Глава 21 Возвращение к ведьме

— Как же я соскучилась по солнцу, — призналась я, нежась в объятиях графа.

Мы стояли на носу корабля, рассматривая приближающиеся рифы. Остров ведьмы быстро превратился из зеленого пятна в узнаваемые пейзажи. Здесь все так же горланили чайки, пахло солью и плескались русалки.

Я была уверена, что о нашем возвращении ведьме уже доложили.

— Если она потребует войти в таверну, мы пойдем с тобой, — предупредил Арс, обозначив свою позицию.

Я позволила себе лукавую улыбку. Даже спорить не собиралась. Когда заключала договор с ведьмой, мною двигало отчаяние, но теперь нам было что ей предложить. Один мешок скорлупы или десять — разница огромная.

— Защитный купол установлен, — отчитался Эльнюс, присоединяясь к нам. — Продержится не дольше часа, так что нам лучше поторопиться. И я бы проверил состав зелья до того, как Мари его выпьет.

— Думаете, что и здесь она попытается обмануть? — спросила я отчужденно.

— Уверен в этом, — отозвался Арсарван, целуя меня в макушку. — Бергамот, останешься на корабле. Если русалки смогут прорваться сквозь защитный купол, разрешаю действовать по обстоятельствам.

— Есть деу-йствовать по обстоятельствам! — согласился демон, приложив мохнатую лапу к усатой морде.

Последние дни ему все больше приходились по душе тигриные объемы. Гордо расхаживая по палубе, он доводил чаек до сердечного приступа одним своим видом.

— И покопайся в сундуках вместе с интендантом. Мы отправимся в порт сразу после острова. Выбери себе что-нибудь для своей коллекции сокровищ. Тебе же нужно с чего-то ее начинать, — добавил Арс, похлопав кота по спине.

Бергамот заметно воодушевился:

— А я все что угодно могу выбрау-ть? Прямо все-все?

Арсарван в ответ лишь посмеялся. Я же начала переживать. Интендантом на корабле значился тихий сухопарый мужчина с проседью в черных волосах. Его толком и слышно не было за время плавания. Но это лишь потому, что он словно кощей чах над выловленным нами златом, а именно делал перепись улова.

— Веди себя хорошо, — попросила я, чмокнув кота в лобастую голову. — Мы скоро вернемся.

— Хозяу-йка… — внезапно окликнул он меня. — Ты же не забыла, что у меня-у эта жизнь последняя, а наши души свяу-заны?

Обернувшись у правого борта, я нахмурилась, не понимая, к чему демон вспомнил об этом именно сейчас.

— Береги себя-у, ладно? — попросил он, склонив голову набок.

Вернувшись, я обняла его морду ладонями и поцеловала прямо в кошачий нос.

— Не бойся. Одна нога здесь, другая там, — произнесла я убежденно.

В отличие от других, земные фразеологизмы Бергамот понимал великолепно.

Спуск в лодки занял какое-то время. Когда мы проплывали мимо русалок, девушки выглядели тихими и настороженными. Судном управлял Эльнюс, и он же держал вокруг нас золотой купол защиты. Точно такой же, только большего размера, стоял на корабле.

Арсарван придерживал за пазухой дракона и обнимал меня. Мы приняли решение взять чешуйчатого с собой, чтобы продемонстрировать ведьме как доказательство, что у нас есть свежая скорлупа.

С собой у нас был лишь один мешок с более ранними осколками, найденными в пещере.

Из матросов нас сопровождали только трое. Граф не хотел рисковать людьми понапрасну. В борьбе с ведьмой им — простым людям — все равно было нечего противопоставить.

Ведьма ждала нас на пороге своего дома. Сейчас на вид ей было лет шестнадцать. Черное платье струилось по телу словно рваные сгустки дыма. Она больше походила на ворону, чем на человека.

Чтобы я не превратилась в русалку, Арс вынес меня на берег на руках. Мы отошли от воды всего ничего, удерживая с Даяной крепкую дистанцию.

— Мои годы тебе идут, — заговорила я первая, рассматривая расцветшую ведьму.

Черноволосая красавица мило улыбнулась.

— Могу вернуть, если…

Но граф не дал ей договорить. Усаживая дракона себе на плечо, он строго отчеканил:

— Без если.

Мы с Арсарваном встретились взглядами лишь на миг, но я сразу поняла по его лицу, что нам предстоит серьезный разговор. Возможно, меня даже опять пообещают где-нибудь запереть, но смолчать я не смогла. Старуха и правда украла у меня несколько лет уже прожитой жизни.

Потоптавшись на плече хранителя, красный дракончик храбро нашипел в сторону ведьмы. У Даяны при виде чешуйчатого округлились глаза. Но она быстро вернула себе самообладание.

— Полагаю, вы принесли скорлупу для зелья, — произнесла она сдержанно.

— У нас десять таких мешков. — Арсарван кивнул на целителя, и Эльнюс бросил мешок к ее ногам. — Но ты получишь остальные лишь в том случае, если без сюрпризов выполнишь свою часть сделки.

Прищурившись, ведьма довольно улыбнулась. Эта встреча разительно отличалась от той первой, когда нас всех едва не насадили на трезубцы. Мы все, включая ведьму, осторожничали.

Метнувшись за мешком, одна из русалок подала его своей хозяйке.

— Входите, — позвала нас Даяна и размытым пятном метнулась к дверям таверны.

Мы переглянулись. Вообще заходить внутрь не собирались.

Ведьма снова окликнула нас:

— Да заходите вы уже. Зелье нужно доделать, а для этого понадобится несколько минут.

— Мы тут подождем, видами полюбуемся, — ответил Арс, поглаживая дракона.

Малышу тут явно не нравилось. Он вызывал неподдельный интерес у русалок. Они хоть и держались поодаль, но рассматривали глазастенького с любопытством.

— А почему у вас одежда не исчезает, когда вы оборачиваетесь? — спросила я у них, решив воспользоваться моментом.

— Потому что она зачарована, — выдохнула красноволосая русалка, посмотрев на меня снисходительно.

Она даже глаза закатила. Что же, это было логично.

Через несколько минут, как и обещала, ведьма вышла из таверны с черным флаконом в руках. Она хотела подойти прямо к нам, но была вынуждена остановиться в пяти шагах. Зашипев, дракончик плюнул огнем ей под ноги, тем самым обозначив границу, которую нельзя было переступать.

Несмотря на скалистый берег, пламя и не думало гаснуть.

— Твое зелье, Пропащая, — произнесла Даяна недовольно и протянула раскрытую ладонь.

Эльнюс забрал флакон быстрее, чем я успела моргнуть. Не церемонясь, он снял крышку и принюхался.

Даяна, сложив руки на груди, зло прищурилась. Мы все наблюдали за тем, как целитель проверял зелье. Осмотрев тягучую каплю, маг растер ее между пальцами и попробовал на вкус.

— Дрянь редкостная, но ничего опасного. — Сплюнув на камни, он протянул флакон мне.

Крепко сжав руку Арса, я шумно выдохнула и выпила зелье залпом. На то, что мне вернут утраченные годы прямо сейчас, даже не надеялась. У нас оставалось еще девять мешков скорлупы, так что торги, можно сказать, только начинались.

Целитель был прав. На вкус я как будто прожевала и проглотила мел.

— И как я пойму, что все в порядке? — спросила я, не чувствуя особых изменений.

— Никак, — ответила ведьма, хмыкнув, сделала шаг назад и щелкнула пальцами.

Неожиданно для себя я выдохнула фиолетовое облако. Оно соскользнуло с моих губ против воли и намертво прикипело к стенкам защитного купола, оставив внутри легкий дым.

Мы закашлялись, но задохнуться не успели. Купол лопнул мгновенно. Магические нити брызнули в стороны и растворились в воздухе.

Одновременно произошло несколько вещей. Матросы, стоявшие позади нас, отлетели в яблоневый сад, захваченные гибкими, словно змеи, ветками. Эльнюс, чьи сапоги едва касались воды, был утащен выпрыгнувшей русалкой в море, а Арсарван крепко обнял меня одной рукой, обнажая шпагу.

Я же схватила дракошку. Ветки пытались добраться и до него тоже.

Мы жадно втягивали чистый воздух.

— У тебя есть то, что мне нужно. Отдай, и я пощажу вас. Даже отпущу на все четыре стороны, — щедро предложила Даяна, ухмыляясь.

Русалки снова окружали нас. Одна капля воды, и я даже помочь Арсарвану не смогу. Страх плотно обхватил горло, но молчать я не собиралась.

— Дракон умрет без Арса, не протянет и трех дней. Арс его хранитель, — зло поведала я, пряча малыша в своих руках.

— Дракон? — переспросила ведьма и громко, заливисто рассмеялась. — О нет, мне нужен не дракон. Эту чешуйчатую тварь можете оставить себе.

— Ты не получишь ее, — ответил граф сдержанно.

В его глазах я не нашла ни капли страха. Только уверенность в собственных силах.

— О чем она? — спросила я шепотом.

Но мои слова не стер даже плеск волн. В нескольких метрах от берега Эльнюс сражался с русалками. Хотелось помочь ему: морские девы явно выигрывали, но Арс держал крепко.

Даяна меня услышала.

— О жемчужине, — прояснила она и оскалилась, обнажая зубы. — Зачем тебе такая прорва энергии? Отдай, и уходите. Твоя любимая, как и хотела, останется в своем привычном облике, ну а хвост… Потерпишь, не маленький.

— О какой жемчужине речь? — спросила я в полный голос.

Дракон в моих руках зарычал.

Вцепившись в меня до боли, Арсарван сухо предупредил:

— Верни матросов, вытащи мага из воды, и мы уйдем. Нет — пеняй на себя.

По-птичьи склонив голову набок, ведьма улыбнулась.

Я моргнула всего раз. Грудь заполнила та самая щекотка, которую испытываешь при прохождении через портал. В глазах потемнело, меня бросило в жар.

— Арсарван! — закричала я, обнаружив себя лежащей посреди пентаграммы в зале на первом этаже таверны.

Дракона у меня в руках больше не было. Ведьма в черном балахоне стояла за чертой в окружении множества свечей. За руки и за ноги меня удерживали русалки, плотно придавливая к полу.

Я пыталась вырваться, но безуспешно. Эти бездушные рыбы оказались сильными.

Дом содрогнулся, а по окнам яркой вспышкой ударил золотой свет.

— Крепче держите! — рявкнула Даяна и облила меня склизкой прозрачной жидкостью.

— Что ты делаешь? Мы же договаривались! — кричала я, не бросая попыток высвободиться.

— И я выполнила условия нашего договора, — усмехнулась ведьма криво, открывая книгу в черной обложке. — Но я же не обещала не использовать тебя после. Этот пират ни за что не отдаст мне жемчужину в обмен на тебя, а забрать ее силой нельзя. Поглотив ее магию, я бы вернула свою силу, но придется идти другим путем. Кое-кто готов на что угодно, чтобы вернуться.

Я замерла, пытаясь осознать ее слова.

— Ты о Татии? Это она хочет вернуться?

Ведьма не ответила, вновь одарив меня странной усмешкой.

— Даже жаль тебя, — произнесла она, листая страницы. — Выходит, я снова оказалась права. Мужчины просто не умеют любить.

— Арсарван любит меня! — выкрикнула я, дернувшись, но меня снова прижали к полу. — Тебе нужна жемчужина? Он отдаст. Просто дай нам уйти на корабль, и он выкинет ее в море. Русалки заберут и…

Даяна снова громко и страшно рассмеялась.

— Какая же ты наивная, Маша. Он не отдаст жемчужину. Он же пират до мозга костей. Не сможет сам воспользоваться, потому что вряд ли знает как, но не отдаст. Продаст за баснословные деньги и отстроит себе собственное государство. Эта жемчужина бесценна.

— Да ты просто его не знаешь, — выплюнула я, тяжело дыша. — Ты хочешь, чтобы так все и было, потому что однажды от тебя отказались. Посмеялись над твоими чувствами. Но Арсарван не такой. Если вернешь меня в мой мир, для тебя пути назад уже не будет. У него двадцать драконов, Даяна. Двадцать драконов, которые когда-нибудь вырастут. Успеешь насладиться жизнью за это время?

Усевшись на пол напротив меня, ведьма положила книгу к себе на колени.

— Я жила еще в те времена, когда знали, как убивать драконов. Двадцать или двести. Я живу слишком долго, чтобы бояться по-настоящему. Хочешь, передам что-нибудь Арсарвану на прощанье?

— Гори в Преисподней, — пожелала я от души, а злые слезы заструились по щекам.

Улыбнувшись, ведьма сказала: «Буду» — и зашептала что-то себе под нос. Расслышать слова я не смогла. Меня оглушил собственный крик.

Боль заполнила все мое тело.

Загрузка...