и сказал, что с них ничего не снималось. Он также сказал мне, что она не живет в доме, который я ей купил. Что заставляет меня гадать, где она, блять.
Она все еще живет с моими братьями?
Я, блять, надеюсь на это. Мне не следовало вычеркивать ее из списка посетителей, но я не мог вынести, когда видел ее в этой гребаной комнате. Слезы на ее глазах из-за меня. Из-за того, что я сделал с ней и с нами.
— Пойдем, давай покончим с этим. — Я делаю шаг вперед, но останавливаюсь на месте. — Если все будет одобрено, сколько мне придется ждать освобождения?
— Это может занять до недели, — говорит Ксавьер.
Мы заходим в маленький зал суда. Я оглядываюсь и вижу всех четырех своих братьев и Эл. Но ее здесь нет. Мое сердце замирает. Дейзи здесь нет, блять. Она не ждет меня. Я знаю, что просил ее не ждать меня. Но, блять…
Я разворачиваюсь и сажусь на стул рядом с Ксавьером. Он ведет все переговоры, и, в конце концов, выносится решение. Мне даруют условно-досрочное освобождение.
Я заключаю его в объятия.
— Спасибо, — шепчу я хриплым от эмоций голосом. Затем поворачиваюсь, смотрю на брата и усмехаюсь. — Скажи Дейзи, что я возвращаюсь домой.
Губы Джио растягиваются в натянутой улыбке, когда он кивает мне. Он чего-то недоговаривает. Я хочу спросить его, что происходит, но охранники оттаскивают меня назад и ведут в противоположном направлении.
Через несколько дней меня выпустят, и я смогу увидеть ее. Я говорю себе, что мне просто нужно убедиться, что с ней все в порядке. Даже если она не хочет иметь со мной ничего общего. Это не страшно, лишь бы с ней все было в порядке.
После того, как слушание по условно-досрочному освобождению прошло в нашу пользу, я подумал: Что такое еще одна неделя?
Я в этой тюрьме уже чуть больше года. Могу подождать еще неделю.
Я ошибался. Это была, наверное, самая долгая неделя в моей жизни. Намного хуже, чем весь предыдущий год. Зная, что я возвращаюсь домой, зная, что снова увижу свою жену, каждая минута тянулась ужасно долго. Будто время замедлилось или полностью остановилось.
Наконец-то время пришло. Я стою в том же костюме, который был на мне в день ареста. Я мог бы попросить Джио или кого-нибудь из ребят принести мне что-нибудь другое, но не стал утруждать себя. Я не планирую никуда идти, кроме как домой.
Ворота открываются, и я выхожу. На свободу. На шаг ближе к ней. Не могу солгать и сказать, что не разочарован тем, что не она ждет меня у внедорожника. Вместо нее меня приветствуют Джио, Санто и Марсель. У всех на лицах огромные улыбки, когда я подхожу к ним.
— Добро пожаловать домой, брат, — говорит Джио, обхватывая меня руками и заключая в крепкие объятия. Это самая сильная эмоция, которую я видел от него за долгое время. Но этот парень — эксперт, когда дело доходит до сдерживания своих чувств. Ему не нужно произносить слова, чтобы я понял, как много для него значу. Это проявляется во всем, что он сделал для нас в детстве. В каждом ударе, который он получил от старика за нас.
Санто и Марсель следуют его примеру, по очереди заключая меня в свои объятия.
— Увезите меня к чертовой матери подальше от этого места, — говорю я им, садясь на заднее сиденье машины.
Марсель запрыгивает следом за мной и достает фляжку, откручивает крышку и протягивает мне.
— Cinque? — спрашиваю я его.
— Конечно, а как же иначе? — отвечает он.
Я делаю глоток виски, радуясь тому, что оно обжигает мне горло.
— Где Вин? — Я хочу спросить, где Дейзи, но не делаю этого. Часть меня не хочет знать ответа на этот вопрос. Хочу еще немного пожить в надежде.
— Ему нужно было выполнить поручение. Он будет дома ближе к вечеру, — говорит Джио.
В машине повисает неловкое молчание, пока я не могу больше этого выносить.
— Ладно, какого хрена вы все мне не рассказываете? Где Дейзи? С ней все в порядке?
— С ней все в порядке. Ее просто… нет дома, — говорит мне Джио.
— Где она?
— Не знаю, — признается он, и морщины на его лбу почему-то становятся еще глубже от стресса. — Она так и не вернулась после вынесения тебе приговора.
— Ее не было целый гребаный год, а ты только сейчас говоришь мне об этом?
— И как бы тебе это помогло, Гейб? — ворчит Джио. — Она ушла. Может, она не создана для такой жизни.
— Отъебись, — шиплю я. — Она, блять, ни в чем не виновата.
— Нет, это моя вина, блять, — говорит он.
— Нет. — Я не виню своего брата в том, что меня арестовали. Я знал, на что шел. Знал, чем рискую каждый раз, когда выходил за дверь и отправлялся делать что-то незаконное. Мы выросли, зная, что подобное с нами может случиться. Нас готовили к последствиям наших решений. Я не наивен и не настолько глуп, чтобы думать, что меня никогда не поймают.
Верил ли я, что Ксавьер вытащит меня раньше? Да. Но всякое дерьмо случается.
Как только Джио подъезжает к дому, я бегу наверх, в свою спальню. Не знаю, чего я ожидал, но мое сердце снова замирает, когда я вижу, что ее здесь нет.
Где ты, мать твою, Дейзи?
Когда я снова выхожу, Джио ждет меня в холле.
— Мне нужен телефон, — говорю я ему. — И мой ноутбук. Где он?
Он достает из кармана телефон. Я выбросил тот, который мне вручили при освобождении. Опять же, я не гребаный дурак. Эти ублюдки могли установить на него всевозможные трекеры или прослушивающие устройства.
— Спасибо. — Я не запомнил номер Дейзи, если он вообще все тот же, но знаю кое-кого, у кого он есть. — Где Эл?
— Прямо здесь. — Эл спускается по лестнице, и мои глаза вылезают из орбит, когда я вижу ее. Моя невестка… беременна.
— Вы двое ничего не хотите мне сказать? Например… о, кстати, ты станешь дядей? — Я обнимаю ее и прижимаюсь губами к ее уху. — Рад тебя видеть, Эл. Мне нужен номер Дейзи.
— Мне жаль, Гейб. — Эл качает головой. — У меня его нет. Я не видела и не слышала о ней с момента твоего суда. — Она смотрит на Джио, а потом снова на меня. — Никто из нас не видел.
— Где она, блять? — кричу я и бью кулаком по ближайшей стене. — Ты должна быть ее лучшей подругой, Эл. Так где же она, черт возьми? — Я провожу руками по волосам.
— Габриэль, приведи себя в порядок, пока я не сделал это за тебя. Знаю, ты сейчас через многое проходишь, но никогда больше не повышай голос на мою жену, — предупреждает Джио, затем его голос смягчается. — Мы ничего о ней не слышали. Если бы мы знали, где она, я бы, блять, сказал тебе. Ты же знаешь.
— Забудь об этом. Я сам ее найду. — Я возвращаюсь в свою комнату, роюсь в своем барахле, пока не нахожу один из своих старых ноутбуков и подключаю его к зарядному устройству. Ожидая, пока он включится, я набираю номер, по которому мне уже не раз приходилось звонить за последний год.
— Ксавьер Кристиансон, — отвечает он после первого гудка.
— Ты хоть знаешь, где, блять, моя жена? — спрашиваю я его.
— Гейб, рад видеть, что ты на свободе, — говорит он. — Я как раз собирался позвонить…
— Где она, Ксавьер. — Это требование, а не вопрос.
— Я работаю над тем, чтобы найти ее. У меня работают три частных детектива, Гейб. Она не прикасалась ни к одному из своих счетов. Ничего. Нет ни записей телефонных разговоров, ни электронных писем. Она словно исчезла.
— Она не смогла бы сделать это сама. Кто-то должен ей помогать, — говорю я ему.
— Согласен. Лучше всего искать поблизости от дома, Гейб.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что один из твоих братьев должен помогать ей. У кого еще есть ресурсы?
— Они бы не солгали мне, — рявкаю я в трубку. Защищать своих братьев — моя вторая натура. Но часть меня знает, что он прав. Кто-то помог Дейзи исчезнуть, и все они хранили от меня секреты весь прошедший год.
И тут меня осеняет.
— Вин, — говорю я вслух.
Его не было, когда меня освободили. Он также почти не навещал меня, а ведь именно он был ближе всех к Дейзи до вынесения приговора.
— Мне нужно идти. Спасибо, что вытащил меня, — говорю я Ксавьеру.
— Помни об условиях своего условно-досрочного освобождения, Гейб. Если не хочешь снова оказаться за решеткой, не делай глупостей, блять, — предупреждает он.
— Ага, понял.
Я включаю ноутбук, открываю одну из своих старых программ слежения и ввожу номер мобильного телефона Вина. Не знаю, правда ли он знает, где она, но если знает, я это выясню. Я звоню ему и наблюдаю, как программа начинает определять его местоположение, когда он отвечает мне.
— Алло..?
— Вин, где ты? Я думал, ты будешь дома, чтобы поприветствовать меня, — говорю я ему.
— Извини, брат. Кое-что произошло, — говорит он.
— Что-то более важное, чем встреча с братом через год? — спрашиваю я.
— Да, — говорит он.
Местоположение фиксируется на адресе в Аделаиде.
— Вин, что ты делаешь в Аделаиде?
— Блять! — шипит он себе под нос. — Гейб, не делай глупостей. Я скоро буду дома с тем, что ты ищешь, хорошо? Скоро. Просто дай мне время.
Почему все думают, что я планирую совершить какую-нибудь глупость? Раньше все обращались ко мне, когда делали глупости.
— Где она, Вин? — спрашиваю я.
— Она здесь, но я верну ее. Просто… оставайся там. Не нарушай условия условно-досрочного освобождения и не попади снова в тюрьму. — Он вешает трубку, прежде чем я успеваю возразить.
— Блять! — Я швыряю телефон в стену. Выхожу из комнаты и спускаюсь вниз в поисках Джио. Нахожу его на кухне. — Мне нужен джет.
— Нет, не нужен, — говорит он. — Ты не можешь покинуть Мельбурн.
— Дейзи в Аделаиде. Мне нужно поехать и забрать ее.
— Она в Аделаиде? — спрашивает он.
— Ты знал? Потому что Вин сейчас с ней. Какого хрена наш брат-подросток знает, где моя жена, а ты, блять, не смог ее найти? — кричу я на него.
— Твоя кто? — Джио расправляет плечи и буравит меня взглядом.
— Моя жена, — шиплю я сквозь стиснутые зубы. — Мы с Дейзи поженились за день до того, как меня посадили.
— Почему ты мне не сказал?
— Потому что мы ждали, чтобы рассказать всем вместе. Просто для этого потребовалось чуть больше времени, чем мы планировали, — выдавливаю я.
— А тебе не приходило в голову, что пребывание за решеткой должно было изменить эти планы?
— Какая разница?
— Никакой. Просто было бы, блять, приятно узнать, что мой брат женился, — ворчит он. — Я поеду и привезу ее. А ты остаешься здесь. — Указывает на меня пальцем Джио.
Затем его телефон начинает звонить, прерывая нас как раз в тот момент, когда я собираюсь сказать ему, куда он может засунуть этот палец. Если кто-то и поедет за моей женой, то это буду я.
— Вин? — Джио отвечает на звонок. Я не слышу, что говорит Вин на другой линии, но Джио кивает и бормочет: — Хорошо, — после чего вешает трубку. Он засовывает телефон обратно в карман и смотрит на меня. — Она возвращается домой. Никто никуда не поедет. Кроме того, парень улетел на том гребаном джете.
Она возвращается домой. Все остальное — сплошной посторонний шум. Потому что моя жена возвращается домой.